Fond malých projektů �Česká republika – Polsko��Fundusz Małych Projektów�Republika Czeska - Polska
Alokace programu CZ-PL - historické srovnání �Alokacja Programu CZ-PL - porównanie historyczne
| Alokace Alokacja 2004-2006 | Alokace Alokacja 2007-2013 | Alokace Alokacja 2014-2021 | Alokace Alokacja 2021-2027 |
EUR | EUR | EUR | EUR | |
Program | 16 500 000 | 219 460 000 | 226 221 710 | 178 870 508 |
Fond mikroprojektů Fundusz mikroprojektów | 2 475 000 | 43 891 869 | 45 244 343 | 35 774 101 |
Podíl FMP na Programu Udział FMP w Programie | 15 % | 20 % | 20 % | 20 % |
Rozdělení alokace Fondu malých projektů ČR - PL pro období 2021 - 2027 �Podział alokacji Funduszu Małych Projektów CZ - PL na okres 2021 - 2027
CZ+PL | alokace alokacja �2021 - 2027 |
Nisa / Nysa | 5 475 000,00 |
Glacensis / Glacensis | 9 791 000,00 |
Praděd / Pradziad | 7 857 000,00 |
Silesia / Silesia | 5 534 000,00 |
Těšínské Slezsko/ Śląsk Cieszyński | 4 457 000,00 |
Beskydy / Beskidy | 2 660 101,60 |
Celkem / Łącznie CZ + PL | 35 774 101,60 |
Obszar wsparcia
Programové území
Fond malých projektů v Programové období 2021-2027 �Fundusz Małych Projektów w okresie programowania 2021-2027
Správní území okresů (obcí) spadajících do působnosti Správce Euroregionu Nisa: na české straně okres: Česká Lípa, Liberec, Jablonec nad Nisou, Semily na polské straně okresy: bolesławiecki, jaworski, karkonoski, kamiennogórski, lubański, lwówecki, złotoryjski, zgorzelecki, grodzki Jelenia Góra | Obszar administracyjny powiatów (gmin) objętych działalnością Zarządzającego Euroregionu Nisa: po stronie czeskiej powiaty: Česká Lípa, Liberec, Jablonec nad Nisou i Semily po stronie polskiej powiaty: bolesławiecki, jaworski, karkonoski, kamiennogórski, lubański, lwówecki, złotoryjski, zgorzelecki, grodzki Jelenia Góra |
Fond malých projektů v Programové období 2021-2027 �Fundusz Małych Projektów w okresie programowania 2021-2027
ÚZEMNÍ ZAMĚŘENÍ
| ZASIĘG TERYTORIALNY Projekt, poza wyjątkami, musi być realizowany na obszarze programowania. Mały projekt lub jego część może być realizowany poza obszarem programowania tylko przy założeniu, że:
|
Fond malých projektů v Programové období 2021-2027 �Fundusz Małych Projektów w okresie programowania 2021-2027
Tematické zaměření bude vycházet ze strategií jednotlivých euroregionů
důraz na udržitelnost cestovního ruchu
budují důvěru mezi místními komunitami na obou stranách hranice | Koncentracja tematyczna będzie wynikała ze strategii poszczególnych euroregionów
nacisk na zrównoważony rozwój turystyki
budują zaufanie między społeczeństwami lokalnymi po obu stronach granicy |
Základní parametry Fondu malých projektů P2 a P4�Podstawowe parametry Funduszu Małych Projektów P2 i P4
|
|
| Min. výše pro projekty bez vedoucího partnera | Max. výše pro projekty bez vedoucího partnera | Min. výše pro projekty s vedoucím partnerem | Max. výše pro projekty s vedoucím partnerem |
malé projekty | 1 000 EUR | 30 000 EUR | 2 000 EUR | 60 000 EUR |
malé projekty zaměřené na drobnou infrastrukturu v cestovním ruchu | 2 000 EUR | 40 000 EUR | 4 000 EUR | 80 000 EUR |
| Min. kwota dla projektów bez partnera wiodącego | Maks. kwota dla projektów bez partnera wiodącego | Min.. kwota dla projektów z partnerem wiodącym | Maks. kwota dla projektów z partnerem wiodącym |
małe projekty | 1 000 EUR | 30 000 EUR | 2 000 EUR | 60 000 EUR |
małe projekty nastawione na małą infrastrukturę w turystyce | 2 000 EUR | 40 000 EUR | 4 000 EUR | 80 000 EUR |
Financování malých projektů �Finansowanie małych projektów
|
|
Financování malých projektů �Finansowanie małych projektów
|
|
TYPY MALÝCH PROJEKTŮ �TYPY MAⱢYCH PROJEKTÓW
S VEDOUCÍM PARTNEREM
SAMOSTATNĚ REALIZOVANÉ
| Z PARTNEREM WIODĄCYM
REALIZOWANE SAMODZIELNIE
|
Zjednodušené metody vykazování budou povinně využívány u všech projektů do 100 tis EUR. V rámci závěrečného vyúčtování tak již nebudou kontrolovány konkrétní účetní doklady. Pro doložení výstupů projektu bude vyžadována závěrečná zpráva doplněná o povinné přílohy (prezenční listiny, fotodokumentaci apod.). | Uproszczone metody wykazywania wydatków będą obowiązkowo wykorzystywane dla wszystkich projektów do 100 tys. EUR. Przy końcowym rozliczeniu, nie będą już kontrolowane poszczególne dokumenty księgowe (faktury). Do udokumentowania wymagany będzie raport końcowy z obowiązkowymi załącznikami (listy obecności, dokumentacja fotograficzna itp.). |
Zjednodušené vykazování výdajů �Uproszczone wykazywanie wydatków
Monitorovací systém �System monitorujący
|
|
Výzva: termíny P2 – cestovní ruch �Nabór: terminy
