1 of 25

PALS, UTK, TK, Kindergarten Orientation

Orientación para PALS, UTK, TK, Kinder

Welcome Parents & Caregivers

Bienvenidos Padres y Cuidadores

2 of 25

Meet Our Principal

Ms. Mura

Conozca a nuestra directora, la Sra. Mura

3 of 25

PALS & TK Teachers

Ms. Milius- PALS Ms. Crow- TK Ms. Hurtado TK Ms. Chigo

4 of 25

Kindergarten Teachers

Ms. Mahinan Ms. Garcia Ms. Hulse

K Dual Tk-2

5 of 25

Calendar Calendario

8/14

14/8

School starts on

Thursday,

August 14, 2025

  • Instruction begins at 8:00 A.M.
  • Regular Dismissal is at 2:23 P.M.
  • TUESDAYS are early dismissal at 1:23 P.M.

La escuela comienza el jueves

14 de agosto de 2024.

  • La instrucción comienza a las 8:00 a. m.
  • La salida regular es a las 2:23 p.m.
  • LOS MARTES hay salida temprana a la 1:23 p.m.

6 of 25

Arrival/Llegada

Dismissal/Salida

Breakfast Before School- Saturn gate 7:25

Desayuno antes de la escuela - Puerta de Saturno 7:25

Otherwise, Arrival- Enter through St. Elmo’s gate

De lo contrario, llegada: ingrese por la puerta de San Telmo.

Dismissal- Pick up your child from their classroom

Despido- Recoja a su hijo de su salón de clases

Pals Program -Pick up and drop off in front of the school

Programa PALS -Recoger y dejar frente a la escuela

PALS Program

7 of 25

Closed Campus & Students Only Drop Off

First full Week - Come on Campus!

Wait with your child if you like!

Starting Monday August 25 we are a closed campus.

The children will walk in on their own. Line up with their classmates and yard supervising staff.

Research shows that a brief goodbye and a strong routine helps build confidence and reduces anxiety.

Primera semana completa: ¡Ven al campus!

¡Esperen con su hijo/a si lo desean!

A partir del lunes 25 de agosto, el campus estará cerrado.

Los niños entrarán solos. Formen fila con sus compañeros y el personal de supervisión del patio.

Las investigaciones demuestran que una breve despedida y una rutina sólida ayudan a desarrollar la confianza y reducen la ansiedad.

8 of 25

New Office Hours

Nuevo Horario de Oficina

The main office will be open from

8:00-2:00 and 2:23-4:00.

The office will be closed daily from 2:00-2:23.

Rational:

Early pickups in the office were disruptive and time consuming. They impacted instruction for teacher, and students.

Plan accordingly if you need to pick up your child early.

La oficina principal estará abierta de 8:00 a 14:00 y de 14:23 a 16:00.

La oficina permanecerá cerrada todos los días de 14:00 a 14:23.

Justificación:

Recoger a su hijo antes de hora en la oficina era una interrupción y una pérdida de tiempo. Afectaba la instrucción del profesorado y del alumnado.

Planifique con antelación si necesita recoger a su hijo antes de hora.

9 of 25

Breakfast/Desayuno/

Free breakfast before school 7:25-7:55 only.

Drop off for breakfast is on Saturn Street.

At 7:45 Mr. Joe Brings the breakfast cart to the kinder yard.

Desayuno gratis antes de clases solo de 7:25 a 7:55.

La parada para el desayuno se realiza en Saturn Street.

A las 7:45 el señor Joe trae el carrito de desayuno al patio del jardín de infantes.

10 of 25

Lunch/Snacks Almuerzo/Aperitivos

Free lunch for all students

Almuerzo gratuito para todos los estudiantes.

  • Please send snack Por favor envíe refrigerio

If you prefer, you may send a lunch with your child in the morning. It is helpful if you practice opening lunch containers with your child.

Si lo prefieres, puedes enviar un almuerzo con tu hijo por la mañana. Es útil que practique con su hijo cómo abrir los recipientes para el almuerzo.

11 of 25

Dress Code/ Código de vestimenta

  • Closed toe shoes only- Solo zapatos cerrados
  • No Crocs
  • No Shoes that need to be tied. Please use Velcro or Slip on shoes.
  • No se permiten zapatos que requieran amarrarse. Use zapatos con velcro o sin cordones.

Prioritizing Safety & Independence Priorizar la Seguridad y la Independencia

12 of 25

Dress Code/

Código de vestimenta

  • Make sure children can dress themselves Asegúrese de que los niños puedan vestirse solos.
  • Write your child’s name on every clothing item Escriba el nombre de su hijo en cada prenda de vestir.
  • Leave a change of clothes in your child’s backpack in a plastic bag.

