1 of 13

Олена Курило щодо норм української літературної мови

Презентацію підготувала

Чернік Аліна Андріївна

здобувачка освіти 8-го класу

Навчально-виховного комплексу

"Ліцей із загальноосвітньою школою І - ІІІ ступенів"

Костянтинівської міської ради Донецької області

movosvit@i.ua

2 of 13

"Я б рада прислужитися сучасній літературній мові тим, щоб допомогти їй зійти з російської підстави, набігти живої народньої тропи, тієї, що йшла нею літературна мова давнішніх українських письменників...»

Олена Курило

3 of 13

Олена Борисівна Курило ( 1890 - після 1946) - одна з найвидатніших українських учених-мовознавців. Діалектологиня, авторка відомих підручників з української мови, творець наукової термінології. Жертва сталінського терору.

6 жовтня 1890 року в місті Слонім (нині Білорусь) народилася жінка, що своїм покликанням убачала розвиток сучасної української мови. Відомо, що вищу освіту О.Б.Курило здобувала у Варшаві.

4 of 13

У 1908 році почала навчання в Кенігсберзькому університеті, а в 1911 році - на відділі слов'янознавства історико-філологічного факультету Вищих жіночих курсів при Варшавському університеті,де й познайомилася з Євгеном Тимченком.

Її вчителями були відомі на той час Є.Тимченко, В.Поґорелов, Є.Карський, А.Яцімірський. Їхні мовознавчі роботи відкрили Олені Борисівні світ української культури.

5 of 13

Авторка "Початкової граматики української мови".

Мовознавиця займалася правописом, діалектологією, фонологією, етнографією, термінологією та словотворенням, на жаль, повну бібліографію праць не уклали. Бере безпосередню участь у перших опрацюваннях української на­укової термінології). У 1921-23 роках викладає в Київському Інституті народної освіти, працює в Українській Академії Наук. 1937 рік - арешт, після цього жодної наукової праці не опубліковано.

6 of 13

Розвідки О.Курило у галузі нормалізації української літературної мови

заперечення вживання активних дієприкметників на -чий, -ший та пасивних на -мий

зараховувала лише дієприкметники пасивного стану минулого часу

7 of 13

Розвідки О.Курило у галузі нормалізації української літературної мови

заборона протиставного ЖЕ,наприклад:

я читав, він же слухав

межі вживання прийменника ПО та його заміни

8 of 13

Розвідки О.Курило у галузі нормалізації української літературної мови

важливість чергування у\в та і\й як особливості української мови

особливості вживання часових форм дієслова

9 of 13

Сьогодні й досі є актуальною думка мовознавиці про те, що вживання активних дієприкметників на -чий, -ший і пасивних дієприкметників на -лий в українській мові – це явище цілком не нормативне. Відсутність в активному вжитку дієприкметників теперішнього часу – зовсім не вада, а відповідна риса сучасної української літературної мови. Багато років тому це і відстоювала дослідниця.

10 of 13

Праця "Увага до сучасної української літературної мови: вступне слово" Олени Курило розкриває стилістичні особливості сучасної української літературної мови:

1."Своєрідним характером, тим так званим, "духом" своїм, мова спирається передусім на стилістиці, складні, фразеології та словотворі" [1, с. 95].

2. Українська ділова та наукова мова відстає від народної живої мови, як і російська.

3. "І в творчій тій роботі надто далося в знаки довголітнє московське поневолення: до 19 тієї творчої роботи українці стали з психологією російської мови, із способом російського думання" [1, с. 94].

11 of 13

Наголошує на перенасиченні мови "чужорідними" словами, що впливають навіть на психіку людей. Олена Курило наголошувала на чистоті української мови, заміну певних термінів українськими відповідниками.

"Народ у своєму розвитку твердим ступає кроком тільки тоді, коли має за підставу ту живу, рідну мову, що її віками викохала собі народна психологія. І що більше українська інтелігенція хоче стати в пригоді народові, визволити його з темряви, піднести його культурний рівень, то більше вона повинна використовувати українську народну мову, вона повинна вчитися від народу висловлювати його думками, його психологією мови наукові правди. Такий є єдиний нормальний шлях, що ним може йти розвиток української літературної мови" [1, с. 96].

12 of 13

Науковиця висловлює одвічне питання: "Як навчитися думати по-українському і не збиватися на чуже?" Тож радила уважно читати класиків художньої літератури, етнографічні записи, помічати специфіку української мови у синтаксисі, фразеології, стилістиці. Це наближує чуття мови, притаманне українцям, коли "думка, ширшаючи, ідучи вглиб, вимагає нових висловів" [1, с. 98].

13 of 13

Список використаних джерел

1. Курило О. Уваги до сучасної української літературної мови: вступне слово / О. Курило. — [3-є вид.] — Книгоспілка, 1925. — С. 1—8 // Українська мова у ХХ сторіччі: історія лінгвоциду. Документи і матеріали / [за ред. Л. Масенко]. — К. : Просвіта ; Вид. дім "Києво-Могилянська академія", 2005

2. Юрій Шерех. Олена Курило. URL: 1.https://zbruc.eu/node/42766

(дата перегляду 04.04.2023)

3. Інститут енциклопедичних досліджень НАН України. Олена Борисівна Курило. URL: https://encyclopedia.kyiv.ua/kurylo/ (дата перегляду 05.04.2023)