P2 – cestovní ruch VI. Výzva P2 Ukončení příjmu projektových žádostí: 31. 01. 2026, Řídící výbor: 05/2026 VII. Výzva P2 Ukončení příjmu projektových žádostí: 30. 06. 2026, Řídící výbor: 09/2026 VIII. Výzva P2 Ukončení příjmu projektových žádostí: 30. 09. 2026, Řídící výbor: 12/2026 Doba trvání malého projektu je zpravidla do 12 měsíců, v odůvodněných případech 18 měsíců. |
Výzva: termíny P4 – setkávací projekty �Nabór: terminy
P4 – setkávací projekty VIII. Výzva P4 Ukončení příjmu projektových žádostí: 30. 09. 2025, Řídící výbor: 12/2025 Výzva je určena pouze pro malé projekty zaměřené na úzkou cílovou skupinu (rozpočet s osobodny), které předloží NOVÝ ŽADATEL. IX. Výzva P4 Ukončení příjmu projektových žádostí: 31. 01. 2026, Řídící výbor: 05/2026 X. Výzva P4 Ukončení příjmu projektových žádostí: 30. 06. 2026, Řídící výbor: 09/2026 Doba trvání malého projektu je zpravidla do 12 měsíců, v odůvodněných případech 18 měsíců. |
Výzva: termíny �Nabór: terminy
Upravené podmínky VII. (V.) výzvy Nový žadatel je subjekt, který se dosud neúčastnil finančně žádného mikroprojektu v rámci Fondu mikroprojektů v Operačním programu Interreg V-A Česká republika – Polsko v programovém období 2014-2020 (finančně, tzn. subjekt žádat mohl, ale finanční prostředky nezískal a projekt nerealizoval) a zároveň nezískal prostředky z Fondu malých projektů, priorita 4 „SPOLUPRÁCE INSTITUCÍ A OBYVATEL“, CÍL 4.2 – Prohloubení přeshraničních vazeb obyvatel a institucí česko-polského pohraničí, programu INTERREG Česko – Polsko pro období 2021-2027. Při posuzování nových příjemců bude přihlíženo k tomu, že subjekt s právní subjektivitou žádá o dotaci pro organizační složku, která žádný malý projekt nerealizovala, přestože daný příjemce-subjekt s právní subjektivitou již příjemcem dříve byl. V tomto případě je tento příjemce považován za „nového příjemce“. Při posuzování nových žadatelů bude Správce FMP vycházet z IČ nebo NIP daného subjektu. | Zmodyfikowane warunki VII.(V.) naboru Nowy wnioskodawca to podmiot, który nie korzystał jeszcze z dofinansowania w żadnym mikroprojekcie w ramach Funduszu Mikroprojektów w Programie Operacyjnym Interreg V-A Republika Czeska – Polska w okresie programowania 2014-2020 (nie korzystał z dofinansowania, to znaczy podmiot mógł złożyć wniosek, ale nie otrzymał środków finansowych i nie realizował projektu), i jednocześnie nie otrzymał dofinansowania z Funduszu Małych Projektów, priorytet 4 „WSPÓŁPRACA INSTYTUCJI I MIESZKAŃCÓW”, CEL 4.2 – Pogłębianie więzi transgranicznych mieszkańców i instytucji pogranicza czesko-polskiego, programu INTERREG Czechy – Polska na lata 2021-2027. Przy ocenie nowych beneficjentów będzie brany pod uwagę fakt, że podmiot posiadający osobowość prawną ubiega się o dofinansowanie dla jednostki organizacyjnej, która nie realizowała żadnego małego projektu, nawet jeśli dany beneficjent – podmiot posiadający osobowość prawną – sam był już wcześniej beneficjentem. W takim przypadku beneficjent ten jest traktowany jako „nowy beneficjent”. Przy ocenie nowych wnioskodawców Zarządzający FMP będzie opierał się na numerze NIP lub REGON danego podmiotu. |
SMĚRNICE PRO ŽADATELE FMP Směrnice pro žadatele stanovuje metodické postupy pro přípravu projektových žádostí a obsahuje relevantní informace, které by měl znát žadatel o dotaci z Fondu malých projektů v Programu přeshraniční spolupráce programu INTERREG Česko – Polsko 2021-2027 � | WYTYCZNE DLA WNIOSKODAWCY FMP Niniejsze Wytyczne dla Wnioskodawcy określają procedury metodyczne dotyczące przygotowania wniosków projektowych oraz zawierają najważniejsze informacje, które powinien znać wnioskodawca aplikujący o dofinansowanie z Funduszu Małych Projektów w ramach Programu współpracy transgranicznej INTERREG Czechy – Polska 2021-2027 |
SMĚRNICE PRO ŽADATELE FMP �WYTYCZNE DLA WNIOSKODAWCY FMP
Výzva: VHODNÝ ŽADATEL A PARTNER �Nabór: KWALIFIKOWALNY WNIOSKODAWCA I PARTNER
|
|
Výzva: Způsobilí příjemci: �Nabór: Kwalifikowalni beneficjenci
Způsobilí příjemci
- asociace a sdružení působící v oblasti cestovního ruchu, vč. destinačních společnosti | Kwalifikowalni beneficjenci
|
P2: podporované aktivity P2- Cestovní ruch�P2: wspierane działania P2- Turystyka
Podporované aktivity: A) Podpora vzniku nových, resp. rozvoj stávajících prvků cestovního ruchu Podporovány jsou takové prvky cestovního ruchu, jejichž cílem je rozšířit, příp. propojit stávající nabídku turistických produktů v daném regionu. Financovány mohou být následující aktivity:
