Input, output, & feedback: a triad approach to L2 pronunciation training in a CALL environment
Lillian Jones
AATSP Annual Conference 2022
July 9th, 2022
Valorando nuestras raíces y construyendo nuestro futuro
Valorizando nossas raízes e construindo nosso futuro
Agenda
Present Study
2
Computer-assisted pronunciation training
automatic speech recognition
Input, output & feedback
3
Interactionist Framework for SLA
Receiving input, engaging in negotiation for meaning, and producing output, which includes (corrective) feedback, during meaning-focused interaction facilitates second language (L2) development ( Ziegler, Parlak & Phung, 2022)
4
Receive Input
Produce Output
Receive and negotiate feedback
Sociocultural Framework for SLA
5
Humans (learners) interacting
with computers
Humans interacting with themselves
• output as input to produce scaffolding, (Lantolf, 1994; Lantolf & Thorne, 2007)
Three language skill components of this study
👂 Listening Comprehension
Listening comprehension is a collaborative activity, involving receiving what the speaker has said, understanding what is relevant to the listener, empathizing with the speaker’s motivation (Brandl, 2006)
🗣 Pronunciation Training
Segmental and suprasegmental features and how they affect the intelligibility, comprehensibility and accentedness of one’s speech (Derwing & Munro, 2014)
🎯 Explicit/”Targeted” Feedback
“Intervention where the learner is provided with information about their utterances; it is specific, evidence-based,and actionable in respect to the L2 targeted production to further pronunciation development” (Bajorek, 2017, p. 28)
6
Target Language Input
7
Pronunciation Practice & Targeted Feedback
8
Computer Assisted Pronunciation Training (CAPT) & Automatic Speech Recognition (ASR)
�
9
Research Questions
10
Hypothesis
Using audio recordings of native speakers to provide authentic native-speaker (NS) input prior to a pronunciation training activity will support second language (L2) pronunciation gains more than those students who do not have access to the NS audio recordings.
11
Methodology - participants
12
| Experimental (additional audio input) | Control �(no additional audio input) | |
in person; n = | 116 | 87 | |
in person; n = | | 45 | |
online; n = | | | 42 |
Methodology
Treatment
Feedback
13
Both groups
Pronunciation training task
14
Listening comprehension
(E Group only)
1
Pronunciation Practice
(Both groups)
2
Targeted
Feedback
(Both groups)
3
Results (Data collection & methodology)
Accuracy
Numerical score (0-100%)
Targeted Feedback Words (for improvement) Any mispronounced words in isolation
Testimonials
Opinions and feedback about the exercise from the learners
15
Average score (by group across the quarter (over modules))
16
Any participants with 5+ missing assignments removed
Score distribution
17
Experiment versus Control (all)
Experiment versus Control (both sub groups)
Score distribution
18
What does a low mean mean?
The average feedback score % waivers between 99% and 95%. However, when the mean is calculated it includes a 0%, which indicates a missing assignment, not an extremely low score on the activity. So, when we view outliers of means:
19
20
PARTICIPANT PROFILE
Mean score: 99.125 (M1:M9)�M1: 100, M9: 100
M3
“The iSpraak activities help me practice my pronunciation; they're helpful because I can read it as many times as I want.”
M4
“The ISpraak activities are helpful with pronunciation.”
M5
“The ISpraak activities are not very helpful because I don't get any feedback.”
99%
M7
“The iSpraak activity because I can't get feedback on how to properly pronounce the words.”
100%
98%
98%
21
PARTICIPANT PROFILE
Mean score: 60.87 (M1:M5; øM7-9)�M1: 99, M9: 0
M1
“The pronunciation online activity gave me a lot of trouble and I spent a lot of my time trying to correct little things my microphone had difficulties picking up. As a result, I had to shout each syllable which was not very coherent if I was just talking.”
M3
“The pronunciation activity got me again. Felt like I was screaming into my mic trying to over exaggerate my pronunciation because the computer wasn't processing what I was saying or it would show up correct then change before showing me the final sentence.”
