1 of 65

Shifting the Narrative: Evidence, Equity, and Action in Bilingual Development

Genesis D. Arizmendi, PhD, CCC-SLP

Bilingual Initiatives Symposium

March 20, 2026

2 of 65

Objectives

2

3/20/26

Recognize and address

    • Recognize and address the challenges parents face in preserving and passing on their heritage language.

Advocate

    • Advocate for collaborative practices to dispel deficit-oriented views of bilingualism and provide consistent messaging across disciplines.

Implement

    • Implement culturally-responsive collaborations to address educational and healthcare disparities driven by myths.

3 of 65

Background

4 of 65

Background

5 of 65

Background

6 of 65

Background

7 of 65

Background

8 of 65

Clinical and Research Training

Clinical Experience - all Latino students + families

• Early Intervention

• Elementary and Middle Schools

• Outpatient Rehabilitation Clinic

• Home health – Telehealth

• Forensic speech-language pathology

Postdoctoral Training – UNM:EdPsych & UT Austin:SpEd

• Cognition, Math, and Academic Achievement in EB Children

• Culturally Responsive Test and Intervention Development

9 of 65

Genesis Arizmendi, PhD, CCC-SLP

Assistant Professor of Speech, Language, and Hearing Sciences

Assistant Professor of Cognitive Science

Director, Multicultural Bilingual Certificate Program

PI/Director, Bilingualism And the Brain in Education and Language Lab

10 of 65

Bilingual learners

Students developing proficiency in two or more languages in school, at home, or both.

This includes learners in:

Two-way dual language immersion programs �(e.g., Spanish-English classrooms with both native English and native Spanish speakers)

One-way immersion programs �(e.g., Spanish-speaking students learning in both Spanish and English)

Developmental bilingual education �(e.g., additive bilingual models for emerging bilinguals)

Heritage and indigenous language immersion �(e.g., Diné, Tewa, or Mixtec language revitalization in community-rooted schooling)

11 of 65

Emergent bilinguals

Children learning English as a second language who are the most rapidly growing demographic in U.S. public schools.

  • Emergent bilinguals (i.e., English Learners, ELs) whose first language is Spanish and second language is English make up the majority of emergent bilinguals.
  • These students represent a substantial number of students who do not demonstrate proficiency in mathematics.

12 of 65

Demographic shifts

Most U.S. Hispanics/Latinos are U.S. born.

13 of 65

Demographic shifts

Most U.S. Hispanics/Latinos are U.S. born.

In 2022, 68% were native born and 32% were immigrants.

14 of 65

Demographic shifts

Most U.S. Hispanics/Latinos are U.S. born.

In 2022, 68% were native born and 32% were immigrants.

By 2050, 1 in 3 students in the U.S. will be Latino.

15 of 65

16 of 65

92.5% �Spanish in the home.

Santa Cruz County

17 of 65

Pima County

57% Spanish in

the home among Latinos.

18 of 65

Clinical Experience

• Early Intervention

• Elementary and Middle Schools

• Outpatient Rehabilitation Clinic

• Home health

• Telehealth

• Forensic evaluations

19 of 65

As a clinician

19

Hard lessons about the realities and gaps in educational and healthcare service due to:

    • Language barriers
    • Cultural barriers
    • Lack of transportation
    • Lack of childcare
    • Few to no providers in rural communities
    • Few to no providers that can communicate in the language of the patient

20 of 65

School professionals in training

Minimal exposure to:

  • language development, milestones
  • bilingual developmental differences
  • interdisciplinary collaboration with speech-language pathologists and related providers
  • markers of developmental delays and disabilities

20

21 of 65

What I learned

There is a disconnect in what parents and families share with me.

There is a disconnect among school professionals in working with one another and with our students.

There is a disconnect in the evidence-based practices that are implemented for our students.

22 of 65

What’s going on?

    • Anecdotal evidence

I knew I had my clinical experience to support what families shared with me.

    • There is both a research to practice gap and a practice to research gap across disciplines and settings.

Disconnect between what is going on in the research world vs. what is going on in the real world.