| Wspierane typy działań: Wsparcie przy tworzeniu nowych lub rozwój istniejących elementów turystyki Wspierane są elementy turystyki, których celem jest rozwój lub łączenie istniejącej oferty produktów turystycznych w danym regionie. Dofinansowanie będą mogły otrzymać następujące działania: - naprawa, rewitalizacja i/lub udostępnienie zabytków materialnych - wsparcie rozwoju muzeów i wystaw - rozwój sieci ścieżek rowerowych/tras rowerowych/single tracków - rozwój sieci szlaków wodnych, pieszych i jeździeckich itp. - publiczna infrastruktura turystyczna - niematerialne dziedzictwo kulturowe |
�P2: podporované aktivity P2- Cestovní ruch�P2: wspierane działania P2- Turystyka�
B) Propojování a vytváření produktů cestovního ruchu a jejich propagace Podporovány jsou takové aktivity, které pomohou upevnit povědomí potenciálních návštěvníků o česko-polském pohraničí jako společném turistickém regionu. Financovány mohou být následující aktivity:
| Łączenie i tworzenie produktów turystycznych oraz ich promocja Wspierane są takie działania, które pomogą wzmocnić wiedzę odwiedzających o pograniczu czeskopolskim i kształtować postrzeganie go jako wspólny region turystyczny. Dofinansowanie będą mogły otrzymać następujące działania:
|
��P2: podporované aktivity P2- Cestovní ruch�P2: wspierane działania P2- Turystyka��
C) Podpora doprovodných aktivit souvisejících s rozvojem cestovního ruchu Podporovány jsou aktivity související se snahou zmírnit negativní dopady cestovního ruchu nejen pro chráněná území a území v bezprostřední blízkosti chráněných území, ale také pro místní obyvatele, žijící v turisticky exponovaných lokalitách. Dále jsou podporovány aktivity zlepšující kvalitu poskytovaných služeb a zvyšující turistickou atraktivitu česko-polského území jako významného turistického regionu. Financovány mohou být tyto aktivity:
| Wsparcie działań towarzyszących związanych z rozwojem turystyki Wspierane są działania związane ze złagodzeniem negatywnych skutków turystyki nie tylko dla obszarów chronionych i terenów znajdujących się w bezpośrednim sąsiedztwie obszarów chronionych, ale także dla mieszkańców pogranicza żyjących w eksponowanych turystycznie lokalizacjach. Dalej są wspierane działania przyczyniające się do podniesienia jakości świadczonych usług i zwiększenia atrakcyjności turystycznej czesko-polskiego obszaru jako ważnego regionu turystycznego. Dofinansowanie będą mogły otrzymać następujące działania:
|
P2: Způsob financování a výše dotace�P2: Zakres finansowy i Wielkość dofinansowania
Výše dotace: max. 80% (20% vlastní zdroje žadatele) Celkový rozpočet projektu nesmí přesáhnout dvojnásobek maximální výše dotace. | Wielkość dofinansowania: maks. 80% (20% środków własnych wnioskodawcy) Całkowity budżet projektu nie może przekroczyć dwukrotności maksymalnej wysokości dofinansowania. |
| Min. výše pro projekty bez vedoucího partnera | Max. výše pro projekty bez vedoucího partnera | Min. výše pro projekty s vedoucím partnerem | Max. výše pro projekty s vedoucím partnerem |
malé projekty | 1 000 EUR | 30 000 EUR | 2 000 EUR | 60 000 EUR |
malé projekty zaměřené na drobnou infrastrukturu v cestovním ruchu | 2 000 EUR | 40 000 EUR | 4 000 EUR | 80 000 EUR |
| Min. kwota dla projektów bez partnera wiodącego | Maks. kwota dla projektów bez partnera wiodącego | Min.. kwota dla projektów z partnerem wiodącym | Maks. kwota dla projektów z partnerem wiodącym |
małe projekty | 1 000 EUR | 30 000 EUR | 2 000 EUR | 60 000 EUR |
małe projekty nastawione na małą infrastrukturę w turystyce | 2 000 EUR | 40 000 EUR | 4 000 EUR | 80 000 EUR |
P2: předkládání projektové žádosti�P2: składanie wniosku projektowego
Projektová žádost včetně povinných příloh se vyplňuje a odevzdává v novém zjednodušeném systému: http://fmp.cz-pl.eu Veškeré informace pro Žadatele na nových webových stránkách: https://www.czplfmp.eu/cs/zadatel/ Důležitou přílohu každého projektu tvoří Návrh rozpočtu. Tento je podrobně kontrolován. Po schválení projektu již nejsou předkládány ani kontrolovány účetní doklady. U stavebních prací je třeba dokládat podrobný rozpis stavebních prací s naceněním dle platného číselníku/ceníku. Tyto je třeba přikládat v projektové žádosti i ve formátu určeném pro rozpočtářský program. U specifických restaurátorských prací (např. restaurátorské práce na sochách apod.), které nejsou uváděny v stavebních číselnících, je potřeba dodat 3 nabídky včetně podrobného rozpisu a nacenění, jaké práce budou prováděny. | Wniosek projektowy wraz z obowiązkowymi załącznikami wypełnia się i składa w nowym uproszczonym systemie: http://fmp.cz-pl.eu Wszystkie informacje dla Wnioskodawców na nowej stronie internetowej: https://www.czplfmp.eu/pl/wnioskodawca/ Ważny załącznik każdego projektu stanowi projekt budżetu. Ten jest szczegółowo kontrolowany. Po zatwierdzeniu projektu dokumenty księgowe nie są już składane ani sprawdzane. W przypadku robót budowlanych należy udokumentować szczegółowy harmonogram robót budowlanych wraz z wyceną zgodnie z obowiązującym wykazem norm/cennikiem. Należy go złożyć z wnioskiem projektowym oraz w formacie przewidzianym dla programu budżetowania. W przypadku konkretnych prac restauratorskich (np. prace konserwatorskie przy pomnikach itp.), które nie są ujęte w katalogach budowlanych, należy przedstawić 3 oferty zawierające szczegółowy podział i wycenę tego, jakie prace zostaną wykonane. |