96%
98%
Control in person P140 • Mean: 98.75 (M1-M9)
• M3: “The pronunciation activities would be more helpful to do in person in class, because they technology does not grasp all the words we speak due to mic issues.” (98%)
• M7: “pronunciation excersizes least useful, because the mic can't depict all words said. So even if prounounced correctly, you could lose points because the mic can't hear all things said clearly.” (99%)
• M8: “pronunciation, because the technology behind it doesn't work” (99%)
22
Control online P178 • Mean: 53 (M1-M5)
• M3: “I like the iSpraak assignments. They're kind of fun and good at making me enunciate my words better. It's good speaking practice.” (76%)�
• M4: “I like the iSpraak activities, it helps me practice pronunciation and actually speaking Spanish out loud when I'm doing assignments. I probably wouldn't otherwise.” (84%)
Experimental P7 • Mean: 87.7 (M1-M9)
• M1: “The activity that I found the most useful this week was the activity from Wednesday were we went over the pronunciations of the vocabulary. The ¡Spraak! activity gave me time to practice actual reading and speaking at the same time. I figure that the repetition is what I find the most useful in these activities, as it embedded the vocabulary in my mind.”.” (100%)�
• M7: “The activity that I found the least useful was the pronunciation activity because it was cut off at the end. I find it disorienting when words are cut off because it makes me question whether or not the word is real. However, the rest of the activity was fine and helpful.”” (97%)
Experimental P77 • Mean: 87.87 (M1-M4, M9)
• M4: “the ispraak pronunciation because the website was not working and blocked my sound off halfway through speaking.”” (61%)
Missing assignments?
23
No filtering!
Missing assignments?
24
No filtering!
M7 M8 M9
No data collected
Why are there so many missing assignments as the quarter progresses?
25
1. Cross referenced all of the participants from previous slide (missing any assignments between M7, M8 & M9) with submitted testimonials
2. Looked for testimonials with potential reasons as to why they did not submit assignments
Still going through the data, but two main themes emerged:
“Problematic words”
26
cebolla, modernas, zazu, recuerdos, allí, silvia, culinaria, tren, cinco, once
Top 20 Most frequent problematic words by group
| experimental in-person | ctrl in-person | ctrl online |
11 | tren | silvia | silvia |
12 | silvia | fascinantes | tren |
13 | molde | sirve | como |
14 | debes | galicia | preparado |
15 | perú | traer | culturas |
16 | preparado | culinaria | sirve |
17 | seis | jugo | museos |
18 | recuerdos | región | quito |
19 | tambo | enorme | recuerdos |
20 | china | pulpo | ceviche |
| exp. in person | ctrl in-person | ctrl online |
1 | cinco | zazu | cebolla |
2 | once | once | zazu |
3 | zazu | cinco | cinco |
4 | cebolla | cebolla | once |
5 | cuarenta | allí | culinaria |
6 | allí | alpaca | allí |
7 | modernas | tren | modernas |
8 | culinaria | recuerdos | países |
9 | kilómetros | modernas | cuarenta |
10 | quito | prehispánicas | china |
*zazu - foreign word; not commonly registered for Spanish in ASR tool
Targeted phonemes
Gives further evidence-supported insight into what we integrate into early Spanish language learner’s pronunciation practice
Testimonial analysis
29
What did the learner’s think? (RQ2)
* E treatment (audio dictionaries)
Testimonial analysis
30
Testimonial count | |
Total | n = 301 |
most useful | n = 127 |
least useful | n = 76 |
technology | n = 37 |
general | n = 61 |
most useful
31
“I found the audio recordings the most useful because I was able to hear Spanish from people with different accents. I found it especially helpful with the alphabet because some of the letters were confusing but hearing them said helped. I also liked being able to listen to it as many times as I needed.”
“I found this [audio recordings] to be the most useful because I was initially pronouncing a majority of the words wrong and it was only once I listened to the audio did I realize the correct pronunciation. It was also helpful since I could replay it multiple times and compare my pronunciation with the speakers in order to say it correctly.”
“I liked them all but I really like iSpraak because it lets you practice speaking in the comfort of your own home. I think it's important when learning to have a space you feel comfortable to practice because sometimes doing it in class brings a bit of anxiety.”
