1 of 10

일본어 위키백과 베끼기, 어떻게 생각하나요?

류철, [[User:Ryuch | 케골]]

위키컨퍼런스 2017, 서울 코엑스

CC-BY-SA 3.0

2 of 10

한국어 위키백과의 발전 예측

현재

영어 위키백과

수준까지

25년 필요

현재

일본어 위키백과

수준까지

10년 필요

3 of 10

편집자: 617명

열성적 편집자: 92명

하루 신규문서: 73개

총 문서수: 39만개

4 of 10

위키백과의 새로운 도전

From Language Engineering Team at WMF

Content Translation

번역도구

5 of 10

Content Translation Tool (CX)

Discover article lacking translation

Create translation draft

Publish as new article

Follow the current process but avoiding manual steps

Translation view

Where translations are made

Entry points

Ways to make users aware of the tool

6 of 10

7 of 10

일본어 베기끼 직접 해 봅시다.

  • 크롬 브라우져
  • 구글 번역기 설정
  • 블럭 혹은 번역 버튼

8 of 10

한국어 위키백과에서

생각해 볼 문제점들

많은 번역자들을 확보할 수 있을까?

자동번역기의 품질을 믿을 수 있을까?

일본어판 또는 영어판에 종속되지는 않을까?

2015년, 본 컨퍼런스 ‘번역, 반역, 번영' 발표의 문제 제기

9 of 10

변화들

  • 번역 도구의 기능 개선
  • 자동 번역의 품질 향상
  • 번역 도구 이용 편집자의 증가

10 of 10

토론

당신의 독자 연구?