| |
P2: předkládání projektové žádosti�P2: składanie wniosku projektowego
V případě projektů zaměřených na marketing cestovního ruchu (řízení návštěvnosti, propagace a produkty cestovního ruchu) musí čeští partneři svůj záměr malého projektu konzultovat s certifikovanou organizací destinačního managementu a správci předložit její stanovisko. Pokud v území působí oblastní organizace destinačního managementu, tak je vyžadováno její stanovisko, pokud oblastní úroveň v území není, tak je vyžadováno stanovisko krajské organizace destinačního managementu. | W przypadku projektów koncentrujących się na marketingu turystycznym (zarządzanie liczbą odwiedzin, promocja turystyki i produkty turystyczne) czescy partnerzy muszą skonsultować swoją propozycję projektową z organizacją zarządzającą turystyką/marką turystyczną posiadającą certyfikat i przedstawić zarządzającemu jej opinię. Jeśli na terytorium znajduje się regionalna organizacja zarządzająca turystyką/marką turystyczną, wymagana jest właśnie jej opinia, jeśli na terytorium nie ma szczebla regionalnego, wymagana jest opinia wojewódzkiej (krajské) organizacji zarządzająceja turystyką/marką turystyczną. |
| |
P2: indikátory výstupu a výsledku ve FMP�P2: wskaźniki produktu i rezultatu w FMP
Povinné indikátory: - výstupový indikátor RCO87: Organizace zapojené do přeshraniční spolupráce Dále si každý žadatel vybírá podle zaměření z těchto indikátorů: - výstupový indikátor RCO77: Počet podpořených kulturních a turistických míst - výstupový indikátor RCO58: Podpořená specializovaná cyklistická - výstupový indikátor 762012: Délka vybudovaných cyklotras, vodáckých tras, hipostezek a pěších stezek - výsledkový indikátor 910061: Počet osob se zvýšeným povědomím o podpořených turistických produktech - výsledkový indikátor RCR77: Návštěvníci podpořených kulturních a turistických míst - výsledkový indikátor RCR84: Organizace zapojené do přeshraniční spolupráce po dokončení projektu | Obowiązkowe wskaźniki:
Ponadto każdy wnioskodawca w zależności od charakteru działań wybiera z poniższych wskaźników: - wskaźnik produktu RCO77 - Liczba obiektów kulturalnych i turystycznych objętych wsparciem - wskaźnik produktu RCO58 - Wspierana infrastruktura rowerowa - wskaźnik produktu 762012 - Długość wybudowanych tras rowerowych, szlaków wodnych, szlaków konnych i turystycznych - wskaźnnik rezultatu 910061 - Liczba osób o zwiększonej świadomości wspieranych produktów turystycznych - wskaźnnik rezultatu RCR77 - Liczba osób odwiedzających obiekty kulturalne i turystyczne objęte wsparciem - wskaźnnik rezultatu RCR84 - Organizacje współpracujące ponad granicami po zakończeniu projektu |
P4: podporované aktivity P4- spolupráce institucí a obyvatel�P4: wspierane działania P4- współpraca instytucji i mieszkańców
Projekty typu „people to people“
| Projekty typu „people to people”
|
Výzva: Spolupráce obyvatel - cíle FMP�Nabór: Współpraca mieszkańców - cele FMP
CÍLE:
| CELE:
|
Výzva: Spolupráce obyvatel - podporované aktivity�Nabór: Współpraca mieszkańców - wspierane działania
Podporovanými aktivitami v oblasti kultury a sportu jsou:
| Wspieranymi działaniami w dziedzinie kultury i sportu będą:
|
Výzva: Spolupráce obyvatel - podporované aktivity�Nabór: Współpraca mieszkańców - wspierane działania
Podporovanými aktivitami v oblasti vzdělávání jsou:
| Wspieranymi działaniami w dziedzinie edukacji będą:
|
Výzva: Spolupráce obyvatel - podporované aktivity�Nabór: Współpraca mieszkańców - wspierane działania
Podporovanými aktivitami v oblasti vzdělávání jsou:
| Wspieranymi działaniami w dziedzinie edukacji będą:
|
Výzva: Spolupráce institucí - cíle FMP�Nabór: Współpraca instytucji - cele FMP
CÍLE:
| CELE:
|
Výzva: Spolupráce institucí - podporované aktivity�Nabór: Współpraca instytucji - wspierane działania
Podporovanými aktivitami v této oblasti ve FPM jsou:
| Wspieranymi działaniami w tej dziedzinie w FPM będą:
|
Výzva: Spolupráce institucí - podporované aktivity�Nabór: Współpraca instytucji - wspierane działania
Podporovanými aktivitami v oblasti kultury a sportu budou:
| Wspieranymi działaniami w dziedzinie kultury i sportu będą:
|
Výzva: Spolupráce institucí - podporované aktivity�Nabór: Współpraca instytucji - wspierane działania
