Ffrangeg UG
Tymor y gwanwyn 2023-24
Ynganiad
Y dibynnol
Cerdyn Llafar A – cerddoriaeth, amgueddfeydd, llenyddiaeth
Rhagenwau uniongyrchol ac anuniongyrchol
Ffrangeg UG
Tymor y gwanwyn 2023-24
Le subjonctif:
comment ça marche?
Bonjour!
Madame
Pritchard –
Ysgol Gymraeg
Bro Dur
L’objectif:
Bydd y dibynnol yn bwysicach ar gyfer Safon Uwch.
Rydych chi'n ymwybodol amdano o TGAU ond does dim disgwyl i chi ei ddefnyddio.
Fodd bynnag, eleni byddwn yn awgrymu i chi ei astudio er mwyn ei adnabod mewn tasgau darllen a gwrando,
ac er mwyn ei ddefnyddio mewn tasgau ysgrifenedig a llafar.
Yn y Gymraeg, mae dwy ffurf am y dibynnol: presennol ac amherffaith.
Diolch byth, does dim rhaid i ni boeni amdano gan ei fod yn anaml bod e’n
cael ei ddefnyddio mewn Cymraeg heblaw am ychydig o ymadroddion gosod
a dim ond yn y trydydd person unigol.
e.e. ‘doed a ddêl’ - ‘come what may’.
Er hynny, mae'n debycach i’w darganfod mewn Cymraeg llenyddol hen ffasiwn.
In English, the subjunctive mood is a verb form used to refer to a hypothetical scenario or to express a wish, suggestion,
or command e.g. ‘I suggest you be quiet’ or ‘I wish I were rich’.
Modd Dibynnol vs Amser
Modd Dibynnol - dweud os yw'r siaradwr yn ystyried gweithred fel ffaith, gorchymyn, neu amod.�
Amser - dweud os yw'r gweithred yn digwydd yn y presennol, gorffennol neu dyfodol.
Mae yna 3 naws (moods): Dangosol, Gorfodol, ac Dibynnol.
Y Naws Dangosol (Indictive) yw naws ffaith.
Mae’n ddatganiad sy’n cael ei cyflwyno fel ffaith, neu cwestiwn o ffaith.
"Rum is an alcoholic liquor".
“Is rum an alcoholic liquor"?
Yr Naws Gorfodol (Imperative) yw naws gorchymyn neu cais.
"Close the door" (gorchymyn / command)
“Please be here on time” (cais / request)
Y Naws Dibynnol (Subjunctive) yw naws amheuaeth, cyflwr, dymuniad, dychymyg, ayyb.
"I wish you were here". (But you are not)
"If I were you, I would take the chance". (But I'm not you)
�
Le Subjonctif
Yn Ffrangeg, rydyn ni’n defnyddio fe mewn cymalau dibynnol (dependent clauses) i ddynodi rhyw fath o oddrychedd, ansicrwydd neu afrealiti yn meddwl y siaradwr.
Felly mae teimladau fel amheuaeth ac awydd yn gofyn am y dibynnol,
yn ogystal i fynegiant o angenrheidrwydd, posibilrwydd a barn.
Mae rhaid i ni wynebu 2 broblem gyda’r modd dibynnol:
1. Pryd dylech chi ei ddefnyddio?
(Mae'r rheolau'n gymhleth a llawn eithriadau.)
2. Sut mae'n gweithio?
(Mae'n gyfuniad newydd!)
Quand utiliser le subjonctif ?
Mae’r dibynnol wastod yn cael ei
ragflaenu (preceded) gan ‘que’.
Dyma rai enghreifftiau o
pryd i'w ddefnyddio...
Il est important que tu fasses tes devoirs. | Mae’n bwysig i ti gwneud dy waith cartref. |
Il est important de faire tes devoirs. | Mae’n bwysig gwneud dy waith cartref. |
1) Que neu Qui�Rhaid i'r mynegiad yn y prif gymal (main clause) gorffen gyda'r rhagenw perthynol (relative pronoun) que neu qui.
Os mae'n gorffen gyda'r arddodiad de, mae angen i chi ddefnyddio'r berfenw.
Je veux que j’aille à la banque. Je veux aller à la banque. | Dw i eisiau mynd i'r banc. |
|
Il faut que tu prennes le bus demain. Il faut prendre le bus demain. | Bydd rhaid cymryd y bws yfory. |
2) Dau Bwnc�Rhaid i destun y prif gymal (main clause) a’r cymal dibynnol (dependent clause) fod yn wahanol. Os ydyn nhw yr un peth, defnyddiwch y berfenw.
À noter: Does dim unrhyw dibynnol yn y dyfodol yn Ffrangeg, mae angen defnyddio’r dibynnol presennol.
Dibynnol neu Dangosol?
