PROPOSITION OF LAW
aimed at the protection of regional languages by including their learning in the common core of teaching programs,
Social Affairs Committee of the National Assembly
Procedures
Some resources:
Immoderate debate
Bringing your party together, electing a chair and defining your party's policy on the bill
Drafting amendments
Fill in an "amendment" page on the slides (please respect the order).
Context
This bill “aimed at the protection of regional languages by including their learning in the common core of teaching programs,” is mainly inspired by, Frédéric MAILLOT, Jean‐Victor CASTOR, Steve CHAILLOUX, Emeline K/BIDI, Tematai LE GAYIC, Karine LEBON, Jean‐Paul LECOQ, Marcellin NADEAU, Mereana REID‐ARBELOT, Messieurs Davy RIMANE, Jean‐Marc TELLIER, deputies.
General discussion
Debate on articles
Article 1 - statuts:
Title :
Article L. 312‐10 of the Code of Education is from now on written :
The teaching of regional languages and cultures belonging to the French heritage in compliance with article 75-1 of the Constitution is compulsory in the regions where they are spoken.
This compulsory teaching is provided according to terms defined by agreement between the State and territorial collectivities where these languages are used. When an agreement is reached, territorial collectivities can impose on all schools in their territory to adhere to the teachings of local languages and cultures as set out by point 5 of this article.
The Higher Council of Education is consulted in accordance with the attributions conferred to it in Article L. 231‐1, about the means of promoting the study of regional languages and cultures in the regions in which these languages are in use.
The compulsory teaching of regional language and culture is offered under one of the following two forms :�1. Teaching of regional language and culture in a specific class, compulsory for all
students of the school ;�2. Bilingual education in French and in a regional language of other school subjects
Families are informed of the different offers for learning regional languages and cultures
Amendement n°1
article 1
Rapporteur : Jean-Luca
Groupe : NUPES
Co-signataires : Olivier Rondeau, Uchuaine Chouquette
Amendement :
The compulsory teaching of regional language and culture for a minimum of two hours a week is offered under one of the following two forms
Renaissance : against ⇒ one official language while supporting other regional language
RN : against ⇒ optional bc some region does not have to learn regional languages, it could be a burden (Paris)
Amendement n°2
article 1
Rapporteur : Jean-Luca
Groupe : NUPES
Co-signataires : Olivier Rondeau, Uchuaine Chouquette, Lavinya Macron, Inès Lamraoui
Amendement : Article 1
Where Articles L312-10 to L312-11-2 refer to “regional languages and cultures belonging to the French heritage”, these languages and cultures comprise upon consultation with linguists and historians to authentically and accurately preserve and identify linguistic diversity: alsacien, basque, breton, catalan, corse, flamand occidental, francique, ligurien, créole, shimaoré, kibushi, tahitien, wallisien, futunien, drehu, ajië, nengone.
The teaching of regional languages […]
Amendement n°3
article 1
Rapporteur : Jean-Luca
Groupe : NUPES, EDF, SNCF, LVMH, LE CROUS
Co-signataires : Olivier Rondeau, Uchuaine Chouquette
Amendement : Article 1
The teaching of regional languages and cultures belonging to the French heritage in compliance with article 75-1 of the Constitution is compulsory in the regions where they are spoken.
The teaching of other local “parlers” and cultures belonging to the French heritage is prioritised in the regions where they are spoken.
Amendement n°4
article 1
Rapporteur : Lavinya Macron
Groupe : Renaissance
Co-signataires : Inès Lamraoui
In our pursuit of a cultural renaissance, while the Renaissance Party acknowledges the importance of preserving regional languages, we advocate for a voluntary approach to learning these languages.
Our party also takes a cautious stance on full decentralization:
In our proposal, we encourage television networks to include regional languages in their programming, offering cultural content that complements the unified national narrative.
Amendement n°5
article 1
Rapporteur : Mart Marjak
Groupe : RN
Co-signataires : Stroescu Ana-Maria
Article L. 312‐10 of the Code of Education is from now on written :
The teaching of regional languages and cultures belonging to the French heritage in compliance with article 75-1 of the Constitution is compulsory optional in the regions where they are spoken.
This optional teaching is provided according to terms defined by agreement between the State and territorial collectivities where these languages are used. When an agreement is reached, territorial collectivities can impose on all schools in their territory to adhere to the teachings of local languages and cultures as set out by point 5 of this article.
The Higher Council of Education is consulted in accordance with the attributions conferred to it in Article L. 231‐1, about the means of promoting the study of regional languages and cultures in the regions in which these languages are in use.