Podporovanými aktivitami v oblasti vzdělávání budou:
| Wspieranymi działaniami w dziedzinie edukacji będą:
|
Výzva: Způsob financování a výše dotace�Nabór: Zakres finansowy i Wielkość dofinansowania
Finanční rozsah malých projektů
1.000 - 30.000,- EUR u samostatného projektu 2.000 - 60.000,- EUR u projektu s vedoucím partnerem Výše dotace: max. 80% (20% vlastní zdroje žadatele) Pro české příjemce malých projektů není spolufinancování ze státního rozpočtu. Celkový rozpočet projektu nesmí přesáhnout dvojnásobek maximální výše dotace. | Zakres finansowy małych projektów
1 000 - 30 000 EUR na samodzielny projekt 2 000 - 60 000 EUR na projekt z partnerem wiodącym Wielkość dofinansowania: maks. 80% (20% �środków własnych wnioskodawcy) Dla czeskich beneficjentów małych projektów nie przewiduje się dofinansowania z budżetu państwa Całkowity budżet projektu nie może przekroczyć dwukrotności maksymalnej wysokości dofinansowania. |
Výzva: Indikátory výstupu a výsledku P4�Nabór: Wskaźniki produktu i rezultatu P4
Povinné indikátory:
| Obowiązkowe wskaźniki:
|
Výzva: indikátory výstupu a výsledku ve fmp�Nabór: wskaźniki produktu i rezultatu w fmp
Dále si každý žadatel vybírá podle zaměření z těchto indikátorů: Indikátory vhodné pro projektové aktivity, zaměřené na pořádání akcí pro širokou veřejnost
Indikátor vhodný pro akce pro uzavřenou skupinu osob
| Ponadto każdy wnioskodawca w zależności od charakteru działań wybiera z poniższych wskaźników: Wskaźniki odpowiednie dla działań projektu, dotyczących organizacji wydarzeń dla szerokiej publiczności
Wskaźnik odpowiedni dla wydarzeń skierowanych do zamkniętej grupy osób
|
Výzva: předložení žádosti�Nabór: składanie wniosku
Předložení žádosti Žadatel podává žádost o poskytnutí dotace územně příslušnému Správci FMP na standardizovaném formuláři vyplněném v obou jazykových mutacích. V projektové žádosti je třeba vyplnit všechny nezbytné údaje. Žádost je poté finalizována, následně je třeba projektovou žádost exportovat do PDF. Verzi v PDF je nutné elektronicky podepsat a poté podepsanou vložit jako přílohu do systému. Tím je žádost podána u Správce Fondu. Toto podání žádosti u Správce se považuje za zaevidování projektové žádosti. | Składanie wniosku Wnioskodawca składa wniosek o dofinansowanie do właściwego terytorialnie Zarządzającego FMP na zestandaryzowanym formularzu wypełnionym w obu językach. We wniosku o dofinansowanie projektu należy wypełnić wszystkie niezbędne informacje. Następnie wniosek jest finalizowany, po czym należy go wyeksportować do pliku PDF. Wersję PDF należy podpisać elektronicznie, a następnie podpisaną wgrać do systemu jako załącznik. W ten sposób wniosek jest złożony u Zarządzającego Funduszem. Takie złożenie wniosku u Zarządzającego uważa się za zaewidencjonowanie wniosku projektowego. |
Výzva: předložení žádosti�Nabór: składanie wniosku
| |
Výzva: seznam příloh�Nabór: wykaz załączników
|
|
Výzva: kontrola formálních náležitostí a přijatelnosti�Nabór: kontrola wymogów formalnych i kwalifikowalności
Kontrola formálních náležitostí a přijatelnosti Spolu s žádostí o podporu je třeba doložit veškeré povinné přílohy. V případě neúplnosti nebo jiných nesrovnalostí v žádosti vyzve Správce žadatele k doplnění žádosti o podporu. Žádost o podporu může být vrácena k doplnění dvakrát. Žadatel má na první doplnění žádosti o podporu 10 pracovních dnů a na druhé doplnění 5 pracovních dní. V případě, že žadatel nesrovnalosti v daném termínu neodstraní, je jeho Žádost vyřazena z další fáze hodnocení. Správce je oprávněn po kontrole návrhu rozpočtu výdaje ponížit, a to za předpokladu, že žadatel nereflektovat doporučení Správce na úpravu / snížení návrhu rozpočtu po kontrole projektové žádosti. Žadatelé budou písemně informováni o finálním výsledku Kontroly formálních náležitostí a přijatelnosti. | Kontrola wymogów formalnych i kwalifikowalności Wraz z wnioskiem o dofinansowanie należy złożyć wszystkie obowiązkowe załączniki. W przypadku niekompletności lub innych nieprawidłowości we wniosku, Zarządzający wezwie wnioskodawcę do uzupełnienia wniosku o dofinansowanie. Wniosek o dofinansowanie może być zwrócony do uzupełnienia dwa razy. Wnioskodawca ma 10 dni roboczych na pierwsze uzupełnienie wniosku o dofinansowanie i 5 dni roboczych na drugie uzupełnienie wniosku. Jeżeli Wnioskodawca nie usunie nieprawidłowości w wyznaczonym terminie, jego wniosek zostaje wykluczony z kolejnego etapu oceny. Zarządzający uprawniony jest do ograniczenia wydatków po sprawdzeniu projektu budżetu, pod warunkiem, że wnioskodawca nie uwzględni zalecenia Administratora dotyczącego korekty / zmniejszenia projektu budżetu po sprawdzeniu wniosku projektowego. Wnioskodawcy będą poinformowani na piśmie o ostatecznych wynikach kontroli wymogów formalnych i kwalifikowalności. |
