1 of 35

Supporting Multilingual Students Across the Curriculum

Workshop: Elgin Community College

Friday, November 1, 2024

+

2 of 35

Supporting Multilingual Students��

Overview

  • Introductions
  • Walking in the “Shoes” of a Multilingual Student
  • Diversity of Multilingual Students– Five Marias Activity
  • Video: Writing Across Borders
  • Classroom Strategies
  • Questions

+

3 of 35

Supporting Multilingual Students��

Materials: Google Folder

  • You can access digital copies of all the materials today by using this QR code.
  • Or, by following that link that Scott will put in the chat.
  • Permissions are set to view only so you can download or copy files.

+

4 of 35

Facilitator

Dr. Jenny Staben

  • Professor of English / Faculty Coordinator of Writing Center – College of Lake County
  • Ph.D. in Composition & TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)
  • Teach Comp 1 and our ALP Comp 1 (with support specifically for multilingual writers)
  • Sabbatical in Spring 2015 – Exploring strategies to support the language/literacy needs of multilingual students across the curriculum
  • E-mail: com611@clcillinois.edu

+

5 of 35

Introductions

Name

Courses You Teach

One thing you hope to learn today

+

6 of 35

Taking a Walk (as an L2 Writer)

+

7 of 35

Writing Task

Write for four (4) minutes on the following topic:

Elgin Community College should raise the pay rate for adjunct faculty.

 In writing your answer, please follow these new rules for writing:

  • Put the letter “a” at the end of all nouns used as subjects.
  • Put the letter “b” at the end of all nouns used as objects.
  • Put all prepositional phrases in front of the verb.
  • Add a comma between two verbs with the same subject.
  • Do NOT use the words money, pay, salary, or earn in your sentences

+

8 of 35

Discussion

  • How did this feel? What was the most difficult for you in your “new” language?
  • What strategies did you use to get the writing done?
  • How was the process of writing this different from how you feel and proceed when you write in English?

+

9 of 35

Thinking About Diversity

+

10 of 35

Five Marias

Maria Isabel Hernandez

Maria Dolores Rodriguez

Maria Rosa Gonzalez

Maria de Lourdes Cardona

Maria Ramona Mendez

+

11 of 35

Maria Isabel Hernandez

is a student originally from Puerto Rico, but she’s been here in the United States since sixth grade and her spoken English sounds like a native speaker’s. This is her first semester at the college. She loves to read, but she doesn’t feel really comfortable writing in English. She thinks that she “cannot do it.” In her country in her first language, she didn’t consider herself to be a good writer. She believes that you have to be born a good writer—and she wasn’t.

+

12 of 35

Maria Dolores Rodriguez

is an international student, here on a student visa. Like Maria Isabel, this is her first semester at the college; however, she was a university student for three years in Mexico City before coming here to perfect her English. She feels comfortable writing academic essays in Spanish, and this comfort transfers over to her English writing. However, she knows she needs help with grammar and idiomatic language in her writing and speaking.

+

13 of 35

Maria Rosa Gonzalez

is a student who recently passed her upper-level developmental reading/writing course with a B. She graduated from a local high school, after coming here from her native Honduras three years ago. She got good grades in high school—especially in her bilingual classes—and she’s eager to get a college degree and to study for a profession. At home and with her friends, she usually speaks Spanish. Some of the errors in her writing and speaking look like the errors some native speakers make—past tense consistency problems, missing “s” problems, etc.

+

14 of 35

Maria de Lourdes Cardona

is a student who recently passed a developmental reading/writing course (specifically for ELLs) with an A. She was a teacher in her country, Colombia, and has been here in the United States for two years. She studied English in Colombia, but never used it until she came to Illinois. She studied in an Intensive English Program before completing the developmental course. She wants desperately to write and speak well—to be able to express herself as well in English as she does in her native language.