23 of 65

February-April 2023�Nationwide study for teachers and Spanish-speaking parents and bilingual parents��Funding:University of Texas at Austin Provost Early Career Fellows Program

23

24 of 65

Participants

24

Teacher background

K-8 Educational contexts

N = 1267

25 of 65

K-8 Teachers: Background

25

What kind of teacher are you?

Are you currently working in a:

26 of 65

K-8 Teachers: Background

26

My teacher training was:

What is the highest level of education that you have completed?

How many years of teaching experience do you have?

27 of 65

K-8 Teachers: On bilingualism

27

I think that children learning two languages get confused with using their languages.

Strongly �disagree

Strongly �agree

I think that children should only hear one language if it looks like they're confused with more than one.

24.73%

17.28%

28 of 65

K-8 Teachers

28

Approximately 1 in 4 teachers believe that learning two languages causes confusion.

29 of 65

K-8 Teachers

29

I think that children learning two languages get confused with using their languages.

Strongly �disagree

Strongly �agree

I think that children should only hear one language if it looks like they're confused with more than one.

30 of 65

K-8 Teachers

30

I think that children learning two languages get confused with using their languages.

Strongly �disagree

Strongly �agree

I think that children should only hear one language if it looks like they're confused with more than one.

53.22%

39.95%

31 of 65

32 of 65

The first language is the�architect of the brain.

32

33 of 65

K-8 Teachers

33

Strongly �disagree

Strongly �agree

I think that children learning two languages are at greater risk of having language delays and/or learning disabilities.

11.98%

34 of 65

K-8 Teachers

34

Strongly �disagree

Strongly �agree

I think that children learning two languages are at greater risk of having language delays and/or learning disabilities.

28.92%

35 of 65

35

Nearly 1 in 3 K-8 teachers believe that learning two languages puts students at risk of delays and/or disabilities.

36 of 65

37 of 65

Bilingualism does not lead to confusion, delays, or disabilities.

38 of 65

The majority of the world speaks more than one language.

Estimates range from about �50-60% of people worldwide are bilingual or multilingual.

39 of 65

K-8 Teachers: Preparation Gap

Only 45% of teachers felt their university coursework sufficiently prepared them for serving this population.

The majority of our educators are entering the field with a self-identified "blind spot."

40 of 65

K-8 Teachers: Identification Gap

40

There is a steep, downward trajectory in teacher confidence when identifying potential disabilities based solely on a student's linguistic profile.

41 of 65

K-8 Teachers: Needs

41

There is a self-identified demand for specialized training at the intersection of cultural-linguistic diversity and learning disabilities.

Percentage of teachers reporting they would benefit from more training in �CLD and LD students

42 of 65

42

of teachers agree that formalized, deeper interprofessional collaboration is the critical lever for improving outcomes for emergent bilingual students.

78.2%

43 of 65

Participants, N=1150

43

Parent background

Bilingual

n=525

Spanish monolingual

n=525

44 of 65

Misconceptions

There is a persistent belief linking bilingualism to an increased likelihood of confusion.

1 in 3 parents

told to stick to ‘English-only’

#1 source = teachers

45 of 65

Stick to English-only

Teachers were the most frequently cited source, followed by pediatricians and family members.

�More likely than doctors or friends to recommend heritage language suppression

    • a practice that removes the student’s primary cognitive tool for learning.

46 of 65

Misconceptions

Linguistic misinformation is not an outlier.

It is a pervasive baseline for families.

33%

bilingual parents

30%

Spanish-monolingual

told to stick to English-only

47 of 65

Misconceptions on Success

Spanish monolingual parents have been socialized to believe that maintaining their home language leads to an academic deficit.�When asked about concerns of Spanish maintenance:

English is important for success in this country

Fear their child "would not learn in school”

Fear of discrimination

32%

20%

17%

48 of 65

Internalized shame

While only 12% of teachers explicitly hold the myth “greater risk of language delays and/or learning disabilities”, the fact that nearly twice as many parents believe it implies communication through implicit teacher behaviors:

  • ”Wait and see" referral patterns, no attempts at communication with family, subtractive instructional practices

Parents begin to view their home language as the "problem" to be removed, rather than the "tool" to be utilized.