Deje una muda de ropa en la mochila de su hijo en una bolsa de plástico.

Learning can be a little messy!

¡Aprender puede ser un poco desordenado!

13 of 25

School Wide Rules Reglas para Toda la Escuela

Be Safe

Estar a salvo

Be Respectful

Sé respetuoso

Be Responsible

Sé responsable

14 of 25

Health Concerns/Preocupaciones de salud

Please notify your teacher and school nurse of any allergies or health concerns. Notifique a su maestro y a la enfermera de la escuela sobre cualquier alergia o problema de salud.

  • If a student is taking any medication(s), please contact the school nurse. Si un estudiante está tomando algún medicamento, comuníquese con la enfermera de la escuela.
  • A doctor’s note is required if a child’s medication is kept in the nurse’s office. Se requiere una nota del médico si el medicamento de un niño se guarda en el consultorio de la enfermera.

15 of 25

Examples of Health Concerns

Ejemplos de problemas de salud

Asthma/Asma

Allergies/Alergias

Diabetes or Epi Pen

16 of 25

Attendance

We need a note!

¡Necesitamos una nota!

If you go to a doctor/ dentist during school hours or miss school for the visit: Get a note!

If you keep them home- send a note!

Si vas al médico o al dentista durante el horario escolar o faltas a clases por la visita: ¡Recibe una nota!

Si los dejas en casa, ¡envíales una nota!

In order to maintain proficient attendance, a student can not miss more than 7 days of school.

Para mantener una asistencia competente, un estudiante no puede faltar más de 7 días de escuela.

17 of 25

Parent Portal and Class Dojo

Portal para padres y Class Dojo

Parent Portal is the district communication tool.

  • See report cards,
  • test scores,
  • student attendance data,
  • school menus
  • Update phone numbers & immunization records

Class Dojo is another user friendly communication tool that allows us as an Alta Loma Community to communicate with each other.

El Portal para Padres es la herramienta de comunicación del distrito.

  • Consulte boletas de calificaciones
  • resultados de exámenes,
  • datos de asistencia estudiantil
  • menús escolares.
  • Actualice sus números de teléfono y cartilla de vacunación.

Class Dojo es otra herramienta de comunicación fácil de usar que nos permite, como comunidad de Alta Loma, comunicarnos.

18 of 25

Home Language Survey - Used to identify appropriate services

18

19 of 25

Main Office Hours & Checking Out Students

Horario de la oficina principal y registro de salida de estudiantes

8:00-2:00 - Office Open /Oficina abierta

2:00-2:23- Office Closed / Oficina cerrada

2:23-4:00 -Office Open/ Oficina abierta

Students may not be picked up early in the office from 2:00-2:33. Plan accordingly.

No se puede recoger a los estudiantes antes de las 14:00-14:33. Planifique con antelación.

20 of 25

Birthdays & Celebrations

We do not allow candy, cupcakes, snacks, balloons or goodie bags for any school party.

No permitimos dulces, pastelitos, bocadillos, globos ni bolsas de regalos para ninguna fiesta escolar.

  • Food safety issues
  • Equity issues
  • Promote healthy celebrations
  • Preserve academic time

21 of 25

Orgulloso de ser una de las escuelas más saludables de Estados Unidos!

22 of 25

We are a Community School! ¡Somos una Escuela Comunitaria!

  • Strong Curriculum & High Quality Teaching
  • Inclusive Leadership
  • Positive Behavior Practices
  • Family and Community Partnerships
  • Community Support Services

  • Currículo sólido y enseñanza de alta calidad
  • Liderazgo inclusivo
  • Prácticas de comportamiento positivo
  • Colaboración familiar y comunitaria
  • Servicios de apoyo comunitario

23 of 25

Reading to Kids!

¡Lectura para niños!

Reading Clubs for all students every second Saturday of the month.

Students read books and make related crafts.

Meet other parents while your child is in the Reading Club.

Community Partner for 15 years!

9:30-11:30

Reading Clubs for all students every second Saturday of the month.

Students read books and make related crafts.

Meet other parents while your child is in the Reading Club.

Community Partner for 15 years!

9:30-11:30

24 of 25

7 Ways to Stay Informed

https://altalomaes.lausd.org/

  1. Parent Portal/ text- Portal para padres - Actualizaciones por correo electrónico
  2. Class Dojo Teacher Communication Tool. Herramienta de comunicación para profesores Class Dojo
  3. Electric Sign/Letrero eléctrico
  4. Monthly Newsletter/ Boletín mensual
  5. Bulletin Board near front door /Tablón de anuncios cerca de la puerta principal
  6. Child’s backpack/Mochila del niño
  7. Website/Sitio web

25 of 25

Have a great school year!

¡Que tengas un excelente año escolar!