Os yw rhywbeth yn bendant yn realiti = Dangosol
Os yw'r siawns bydd y gweithred yn realiti > 70% = Dangosol
Os yw'r siawns bydd y gweithred yn realiti < 70% = Dibynnol
Je suis certain qu’il a le talent nécessaire pour réussir.
_____ siawns o ddod yn realiti =
100%
Dangosol
Dibynnol neu Dangosol?
Il est probable qu’il a le talent nécessaire pour réussir.
_____ siawns o ddod yn realiti =
75%
Dangosol
Dibynnol neu Dangosol?
Il est possible qu’il ait le talent nécessaire pour réussir.
____ siawns o ddod yn realiti =
50%
Dibynnol
Dibynnol neu Dangosol?
Mae cannoedd o ferfau, ymadroddion, a chysyllteiriau sy’n angen y dibynnol, felly gall fod yn ddefnyddiol i’w rhannu i themau.
Ar ôl rhai cysyllteiriau sydd angen que
Pryd i ddefnyddio’r dibynnol
Ewyllys, dymuniad neu reidrwydd (will, wish or necessity)
vouloir, ordonner, exiger, souhaiter, désirer, suggérer, proposer, conseiller + que
Il voudrait que tu restes avec lui.
-
Je suggère qu’il aille aussitôt que possible.
-
Hoffai i chi aros gyda fe / He would like you to stay with him.
Rwy’n awgrymu bod e’n gadael cyn gynted â phosibl. I suggest that he leaves as soon as possible.
Pryd i ddefnyddio’r dibynnol
Amheuaeth neu ofn (A doubt or fear)
douter, avoir peur, craindre + que
Je doute qu’il ait raison.
-
J’ai peur qu’elle soit trop timide.
-
Rwy’n amau ei fod yn iawn. I doubt that he’s right.
Rwy'n ofni y gallai hi fod yn rhy swil. I’m afraid that she might be too shy.
Pryd i ddefnyddio’r dibynnol
Emosiynau neu farn
adorer, aimer, préférer, détester + que
Je préfère qu’il soit moins difficile.
-
J’adore qu’elle ne soit pas orgeilleuse.
-
Byddai well gen i bod e’n llai anodd I’d rather that he were less difficult.
Rwyf wrth fy modd bod hi'n falch.
Pryd i ddefnyddio’r dibynnol
Difaru neu hapusrwydd (Regret or happiness)
regretter, être désolé, être content + que
Ils regrettent qu’ils ne soient pas là pour la fête.
-
Moi, je suis contente qu’elle ait un petit ami.
-
Mae ddrwg ganddyn nhw nad ydyn nhw yna am y parti. They are sorry that they are not there for the party.
Rwy'n hapus bod ganddi gariad.
Pryd i ddefnyddio’r dibynnol
Rhai ymadroddion amhersonol
il faut, il vaut, il semble, il est important + que
Il faut que tu sois plus sage!
-
Il vaut mieux qu’on reste ensemble.
-
Rhaid i chi ymddwyn yn well.
Byddai'n well pe bai ni’n aros gyda'n gilydd. It would be better if we stuck together.
Pryd i ddefnyddio’r dibynnol
Brawddeg i ddechrau gyda que
qui que, quel que, quoi que, où que, que
Quoi que soit le prix, je viens!
-
Que je finisse ou pas, je suis heureux.
-
Beth bynnag yw'r gost, dwi'n dod!
Os byddaf yn ei orffen neu beidio, rwy'n hapus. Whether I finish it or not, I’m happy.
Pryd i ddefnyddio’r dibynnol
aimer mieux que | to like better / to prefer that |
défendre que | to forbid |
demander que | to ask (someone to do something) |
désirer que | to desire that |
donner l’ordre que | to order that |
empêcher que* | to prevent (someone from doing sthg) |
éviter que* | to avoid |
exiger que | to demand that |
il est à souhaiter que | it is to be hoped that |
il est capital que | it is crucial that |
il est essentiel que | it is essential that |
il est impératif que | it is imperative that |
il est nécessaire que | it is necessary that |
il est temps que | it is time that |
il est urgent que | it is urgent that |
il faut que | it is necessary that |
interdire que | to forbid that |
s’opposer que | to oppose that |
ordonner que | to order that |
permettre que | to permit that |
préférer que | to prefer that |
proposer que | to propose that |
recommander que | to recommend |
souhaiter que | to wish that |
suggérer que | to suggest that |
tenir à ce que | to insist that |
vouloir que | to want that |
The ne explétif does not add any meaning to the sentence; it’s just there to draw attention to what precedes it.
It’s formal and optional, and used after certain verbs and expressions that have a negative meaning: negative as in bad (fear, warning) or negative as in negated (denial, doubt).
The most important thing to remember is that it does not negate the verb it precedes; for that, you need pas.