Výzva: hodnocení malých projektů a schvalování malých projektů�Nabór: ocena małych projektów i zatwierdzanie małych projektów
Hodnocení malých projektů Po Kontrole formálních náležitostí a přijatelnosti jsou u malých projektů hodnoceny finanční a věcné kvality a přeshraniční spolupráce a přeshraniční dopad malých projektů. Schvalování malých projektů Ohodnocené žádosti na malé projekty jsou předloženy Euroregionálnímu řídícímu výboru. Po rozhodnutí EŘV udělit dotaci bude Správcem Konečnému uživateli navržena Smlouva o financování malého projektu z FMP. Ve Smlouvě o financování malého projektu z FMP jsou stanoveny podmínky, za jakých bude malý projekt realizován. | Ocena małych projektów Po przeprowadzeniu kontroli wymogów formalnych i kwalifikowalności oceniania jest jakość finansowa i merytoryczna oraz współpraca transgraniczna i wpływ transgraniczny małych projektów. Zatwierdzanie małych projektów Ocenione wnioski o dofinansowanie małych projektów są składane Euroregionalnemu Komitetowi Sterującemu. Po decyzji EKS o przyznaniu dofinansowania, Zarządzający zaproponuje beneficjentowi małego projektu umowę o dofinansowanie małego projektu z FMP. Umowa o finansowaniu małego projektu z FMP określa warunki, na jakich mały projekt będzie realizowany. |
Zjednodušené vykazování výdajů �Uproszczone wykazywanie wydatków
Projekty pro úzkou cílovou skupinu U malých projektů, u kterých je předem znám počet účastníků. Rozpočet = jednotkové náklady pro aktivitu + jednorázová částka pro povinnou publicitu (lump sum). Jednotkový náklad bude vyplácen pouze za skutečný počet účastníků Pro splnění nároku na jednotkový náklad na den je doporučené časové minimum 4 hodiny bez započtení cesty na akci a z akce. Při zdůvodnění budou moci být akce i kratší, zejména v případě akcí zaměřených na malé děti, seniory, lidi s handicapem apod. Mezi účastníky, na které je možné uplatnit částky na osoboden, počítáme všechny účastníky, kteří se aktivně účastní aktivity projektu. Nezapočítáváme žádné externí dodavatele (jako např. tlumočníky) ani žádné diváky. Projektový tým může být započítán mezi účastníky, pokud se aktivity projektu aktivně účastní. V případě účasti projektového týmu je ale nutné, aby v žádosti byla popsána jejich role a zapojení do aktivit projektu. | Projekty dla wąskiej grupy docelowej W przypadku małych projektów w których znana jest liczba uczestników. Budżet = stawka jednostkowa na działanie + kwota ryczałtowa na obowiązkową promocję (lump sum). Stawka jednostkowa zostanie wypłacona tylko za faktyczną liczbę uczestników. Aby spełnić warunki wykorzystania stawki jednostkowej za dzień, zalecany jest minimalny czas 4 godziny bez uwzględniania dojazdu na wydarzenie i z wydarzenia. W uzasadnionych przypadkach wydarzenia mogą być krótsze, szczególnie w przypadku wydarzeń skierowanych do małych dzieci, seniorów, osób z niepełnosprawnością itp. Uczestnicy kwalifikujący się do kwot na osobodzień obejmują wszystkich uczestników, którzy aktywnie uczestniczą w działaniu projektu. Nie są ujmowani żadni zewnętrzni wykonawcy (np. tłumacze) ani widzowie. Zespół projektowy może być zaliczony do uczestników, jeśli aktywnie uczestniczy on w działaniu projektu. Jeżeli jednak uczestniczy w nim zespół projektowy, we wniosku należy opisać jego rolę i zaangażowanie w działania projektu. |
Zjednodušené vykazování výdajů �Uproszczone wykazywanie wydatków
Typy aktivit:
| Typy działań:
|
Zjednodušené vykazování výdajů �Uproszczone wykazywanie wydatków
Povinná publicita u malých projektů zaměřených na úzkou cílovou skupin Povinná publicita je řešena formou jednorázové částky (lump sum). Výše jednorázové částky je stanovena na 40 €. Jednorázová částka na povinnou publicitu bude vyplacena pouze v případě řádného splnění povinné publicity. | Obowiązkowa promocja w przypadku małych projektów skierowanych do wąskiej grupy docelowej Obowiązkowa promocja będzie finansowana w formie kwoty ryczałtowej (lump sum). Wysokość kwoty ryczałtowej ustalono na 40 €. Kwota ryczałtowa na obowiązkową promocję zostanie wypłacona tylko wtedy, gdy obowiązkowa promocja zostanie prawidłowo zrealizowana. |
Zjednodušené vykazování výdajů �Uproszczone wykazywanie wydatków
POČET OSOB X POČET DNÍ = POČET OSOBODNÍ X SAZBA DLE TYPU AKCE = JEDNOTKOVÝ NÁKLAD
PŘÍKLAD: pětidenní soustředění pro CZ a PL děti
30 osob x 5 dny = 150 osobodní x 54 EUR (sazba pro tábor) = 8.100 EUR (způsobilé výdaje)
Při vyúčtování doložena (prezenční listina, fotodokumentace) účast 28 osob (neúčast dvou osob).