“Listening to those audios are most useful because it helps me to know what I need to practice more and at least get some familiars with the speaking speed.”
least useful
32
“Listening to pronunciation of the vocabulary because it just feels like busy work.”
“Listening to the audio clips of the vocabulary because I know how to pronounce most of those already.”
“I found iSpraak to be the least useful because it didn't have much to do with the actual leaning [learning] course we had planned this week.”
“iSpraak activity because I'm just blindly reading off the screen.”
technology
33
“having to upload audio files is very hard for me”
“The audio listening was not useful to me this week because the files had a hard time loading compared to previous weeks. / It would be helpful to get the audio files working. “
“...but I think the AI was a little wonky and kept misunderstanding what I was saying”
“I couldn’t figure out the pronunciation activity but that was because my iPad was not updated”
“The pronunciation activity because it did not give me accurate feedback.”
“ispraak because it is inaccurate”
general
34
“I really enjoyed the speaking activity that we turned in online. It helped me slow down my spanish speech and made me less nervous to speak in spanish in class.”
“The online pronunciation is great as it helped me practice my speaking.”
More practice with pronunciation; pronunciation; need to practice
“I still find the audio assignments really hard, but I don't know how to deal with it. Hope I can improve my listening skill in the future.”
“Pronunciation is one of my top priorities and I would appreciate feedback to help fine-tune it.”
35
Emergent themes
4. Learners with previous exposure to target language (TL) input perceive pronunciation activities as unnecessary
2. Early Spanish LL ask for explicit pronunciation practice
3. Learners need to be trained and guided on what to expect from technology and how to most effectively use it
36
*note - few comments about the audio dictionaries (Exp.)
Implications for research & teaching
37
Implications for research & teaching
38
Limitations
39
Future directions
40
Conclusions
41
Thank you!
42
Thanks!
43
Lillian Jones
PhD Candidate | Associate Instructor
Department of Spanish and Portuguese
References • 1 of 2
44
Bajorek, J.P. L2 Pronunciation in CALL: The Unrealized Potential of Rosetta Stone, Duolingo, Babbel, and Mango Languages. Issues and Trends in � Educational Technology, 5 (1). 24-51.
Barcroft, J. & Wong, W. (2013). Input, input processing and focus on form. In J. Herschensohn & M. Young-Scholten (Eds.), The Cambridge � Handbook of Second Language Acquisition (pp. 627-647).
Blake, R. (2000). Computer mediated communication: a window on L2 Spanish interlanguage. Language Learning & Technology, 4(1), 111-125.
Brandl, K. (2008). Making Communicative Language Teaching Happen. Pearson-Prentice Hall.
Bueno-Alastuey, Ma. & Gómez-Lacabex, E.. (2022). Technology and Pronunciation. In SLA. In N. Ziegler & M. González-Lloret (Eds.), The Routledge � Handbook of Second Language Acquisition and Technology. Routledge.
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2005). Second language accent and pronunciation teaching: A research-based approach. TESOL Quarterly, 39(3), � 379–397.
Ecke, P. (2004). Language attrition and theories of forgetting: A cross-disciplinary review. International Journal of Bilingualism. 8(3), 321-354.
Ellis, R., Loewen, S. & Erlam, R. (2006). Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language � Acquisition, 28(2), 339-368.
Ellis, R. (2009). Task-based language teaching: sorting out the misunderstandings. International Journal of Applied Linguistics, 19(3), 221- 246.
Ellis, R. (2009). Implicit and explicit learning, knowledge and instruction. In R. Ellis (Ed.), Implicit and explicit knowledge in second language learning, � testing and teaching (pp. 1-25). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Foote, J., Trofimovicha, P., Collinsa, L. & Soler Urzúab, F. (2016). Pronunciation teaching practices in communicative second language classes. The � Language Learning Journal, 44(2), 181-196.
García, C., Nickolai, D., & Jones, L. (2020). Traditional Versus ASR-Based Pronunciation Instruction: An Empirical Study. CALICO Journal, 37(3), � 213-232. DOI: https://doi.org/10.1558/cj.40379
Glaser, B. G., & Strauss, A. L. (2009). The discovery of grounded theory: Strategies for qualitative research (9th ed.). Piscataway, NJ: Transaction.