+

15 of 35

Maria Ramona Mendez

is a student currently enrolled in an upper-level developmental reading/writing course while she takes her first college-level classes. She’s in her mid-twenties. When she was in Mexico, she liked school very much and wanted to go on to college. However, her family needed her help, and she stopped attending after graduating from ninth grade.

After coming to the U.S, Maria took the GED in Spanish, took some adult education ESL courses and most recently passed a lower developmental reading/writing course with a C. Maria feels this is her “second chance” to get the education she needs. She is interested in the college’s nursing program or in doing something with computers, but right now her biggest problem is writing English. She often tells her teacher that she “just doesn’t know enough words.”

+

16 of 35

Small Group Discussion

  1. Which of these Marias have you had in your classes?
  2. What strengths do each of these Marias bring to the classroom?
  3. What supports might each Maria need to be successful?

+

17 of 35

What’s the lesson here?

  • “Multilingual Students” are a very diverse group.
  • It can be very helpful to become a student of your students*
  • However, there are patterns and labels that can help you negotiate this diversity.

*I borrowed this phrase from the scholar, Lisa Delpit.

+

18 of 35

How do these groups compare?From: Ferris, D. (2009) Teaching College Writing to Diverse Student Populations. Ann Arbor: University of Michigan Press: 22 [Figure 1.3].

Characteristic

International

Late-Arriving Immigrant

Early-Arriving Immigrant

Literate in L1

Yes

Maybe

Maybe

Primary Cultural Identification

L1

Mostly L1

L2

Knowledge of L2 Culture

No

Some

Yes

L2 Literacy Experience

Limited

Limited

Extensive (but not always effective)

Socioeconomic Status

Upper-middle-class to wealthy

Working class

Working to middle class

Motivation to Learn English

For instrumental purposes

For integrative & survival purposes

Like monolingual English speakers

+

19 of 35

Eye Learners vs. Ear Learners��From: Ferris, D. (2009) Teaching College Writing to Diverse Student Populations. Ann Arbor: University of Michigan Press: 30 [Figure 2.2].

Type of Learner

Definition

Student Audience

Eye

Primary route to English learning was through formal classroom language study

International

Some late-arriving resident students

Ear

Primary route to English acquisition was through naturalistic exposure to language

Other late-arriving residents

Early-arriving residents

+

20 of 35

Writing Across Borders

+

21 of 35

Writing Across Borders

  • What was something that stood out to you in this video?
  • What was one question this video raised for you?

+

22 of 35

Classroom Strategies

+

23 of 35

Supporting Multilingual Students

Some Core Principles

Difference, not deficit – “resource” model

Don’t confuse developing language skills or lack of academic experience with intelligence or potential.

Academic English is no one’s native language and academic culture is no one’s native culture.

“All faculty can and should assist multilingual students in improving their academic English proficiency and their knowledge of ‘how to’ be a scholar” (Hafernik & Wiant 4).

Inclusive classroom strategies and practices help ALL students.

+

24 of 35

Academic Culture(s)

“Whose responsibility is it to help students understand the workings of the academy, adjust to it, and become full participating members? The answer is ‘Everyone’s.’ Each of us can ease the transition for students by simply making what we take for granted explicit for students” (Hafernik & Wiant 37).

College/University Culture

Disciplinary Culture

Classroom Culture

No one universal academic culture or literacy- always embedded in specific contexts

+

25 of 35

Academic Culture(s)

Supporting Students’ Transition Into U.S. Academic Culture (Shapiro, Farrelly & Tomas 17-27)

  • Establish a community of learners from day one
  • Be explicit about expectations
  • Encourage participation
  • Consider use of cultural references
  • Be a cultural informant and an academic mentor

Help students make connections/comparisons between what they already know and what they’re trying to learn

  • Organizational differences in essay writing
  • Grammar in first language and grammar in English
  • Everyday vs. Academic moves

+

26 of 35

Some Helpful Insights from Second Language Acquisition

Everyday language and academic language are very different.

