Entrenamiento gramatical
ORACIONES CONDICIONALES
T.Tsybuliova, O.Púshkina, G.Karpiévich
ESPAÑOL
11
ESPAÑOL 11. ORACIONES CONDICIONALES
УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
.
1. РЕАЛЬНЫЕ |
2. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ |
3. НЕРЕАЛЬНЫЕ |
4. СМЕШАННОГО ТИПА |
Условные предложения — это такой вид придаточных обстоятельственных предложений, который указывает на условие, при выполнении которого может или могло бы произойти действие главного предложения.
Условное предложение состоит из главной части и придаточной условной части, вводимой обычно союзом SI — «если, если бы».
Условные придаточные предложения в испанском языке можно разделить на четыре типа:
ESPAÑOL 11. ORACIONES CONDICIONALES
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
.
I tipo | Si presente de indicativo + presente de indicativo | Si tengo posibilidad, voy de viaje.
| Если у меня есть возможность, я езжу в путешествие.
|
| Si presente de indicativo + futuro simple
| Si tengo posibilidad, iré de viaje. | Если у меня будет возможность, я поеду в путешествие.
|
| Si presente de indicativo + imperativo | Si tienes posibilidad, ve de viaje. | Если у тебя будет возможность, поезжай в путешествие. |
II tipo | Si imperfecto de subjuntivo + potencial simple | Si tuviera posibilidad, iría de viaje. | Если бы у меня была возможность, я поехал бы в путешествие. |
ESPAÑOL 11. ORACIONES CONDICIONALES
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
.
III tipo | Si pluscuamperfecto de subjuntivo + potencial compuesto | Si el verano pasado hubiera tenido posibilidad, habría ido de viaje. | Если бы прошлым летом у меня была возможность, я бы съездил в путешествие. |
IV tipo | Si imperfecto de subjuntivo + potencial compuesto
Si pluscuamperfecto de subjuntivo + рotencial simple | Si fuera rico, el verano pasado habría hecho cualquier viaje.
Si hubiera hecho el viaje, ahora estaría sin dinero. | Если бы я был богат, прошлым летом я бы съездил в любое путешествие. Если бы я тогда съездил в путешествие, сейчас бы у меня не было денег. |
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
I TIPO
ESPAÑOL 11. ОRACIONES CONDICIONALES
CONDICIÓN | CONSECUENCIА |
Si + presente de indicativo Si + presente de indicativo Si + presente de indicativo | futuro simple presente de indicativo imperativo |
Придаточные условные предложения I типа выражают реальное, выполнимое условие, которое может относиться к прошедшему, настоящему и будущему времени.
Они вводятся союзом si, который в этом типе придаточного переводится как «если».
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
I TIPO
ESPAÑOL 11. ОRACIONES CONDICIONALES
.
В придаточных условных I типа, вводимых союзом si, никогда не употребляется modo subjuntivo или futuro, даже если действие относится к будущему. В них употребляются времена индикатива, за исключением форм futuro simple и futuro compuesto.
Действие условного предложения, относящееся к будущему, выражается формами настоящего времени presente de indicativo.
В главном предложении чаще всего употребляется futuro simple de indicativo, presente de indicativo, imperativo. Например,
Si puedo, ayudo a mi hermano. Если я могу, я помогаю своему брату.
Si puedo, ayudaré a mi hermano. Если я смогу, я помогу своему брату.
Si puedes, ayuda a tu hermano. Если можешь, помоги своему брату.
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
II TIPO
ESPAÑOL 11. ОRACIONES CONDICIONALES
.
CONDICIÓN | CONSECUENCIА |
Si + imperfecto de subjuntivo | potencial simple |
Придаточные условные предложения II типа выражают возможные, желательные действия, которые относятся к настоящему или будущему времени.
Союз si в этом типе придаточного переводится как «если бы».
В придаточном предложении употребляется imperfecto de subjuntivo на – ra и на – se, в главном — potencial simple.
Например,
Si pudiera, ayudaría a mi hermano. Если бы я мог, я бы помог своему брату.
Si pudiese, ayudaría a mi hermano. Если бы я мог, я бы помог своему брату.
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
III TIPO
ESPAÑOL 11. ОRACIONES CONDICIONALES
CONDICIÓN | CONSECUENCIА |
Si + pluscuamperfecto de subjuntivo | potencial compuesto (pluscuamperfecto de subjuntivo) |
Придаточные условные предложения III типа относятся только к прошедшему времени и выражают нереальное, уже неосуществимое условие, так как время для его реализации уже истекло, т.е. несут в себе идею потерянного желания или потерянной возможности. Вводятся союзом si который переводится как «если бы».
В придаточном предложении употребляется pluscuamperfecto de subjuntivo на – ra или на – se, в главном — potencial compuesto или реже pluscuamperfecto de subjuntivo (чаще форма на – ra). Например,
Si ayer hubiera podido, habría ayudado. Если бы вчера я смог, я бы помог тебе.
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
IV TIPO
ESPAÑOL 11. ОRACIONES CONDICIONALES
CONDICIÓN | CONSECUENCIА |
Si + pluscuamperfecto de subjuntivo | potencial simple |
Различают два варианта придаточных условных предложений смешанного типа.
1. Условие (желательное, возможное действие придаточного условного) относится к прошедшему времени (III тип), а следствие (действие главного предложения) — к настоящему или будущему времени (II тип). В этом случае в придаточном предложении употребляется pluscuamperfecto de subjuntivo на –ra и на – se, а в главном — potencial simple (или реже imperfecto de subjuntivo на – ra). Например,
Si ayer hubieras ayudado a tu hermano, , hoy no tendría tanto trabajo. Если бы вчера помог своему брату, сегодня у него бы не было столько работы.
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
IV TIPO
ESPAÑOL 11. ORACIONES CONDICIONALES
.
CONDICIÓN | CONSECUENCIА |
Si + pluscuamperfecto de subjuntivo | potencial compuesto |
2. Условие (желательное, возможное действие придаточного предложения) относится к настоящему или будущему времени (II тип), а следствие (действие главного предложения) — к прошедшему времени (III тип).
В этом случае в придаточном предложении употребляется imperfecto de subjuntivo на –ra и на – se, а в главном — potencial compuesto (или реже pluscuamperfecto de subjuntivo на – ra и на – se). Например,
Si ayudaras a tu hermano, ayer no habría suspendido el examen. Если бы ты помогал своему брату, то вчера он бы не провалил на экзамене.