Golonka, E. M., Bowles, A. R., Frank, V. M., Richardson, D. L., & Freynik, S. (2014). Technologies for foreign language learning: A review of � technology types and their effectiveness. Computer Assisted Language Learning, 27(1), 70–105.
Hulstijn, J. H. (2011). Language proficiency in native and nonnative speakers: an agenda for research and suggestions for second-language � assessment. Language Assessment Quarterly, 8(3), 229-249.
Lantolf, J. (1994). Sociocultural theory and second language learning [Special issue]. Modern Language Journal, 78(4).
IRB Reference #: 1851269-1
References • 2 of 2
45
Lantolf, J., & Pavlenko, A. (1995). Sociocultural theory and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 15, 38–53.
Lantolf, J. P., & Thorne, S.L. (2007). Sociocultural theory and second language learning. In Bill B. Van Patten & W. Jessica (Eds.), Theories in second � language acquisition: An introduction (pp. 693-701). New York, NY: Routledge.
Larsen-Freeman, D. (2006). The emergence of complexity, fluency, and accuracy in the oral and written production of five Chinese learners of English. Applied � Linguistics 27.4, 590–619.
Mitchell, R., Myles, F. & Marsden, E. (2013). Second Language Learning Theories. Routledge.
Morris & Blake. (2020). Technology and Oral Communication
Robinson, P. (2001). Task complexity, task difficulty, and task production: Exploring interactions in a componential framework. Applied Linguistics, 22(1), � 27-57.
Skehan, P. (2003). Focus on Form, Tasks, and Technology. Computer Assisted Language Learning, 16(5), 391-411.
Levis, J. (2007). Computer technology in teaching and researching pronunciation. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 184-202.
Lord, G. (2019). Incorporating technology into the teaching of Spanish pronunciation. In R. Rao (Ed.), Key issues in the teaching of Spanish pronunciation: From � description to pedagogy (218–236). New York, NY: Routledge.
Neri, A., Cucchiarini, C. & Strik, H. (2001). Effective feedback on L2 pronunciation in ASR-based CALL. Proceedings of the workshop on Computer Assisted � Language Learning, Artificial Intelligence in Education Conference, pp. 40-48. https://hdl.handle.net/2066/76203
Payne, S. & Whitney, P. (2002). Developing L2 Oral Proficiency through Synchronous CMC: Output, Working Memory, and Interlanguage Development. CALICO � Journal, 20 (1), 7-32.
Ruan, S., Jiang, L., Xu, Q., Liu, Z., Davis, G. M., Brunskill, E., & Landay, J. A. (2021, April). EnglishBot: An AI-Powered Conversational System for Second � Language Learning. In 26th International Conference on Intelligent User Interfaces (pp. 434-444).
Saito, K. & Hanzawa, K. (2017). The Role of Input in Second Language Oral Ability Development in Foreign Language Classrooms: A Longitudinal Study. � Language Teaching Research, 22(4), 398-417.
Saito, K., & Lyster, R. (2012). Effects of form-focused instruction and corrective feedback on L2 pronunciation development of /ɹ/ by Japanese learners of � English. Language Learning, 62(2), 595–633. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2011.00639.x
Skehan, P. (2009). Modelling Second Language Performance: Integrating Complexity, Accuracy, Fluency, and Lexis. Applied Linguistics, 30(4), 510-532.
Skehan, P. (2003). Task-Based Instruction. Language Teaching, 36, 1-14.
Thorne, S. & Smith, B. (2011). Second Language Development Theories and Technology-mediated Language Learning. CALICO Journal, 28(2), 268-277.
Wright, C. & Tavakoli, P. (2016) New directions and developments in defining, analyzing and measuring L2 speech fluency. International Review of Applied � Linguistics in Language Teaching, 54 (2), 73-77.
Ziegler, N., Parlak, O., & Phung, H. (2022). Interactionist Perspectives and the Role of Computer-Mediated Communication in SLA. In N. Zieger & M. � González-Lloret (Eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Technology. Routledge.