  • BICS (Basic Interpersonal Communication Skills)
  • CALP (Cognitive Academic Language Proficiency)

Multilingual students do not become “native” English speakers. A few courses will not perfect students’ English.

  • “Throughout their academic careers, multilingual students, like native English speakers, continue to improve their academic language proficiency and academic skills. We, as faculty, can help them in this process but can’t assume that students will become native English speakers” (Hafernik & Wiant 31).

+

27 of 35

Some More Helpful Insights from Second Language Acquisition

Acquisition versus Learning: What’s the difference?

Teachers (“experts”) may need to “learn” (or re-learn) what they’ve already acquired: grammar rules, genre conventions, disciplinary ways of thinking/knowing

Three Important Classroom Practices that Promote Academic Language/Literacy Acquisition (and Learning)*

Scaffolding

Interaction

Noticing

*Shapiro et al

+

28 of 35

Some Ways I Support Multilingual Students in my Writing Classes through Scaffolding/ Noticing

Provide models of product*

Model the process*

Provide templates*

Create clear (written)criteria and expectations*

Break a complex/difficult assignment up into stages or parts*

Backward Design*

*These strategies help all students!

+

29 of 35

Some Ways I Support Multilingual Students in my Writing Classes through Interaction

Here’s a list of Active Learning strategies I use in my English 121 class:

  • Quick Pairs – Brief chats with different classmates (cocktail party)
  • Write/Pair/Share – Students do some freewriting/thinking on paper and then share/talk about it with a partner
  • Pair/Small Group: Collaborative Activities– Students work on a specific task with a partner or a small group
  • Small Group Discussions – Students talk with a group of classmates about a specific issue or set of questions
  • Peer Feedback Pairs/Groups – Students read and respond to each other’s writing.

+

30 of 35

Scaffolding

Lectures:

  • Establish a routine.
  • Activate students background knowledge.
  • Repeat important information.
  • Provide graphic organizers
  • Conduct frequent comprehension checks
  • Provide visual support

Class Discussions:

  • Provide students with tips on how to participate in discussions.
  • Assume the role of facilitator.
  • Create a task for students to do during or after discussion.

Course Readings:

  • Make your expectations for reading explicit – “read for a purpose”
  • Activate students’ background knowledge.
  • Provide additional resources with relevant background knowledge.
  • Provide students with an assignment to complete as they read

+

31 of 35

Interaction

Lectures:

  • Review Questions
  • Think-Pair-Share
  • Group Problem Solving
  • Peer-to-Peer Instruction

Class Discussions:

  • Construct groups purposefully and monitor group dynamics
  • Assign roles during small group discussion
  • Invite students to manage whole-group discussions
  • Do Around the World

Course Readings

  • Jigsaw readings
  • Prepare interactive activities based on the readings
  • Create opportunities to practice critical response or application of concepts

+

32 of 35

Noticing

Lectures:

  • Highlight and reinforce key vocabulary/terms
  • Utilize key phrases (verbal signposts) to focus student attention

Class Discussions:

  • Highlight possibilities for elaboration and clarification
  • Encourage self-reflection/self-assessment

Course Readings:

  • Model pre-reading skills
  • Model effective strategies to use while reading the text
  • Create metacognitive activities to do/discuss
  • Help students see connections between reading and other parts of the course

+

33 of 35

Universal Design

These strategies

help ALL students

not just

multilingual students!!!

+

34 of 35

Questions

+

35 of 35

Works Cited:

Ferris, Dana. Teaching College Writing to Diverse Student Populations. The University of Michigan Press, 2009.

Hafernik, Johnnie Johnson and Fredel M. Wiant. Integrating Multilingual Students into College Classrooms- Practical Advice for Faculty. Channel View Publications, 2012.

Shapiro, Shawna, Raichle Farrelly and Zuzana Tomas. Fostering International Student Success in Higher Education. TESOL Press, 2014. Print.

Writing Across Borders. Dir. Wayne Robertson. Oregon State University, 2005. DVD.

+