The compulsory optional teaching of regional language and culture is offered under one of the following two forms : the following conditions:�1. Teaching of regional language and culture in a specific class, compulsory for all
students of the school ;�2. Bilingual education in French and in a regional language of other school subjects
Families are informed of the different offers for learning regional languages and cultures
Article 1 - vote (amended version) :
Titre : I
The teaching of regional languages […] where Articles L312-10 to L312-11-2 refer to “regional languages and cultures belonging to the French heritage”, these languages and cultures comprise upon consultation with linguists and historians to authentically and accurately preserve and identify linguistic diversity: alsacien, basque, breton, catalan, corse, flamand occidental, francique, ligurien, créole, shimaoré, kibushi, tahitien, wallisien, futunien, drehu, ajië, nengone. The teaching of regional languages and cultures belonging to the French heritage in compliance with article 75-1 of the Constitution is voluntary to learn in the regions where they are spoken.
Rather than advocating for full decentralization, government should maintain one official language while supporting regional languages in education and media. This approach allows for the preservation and promotion of linguistic diversity without jeopardizing the cohesive fabric of our nation.
Television networks (television and news channels) are encouraged to include regional languages in their programming, offering cultural content that complements the unified national narrative.
Article 2 - status:
Title :
Article L. 312-11-2 of the Code of Education is from now on written :
“Without prejudice to article L. 312-11-1, within the framework of conventions between regions, the collectivity of Corsica, the European collectivity of Alsace or territorial collectivities governed by article 73 of the Constitution, the regional language is a subject taught as a part of the normal timetable of primary and secondary schools, of middle schools and high schools in the entirety or a part of the concerned territories, with the aim to ensure the teaching of regional languages to all students.”
Amendement n°1
article 2
Rapporteur : Mart Marjak
Groupe : RN
Co-signataires : Stroescu Ana-Maria
Amendement :
Article L. 312-11-2 of the Code of Education is from now on written :
“Without prejudice to article L. 312-11-1, within the framework of conventions between regions, the collectivity of Corsica, the European collectivity of Alsace or territorial collectivities governed by article 73 of the Constitution, the regional language is a subject taught as a part of the normal timetable of primary and secondary schools, of middle schools and high schools in the entirety or a part of the concerned territories, with the aim to ensure the teaching of regional languages to all students.”
Amendement n°2
article 2
Rapporteur : Lavinya Macron
Groupe : Renaissance
Co-signataires : Inès Lamraoui
“Without prejudice to article L. 312-11-1, within the framework of conventions between regions, the collectivity of Corsica, the European collectivity of Alsace or territorial collectivities governed by article 73 of the Constitution, the regional language is a subject taught as a part of the normal timetable of primary and secondary schools, of middle schools and high schools in the entirety or a part of the concerned territories, with the aim to ensure the teaching of regional languages to all students.”
We propose the removal of 'ALL' students to allow for a more organic approach, as forcing students to study regional languages may lead to resentment. Instead, in the name of cultural renaissance, we advocate for alternative methods such as fostering a genuine interest through cultural events and community engagement, to authentically preserve and celebrate linguistic heritage.
Article 2 - vote (amended version) :
Titre : I
“Without prejudice to article L. 312-11-1, within the framework of conventions between regions, the collectivity of Corsica, the European collectivity of Alsace or territorial collectivities governed by article 73 of the Constitution, the regional language is a subject taught as a part of the normal timetable of primary and secondary schools, of middle schools and high schools in the entirety or a part of the concerned territories, with the aim to ensure the teaching of regional languages to voluntary students.
Amendment Overall (new article)
Article 1
The teaching of regional languages […] where Articles L312-10 to L312-11-2 refer to “regional languages and cultures belonging to the French heritage”, these languages and cultures comprise upon consultation with linguists and historians to authentically and accurately preserve and identify linguistic diversity: alsacien, basque, breton, catalan, corse, flamand occidental, francique, ligurien, créole, shimaoré, kibushi, tahitien, wallisien, futunien, drehu, ajië, nengone. The teaching of regional languages and cultures belonging to the French heritage in compliance with article 75-1 of the Constitution is voluntary to learn in the regions where they are spoken.
Rather than advocating for full decentralization, government should maintain one official language while supporting regional languages in education and media. This approach allows for the preservation and promotion of linguistic diversity without jeopardizing the cohesive fabric of our nation.
Television networks (television and news channels) are encouraged to include regional languages in their programming, offering cultural content that complements the unified national narrative.
Article 2
“Without prejudice to article L. 312-11-1, within the framework of conventions between regions, the collectivity of Corsica, the European collectivity of Alsace or territorial collectivities governed by article 73 of the Constitution, the regional language is a subject taught as a part of the normal timetable of primary and secondary schools, of middle schools and high schools in the entirety or a part of the concerned territories, with the aim to ensure the teaching of regional languages to voluntary students.”
Assemblée Nationale
PROPOSITION DE LOI
aimed at the protection of regional languages by including their learning in the common core of teaching programs