Évitez qu’il ne vous voie. | Avoid letting him see you. |
Avant que vous ne preniez une décision … | Before you make a decision … |
J’ai moins de travail que vous n’en avez. | I have less work than you (do). |
accepter que | to accept |
adorer que / aimer que | to love that / to like that |
apprécier que | to appreciate that |
avoir honte que | to be ashamed that |
avoir peur que* | to be afraid that |
craindre que* | to fear that |
détester que | to hate that |
être content/heureux que | to be happy that |
être désolé que | to be sorry that |
être étonné / surpris que | to be amazed / surprised that |
être triste que | to be sad that |
il est bizarre que | it is odd that |
il est bon que | it is good that |
il est dommage que | it is too bad that |
il est étonnant / surprenant que | it is amazing / surprising that |
il est étrange que | it is strange that |
il est faux que | it is false that |
il est heureux que | it is fortunate that |
il est honteux que | it is shameful that |
il est important que | it is important that |
il est inutile que | it is useless that |
il est juste que | it is right/fair that |
il est naturel que / il est normal que | it is natural that / it is normal that |
il est rare que | it is rare that |
il est regrettable que | it is regrettable that |
il est utile que | it is useful that |
il n’est pas exact que | it is not correct that |
il n’est pas vrai que | it is not true that |
il vaut mieux que | it is better that |
redouter que* | to dread that |
regretter que | to regret that |
se réjouir que | to be delighted that |
s’attendre à ce que | to expect |
chercher … qui* | to look for |
douter que** | to doubt that |
il est douteux que** | it is doubtful that |
il est impossible que | it is impossible that |
il est improbable que | it is improbable that |
il est possible que | it is possible that |
il est peu probable que | it is improbable that |
il n’est pas certain que | it is not certain that |
il n’est pas clair que | it is not clear that |
il n’est pas évident que | it is not obvious that |
il n’est pas probable que | it is improbable that |
il n’est pas sûr que | it is not certain that |
il semble que | it seems that |
il se peut que | it may be that |
le fait que | the fact that |
nier que*** | to deny that |
refuser que | to refuse |
supposer que | to suppose, hypothesize� |
Possibilities, Opinions, Doubts, Suppositions (PODS)
* Whether to use the subjunctive with chercher depends on whether you know the person or thing exists.
** These do not take the subjunctive when they are used negatively.
*** When nier is in the negative or interrogative, it calls for the ne explétif.
Berfau rheolaidd:
e.g. Ils deviennent > devienn- > je devienne.
Sut i ffurfio’r dibynnol
Berfau rheolaidd: gorffen yn -er yn y berfenw
(heblaw am Aller) yw’r le premier groupe o ferfau rheolaidd Ffrangeg. Mae’r dibynnol yn hawdd iawn:
mae'n edrych yn union fel le présent de l’indicatif, yr amser presennol arferol!
Par exemple:
� | | aimer | finir | vendre | partir | couvrir | mettre | |
| ils | aiment | finissent | vendent | partent | couvrent | mettent | |
| stem | aim- | finiss- | vend- | part- | couvr- | mett- | |
Subjunctive endings | | | |
|
|
| ||
… que je / j’ | -e | aime | finisse | vende | parte | couvre | mette | |
… que tu | -es | aimes | finisses | vendes | partes | couvres | mettes | |
… qu’il/elle/on | -e | aime | finisse | vende | parte | couvre | mette | |
… que nous | -ions | aimions | finissions | vendions | partions | couvrions | mettions | |
… que vous | -iez | aimiez | finissiez | vendiez | partiez | couvriez | mettiez | |
… qu’ils/elles | -ent | aiment | finissent | vendent | partent | couvrent | mettent | |
Mae’r deuxième groupe yn cynnwys y berfau sy’n gorffen yn -ir
sy’n gorffen yn “-issent ” gyda “ils ” yn y presennol.
Par exemple: finir (= gorffen), réunir (= i ymuno) neu grandir (= i dyfu)
Par exemple:
Fodd bynnag, mae'r rhan fwyaf o ferfau yn -ir yn dod o'r trydydd grŵp “irréguliers”.
Y berfau afreolaidd mwyaf cyffredin dylech dysgu yn gyntaf:
Mwy o Ferfau Afreolaidd:
Mae faire, pouvoir, a savoir yn cael un coesyn dibynnol, tra bod aller, valoir, a vouloir yn cael 2: un ar gyfer yr unigol a'r trydydd person lluosog cyfuniadau (conjugations), a'r llall ar gyfer y person cyntaf a'r ail berson lluosog:
| faire | pouvoir | savoir | aller | valoir | vouloir |
stems | fass- | puiss- | sach- | aill- / all- | vaill- / val- | veuill- / voul- |
… que je / j’ | fasse | puisse | sache | aille | vaille | veuille |
… que tu | fasses | puisses | saches | ailles | vailles | veuilles |
… qu’il/elle/on | fasse | puisse | sache | aille | vaille | veuille |
… que nous | fassions | puissions | sachions | allions | valions | voulions |
… que vous | fassiez | puissiez | sachiez | alliez | valiez | vouliez |
… qu’ils/elles | fassent | puissent | sachent | aillent | vaillent | veuillent |
As an impersonal verb, falloir has only one subjunctive conjugation: … qu’il faille.