49 of 65

Reflection of needs

We must address both the explicit misconceptions teachers hold and the implicit signals they send to families that lead parents to believe their bilingualism is hindering their child’s academic progress.

50 of 65

Variability and individual differences

Children from linguistically minoritized backgrounds

Children from privileged communities

Indigenous and heritage language speakers

Children of immigrants or intergenerational bilinguals

Youth reclaiming ancestral languages in immersion contexts

Bilingual students are not a monolith—this term includes:

51 of 65

National & Local Statistics

51

52 of 65

National & Local Statistics

More than 3,649 dual language immersion programs in the U.S. �(OELA, 2022).

In states like New Mexico, Arizona, and California, 30%+ of students live in homes where a language other than English is spoken (U.S. Census, 2023).

Most common languages: Spanish, Navajo, Vietnamese, Chinese, Arabic, O’odham, Mixteco.

Heritage and Indigenous language learners are central to the growth of tribal and community-based immersion (National Indian Education Association, 2022).

53 of 65

Assets in the learning process

Bilingual students bring:

  • Cognitive and linguistic strengths in metalinguistic awareness, memory, and flexibility
  • Cultural knowledge that enriches classroom discourse
  • Social-emotional strengths when their linguistic identities are affirmed
  • Community-grounded values that deepen engagement and identity
  • Resilience and linguistic flexibility across home, school, and societal contexts
  • Multilingual communicative competence that enhances peer learning and empathy

53

(e.g., Arizmendi et al., 2025; Bialystok, 2011; González et al., 2005; Paris & Alim, 2017; García et al., 2017; Murillo & Schall-Leckrone, 2017; Valdés, 2001)

54 of 65

Realities and Recommended Practices

54

Misidentification risk for special education remains high for bilinguals with learning difficulties—especially if skill development is assessed in English-only �(Arizmendi et al., 2021; Artiles et al., 2005; Sanchez et al., 2021).

Asset-based approaches can buffer against the deficit framing of minoritized learners.

Effective support for bilinguals with learning differences requires bilingual assessment, translanguaging-informed instruction, and community-engaged pedagogy.(García & Wei, 2014; Artiles et al., 2010).

55 of 65

Experiences across educational contexts

  • Students bring a range of experiences, proficiencies, and purposes for each of their languages.�
  • This affects how they access, express, and develop mathematical reasoning.
    • For example, language exposure, use, and instruction are often uneven across domains (home vs. school; oral vs. written; social vs. academic).

55

56 of 65

What to do?

56

3/20/26

WE CAN’T DO IT ALL.

More interprofessional collaboration

Work with your network of professionals

Learn from one another

Ask for help!

57 of 65

57

3/20/26

58 of 65

Education and collaboration is key!

58

3/20/26

59 of 65

Initiatives – Current offerings

59

3/20/26

SLHS 435/535 Bilingualism, Multiculturalism, Language Varieties*

CGSC 305 Bilingual Language and Learning

Multicultural Bilingual Certificate*

Research in the BABEL Lab

Vamos A Mejorar Our Spanish in SLHS

SLP-TI Collaboration

60 of 65

PUENTE

  • Launched this new project
  • It has been a successl!
  • Thank you, Melanie for being the PUENTE lead
  • Kudos, Melissa & Desirae (Upward Bound) and Ashley (Pueblo)
  • N = 23 students at DVHS
  • N = 51 students through Upward Bound (1x vi
  • Over 300 students through Career Fairs

61 of 65

In the community!

62 of 65

62

3/20/26

63 of 65

Initiatives – Upcoming

63

3/20/26

MULTILINGUAL CLINICAL LEARNING COLLABORATIVE*

MÁS!!!!!!!! WITH YOU? ☺

64 of 65

College of Science Lecture Series – ON YOUTUBE!

64

3/20/26

65 of 65

65

3/20/26