Výpočet na závěr projektu: 28 osob na 5 dní = 140 osobodní x 54 EUR = 7.560 EUR (způsobilé výdaje) + 40 EUR publicita
Při závěrečném dokladování nemůže příjemce nárokovat vyšší počet jednotek, než mu byl schválen v žádosti.
LICZBA OSÓB X LICZBA DNI = LICZBA OSOBODNI X STAWKA WG RODZAJU DZIAŁANIA = STAWKA JEDNOSTKOWA
PRZYKŁAD: pięciodniowy obóz dla dzieci z CZ i PL
30 osób x 5 dni = 150 osobodni x 54 EUR (stawka dla obozu) = 8.100 EUR (wydatki kwalifikowalne)
Przy rozliczeniu udokumentowany (lista obecności, dokumentacja fotograficzna) udział 28 osób (dwie osoby nie uczestniczyły).
Wyliczenie na koniec projektu: 28 osób przez 5 dni = 140 osobodni x 54 EUR = 7.560 EUR (wydatki kwalifikowalne) + 40 EUR promocja
Beneficjent podczas końcowej dokumentacji nie może wnioskować o większą liczbę jednostek, niż została zatwierdzona we wniosku.
Zjednodušené vykazování výdajů - �Uproszczone wykazywanie wydatków
Malé projekty zaměřené na širokou cílovou skupinu Malé projekty zaměřené na účast široké veřejnosti (akce pro veřejnost, u kterých není známý počet účastníků a jsou volně přístupné). Počet účastníků nelze stanovit předem a účast je možná i bez předchozího přihlášení. Může se jednat o následující akce: festivaly a koncerty, trhy a jarmarky, dožínky, veřejné slavnosti nebo i sportovní aktivity masového charakteru bez nutnosti registrace. | Małe projekty skierowane do szerokiej grupy docelowej Małe projekty skierowane do szerokiej grupy docelowej (wydarzenia dla publiczności, w przypadku których nie jest znana liczba uczestników i mają charakter otwarty). Liczba uczestników nie może być określona z góry, a udział jest możliwy także bez wcześniejszego zgłoszenia. Mogą to być poniższe wydarzenia: festiwale i koncerty, targi i jarmarki, dożynki, publiczne festyny a także działania sportowe o charakterze masowym bez konieczności rejestracji. |
Zjednodušené vykazování výdajů �Uproszczone wykazywanie wydatków
Žadatel předloží detailní návrh rozpočtu rozdělený na zapojené partnery projektu. Rozpočet bude kontrolován z hlediska výše jednotlivých výdajů (jednotkových cen), z hlediska struktury výdajů a z hlediska požadovaného množství jednotlivých služeb a vybavení. Z návrhu rozpočtu se stává jednorázová částka (lump sum). Vyúčtování na základě skutečných nákladů se v tomto případě neprovádí. Malý projekt může být rozdělen i na více částí (milníků), které ale musí být obsahově ucelené a mít definované jasné výstupy naplňující účel, na který se podpora malého projektu poskytuje. | Wnioskodawca składa szczegółowy projekt budżetu, w podziale na zaangażowanych partnerów. Budżet będzie sprawdzany pod kątem wysokości poszczególnych wydatków (cen jednostkowych), struktury wydatków oraz wnioskowanej ilości poszczególnych usług i wyposażenia. Projekt budżetu staje się kwotą ryczałtową (lump sum). W tym przypadku rozliczenia nie dokonuje się na podstawie faktycznie poniesionych kosztów. Mały projekt może być podzielony na kilka części (planowanych osiągnięć), ale muszą one być spójne merytorycznie i mieć jasno określone produkty, które realizują cel, na który przyznawane jest dofinansowanie dla małego projektu. |
Zjednodušené vykazování výdajů �Uproszczone wykazywanie wydatków
Žadatel připraví položkový rozpočet pro dvě kategorie nákladů:
Ostatní kategorie nákladů se stanoví formou paušálů z těchto dvou kontrolovaných kategorii: 20% personální náklady, z toho: 15% administrativní náklady a 15% cestovné projektového týmu Při kontrole návrhu rozpočtů tohoto typu malých projektů bude Správce pro posouzení adekvátnosti nákladů externích služeb a vybavení využívat Katalog cen, který je vytvořen jako seznam typických (opakujících se) nákladů tohoto typu malých projektů. V rámci jednoho projektu je možné kombinovat aktivity pro širokou a úzkou cílovou skupinu. | Wnioskodawca przygotowuje szczegółowy budżet dla dwóch kategorii kosztów:
Pozostałe kategorie kosztów ustalone będą w formie ryczałtów z tych dwóch podlegających kontroli kategorii: 20% kosztów personelu, a następnie z kosztów personelu: 15% koszty administracyjne i 15% koszty podróży Podczas kontroli projektu budżetów dla tego typu małych projektów Zarządzający będzie w celu oceny adekwatności kosztów usług zewnętrznych i wyposażenia korzystał z Katalogu cen, który zostanie sporządzony jako wykaz typowych (powtarzających się) kosztów tego typu małych projektów. W ramach jednego projektu można łączyć działania dla szerokiej i wąskiej grupy docelowej. |
Zjednodušené vykazování výdajů �Uproszczone wykazywanie wydatków
PŘÍKLAD Třídenní CZ-PL řemeslné sympozium, cca 500 návštěvníků Návrh rozpočtu: (předloženo s žádostí o dotaci) 7.400 EUR: Honoráře dřevořezbáři, kameníci, kováři, lektoři 2.960 EUR: Materiál (dřevo, kámen, kov, dílny pro děti) 2.300 EUR: Ubytování a stravování vystupujících 710 EUR: Hudební vystoupení 1.340 EUR: Propagace akce (plakáty, letáky, cedulky na díla) 310 EUR: Překlady a tlumočení 1.200 EUR: Zapůjčení vybavení 16.220 EUR: CELKEM ZPŮSOBILÉ VÝDAJE + 3.244 EUR: 20 % osobní výdaje + 486,60 EUR: z os. výdajů 15 % adm. výdaje + 486,60 EUR: z os. výdajů 15 % cestovné a ubytování 20.437,20 EUR: CELKEM ZPŮSOBILÉ VÝDAJE VČETNĚ PAUŠÁLU | PRZYKŁAD Trzydniowe sympozjum rzemieślnicze CZ-PL, ok. 500 odwiedzających Projekt budżetu: (złożony wraz z wnioskiem o dofinansowanie) - Honoraria dla rzeźbiarzy, kamieniarzy, kowali, lektorów: 7.400 EUR - Materiały (drewno, kamień, metal, warsztaty dla dzieci): 2.960 EUR - Zakwaterowanie i wyżywienie dla wykonawców: 2.300 EUR - Występy muzyczne: 710 EUR - Promocja wydarzenia (plakaty, ulotki, tabliczki na wykonane prace): 1.340 EUR - Tłumaczenia pisemne i ustne: 310 EUR - Wynajem wyposażenia: 1.200 EUR CAŁKOWITE WYDATKI KWALIFIKOWALNE: 16.220 EURO + 20 % koszty personelu: 3.244 EUR + z kosztów personelu 15 % wydatki administracyjne: 486,60 EUR + z kosztów personelu 15 % koszty podróży i zakwaterowania: 486,60 EUR CAŁKOWITE WYDATKI KWALIFIKOWALNE WRAZ Z RYCZAŁTAMI: 20.437,20 EUR
|
Pozvánka��BURZA PARTNERSTVÍ��Od vize k projektu v srdci Trojzemí �
Dovolujeme si Vás srdečně pozvat na burzu projektových partnerství, která se uskuteční:
úterý 24. června 2025
v Krajské vědecké knihovně v Liberci
od 10.00 – 15.00 hod.
Setkání je určeno obcím z české, polské a německé části Euroregionu Neisse-Nisa-Nysa, které hledají přeshraniční partnery pro společné projekty. Na co se můžete těšit:
Prosíme o registraci na e-mail: konference@ern.cz
Těšíme se na společné setkání!
Dobrá praxe�Dobre praktyki
Dobrá praxe�Dobre praktyki
Dobrá praxe�Dobre praktyki
Inspiraci můžete najít v Kompendium přeshraničních projektů 2014-2020 v Euroregionu Neisse-Nisa-Nysa Elektronická verze ke stažení zde: https://ern.cz/files2/publikace/Kompendium_2022_CZ.pdf Pokud máte zájem o tištěnou verzi, tak se obraťte na sekretariát ERN v Liberci, U Jezu 525/4, 460 01 Liberec. | Inspiracji można szukać w Kompendium projektów transgranicznych 2014-2020 w Euroregionie Neisse-Nisa-Nysa na stronie internetowej: https://www.ern.cz/files2/publikace/Kompendium_2022_PL.pdf lub w wersji papierowej w sekretariacie Euroregionu Nysa ul. Maja 57 Jelenia Góra. |
�Kontakty �
Česká kancelář / Czeskie biuro: EVROPSKÝ DŮM, U Jezu 525/4, 460 01 Liberec Bc. Petra Stejskalová p.stejskalova@ern.cz, tel.: +420 485 226 128 Bc. Kateřina Dobiášová k.dobiasova@ern.cz, tel.: +420 485 226 128 Ing. Jana Suchánková j.suchankova@ern.cz, tel.: +420 485 226 131 | Polski oddział biura / Polská pobočka kanceláře : ul. 1 Maja 57, 58-500 Jelenia Góra Beata Jędrzejak b.jedrzejak@ern.cz, tel.: +48757676472 Agata Łojewska a.lojewska@ern.cz, tel.: +48757676472 Aneta Piela a.piela@ern.cz, tel.: +48757676472 |
Děkuji za pozornost��Dziękuję za uwagę