Mae gan ferfau sy’n newid bôn gyfuniad dibynnol dau-goes.
Stem-changing verbs have a two-stem subjunctive conjugation.
| | lever | jeter | essayer |
present tense: | ils | lèvent | jettent | essaient |
| stem | lèv- | jett- | essai- |
subjunctive endings |
|
|
| |
… que je / j’ | -e | lève | jette | essaie |
… que tu | -es | lèves | jettes | essaies |
… qu’il/elle/on | -e | lève | jette | essaie |
… qu’ils/elles | -ent | lèvent | jettent | essaient |
present tense: | nous | levons | jetons | essayons |
| stem | lev- | jet- | essay- |
subjunctive endings |
| | | |
… que nous | -ions | levions | jetions | essayions |
… que vous | -iez | leviez | jetiez | essayiez |
Mae berfau afreolaidd iawn yn dilyn yr un patrwm dau-goesyn hwn:
| | devoir | prendre |
present tense: | ils | doivent | prennent |
| stem | doiv- | prenn- |
subjunctive endings |
|
| |
… que je | -e | doive | prenne |
… que tu | -es | doives | prennes |
… qu’il/elle/on | -e | doive | prenne |
… qu’ils/elles | -ent | doivent | prennent |
present tense: | nous | devons | prenons |
| stem | dev- | pren- |
subjunctive endings | | | |
… que nous | -ions | devions | prenions |
… que vous | -iez | deviez | preniez |
partions
travailliez
écrives
sortent
choisisse
lisions
regarde
vende
Comment réussir?
Dysgwch rai o'r ymadroddion gosod lle mae angen y dibynnol
Ceisiwch cynnwys cwpl o enghreifftiau yn yr arholiadau ysgrifenedig neu siarad
Dysgwch sut i adnabod y dibynnol fel bydd e ddim yn eich ofnu yn yr arholiadau darllen neu wrando
Dysgwch y berfau mwyaf cyffredin fel AVOIR, ETRE, ALLER, FAIRE yn y dibynnol
Dysgwch rhai ymadroddion gosod sy'n cynnwys y dibynnol
Vous avez des questions?
L’objectif:
Au revoir!
A yw'r brawddegau canlynol yn cynnwys y dibuynnol (✔) neu (🗶).Cyfieithwch nhw i’r Gymraeg.
1. Je veux partir avant qu’il rentre.
2. Il aime nager mais il préfère manger.
3. Je n’aime pas que tu viennes ici tout seul.
4. Il faut se souvenir que cela n’est pas toujours possible.
5. Qui que ce soit, je n’ai pas d’argent!
(dy fod di'n dod)
6. Il semble être charmant.
7. Il exige que nous payions immédiatement.
8. Je viens avec vous pourvu que je puisse conduire.
9. Elle est contente d’avoir sa propre chambre.
10. Qu’elle paye ou non, je n’y vais pas.
Cyfieithwch y brawddegau canlynol. Penderfynwch a oes angen y dibynnol arnynt.
2. Er ei fod yn ffit, dydy e ddim yn gallu ddawnsio. Although he is fit, he cannot dance.
3. Rwy'n hapus iawn i fod yma.
4. Mae’n bwysig ac mae rhaid gwneud y gwaith.
5. Cyn i ni adael, prynwch ddiod.
× J’ai trois frères, et ils ne viennent pas.
✔ Bien qu’il soit en forme, il ne sait pas danser.
× Je suis très content/heureux d’être là / ici.
× Il est important et le travail doit être fini.
il faut faire le travail.
× Avant de partir, achètes un verre.
✔ Avant que nous partions, achetez à boire.
6. Rwy’n credu ein bod ni’n mynd heno.
7. Ble bynnag ewch chi, fe ddilynaf
8. Rwy'n hoffi dy fod di'n teithio ar ben dy hun.
9. Mae'r meddyg yn gorchymyn dy fod di’n gorffwys heno.
10. Beth bynnag dwi’n gwneud maen nhw'n fy meirniadu.
× Je pense qu’on va ce soir. (nous allons)
N’importes où tu vas/ Peu importes où tu vas
✔ J’aime que tu voyages (tout) seul.
✔ Le docteur/médecin ordonne que tu te reposes ce soir.
✔ Quoi que je fasse, ils me critiquent.