1 of 50

Language Justice, CS and YOU: �A Translanguaging Approach to Computing Education

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

2 of 50

Facilitation Guide

Below are suggestions for facilitating different activities in this session:

  • The “Getting to know each other” (slides 4-9) can be facilitated using a Padlet or other shared platform for virtual or using post it notes for each question if in person.
  • The “Unpacking language ideologies” activity (slide 12) can be facilitated using tools like Mentimeter.
  • The “Discussion” at the end of Activity 1 (slide 16) can be facilitated by having a reporter from several small groups share out answers to the question. As the group hears participants’ different stories, they can notice variations and patterns in the stories, as well as connections to broader systems. Facilitators may choose to pop into breakout groups to get some volunteers and stories ahead of time.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

3 of 50

Participating in Literacies and Computer Science (PiLa-CS) is a Research Practice Partnership promoting equity in computer science ed for emergent bi/multilingual learners.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

4 of 50

Today’s Roadmap

  • Warm up: Getting to know each other
  • Activity 1: Sharing our Stories
  • Activity 2: Unpacking Language Injustice
  • Activity 3: Translanguaging Lenses to Combat Language Injustice
  • Closing and Exit Slip

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

5 of 50

Let’s get to know each other...

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

6 of 50

Questions 1 & 2:

What’s your CS teaching context?

  1. CS integrated with other content areas
  2. Library Media Specialist or Cluster
  3. Stand-alone CS and/or Digital Literacy course (e.g. AP, BJC, ECS)
  4. Other

Which grade levels do you teach?

  1. PreK-K
  2. 1-2
  3. 3-5
  4. 6-8
  5. 9-12

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

7 of 50

Question 3:

What language(s) and kinds of language do you use to communicate with your friends, family, and students?

To what extent, if at all, do you consider yourself bi/multilingual?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

8 of 50

Question 4:

What language(s) and kinds of language do your students use to communicate with you, their friends, family, and communities?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

9 of 50

Question 5:

What comes up when you think about language and equity in your classroom?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

10 of 50

Question 6:

What questions do you have about supporting multilingual learners in CS?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

11 of 50

Objectives

  • Build a community of teachers focused on equity in CSEd
  • Reflect on personal experiences and language stories in relation to language injustice
  • Explore how issues of language injustice manifest in schools, CS, and beyond
  • Share how translanguaging can help us re-frame the education of multilingual learners to promote equity

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

12 of 50

Activity 1: Sharing Our Stories

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

13 of 50

Unpacking Language Ideologies with Afro-Latina

What lines / words stood out to you?

How did this performance make you feel?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

14 of 50

Breakout Discussion

In your breakout group, each person should take 3 minutes to share their answers to the pre-work questions.

Appoint a timekeeper to ensure all get to share.

Questions:

  • What are some different kinds of language (spoken, written, embodied, other ways of expression) that you and your family use in and across the different communities you are a part of?
  • Have you ever been judged and/or privileged for the way you’ve used language? Have you ever been labeled for your language? How did it make you feel? If not, why not?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

15 of 50

Whole Group Share Out

What are some different kinds of language (spoken, written, embodied, other ways of expression) that you and your family use in and across the different communities you are a part of?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

16 of 50

Everyone has a unique language repertoire of practices they use to communicate

¿Qué tal?

What’s good?

你好

سلام عليكم

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

17 of 50

Discussion

Have you ever been judged and/or privileged for the way you’ve used language? Have you ever been labeled for your language? If not, why not? How did it make you feel?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

18 of 50

Activity 2: Unpacking Language Injustice

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

19 of 50

Language injustice

�The systematic denial of people’s rights to use the language practices of their families, cultures, and communities.

The systematic privileging of certain groups’ language practices over others’.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

20 of 50

Key Idea: ��Language injustice contributes to inequity in our schools and CS classrooms.

It’s linked to racial injustice and other forms of oppression.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

21 of 50

Language injustice manifests across the 4I’s

IDEOLOGICAL

  • In the U.S., “Standard American English” is privileged over all other means of communication.
  • This kind of language is a measure and sign of intelligence and capability.
  • It is most reminiscent of how college-educated able-bodied White people speak.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

22 of 50

Language injustice manifests across the 4I’s

INSTITUTIONAL

  • At school:
    • Standardized tests expect proficiency with Standard American English and do not recognize student intelligence if they communicate using language other than “Standard”.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

23 of 50

More examples of institutionalized language injustice…

  • School policies have prohibited students from using their whole language repertoires

  • Systems label students as “ELLs”

  • Federal policy until 2015 labeled these students “Limited English Proficient”

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

24 of 50

Language injustice manifests across the 4I’s

INSTITUTIONAL

  • At school:
    • Bi/multilingual English learners are pulled out during CS “enrichment” time for English learning.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

25 of 50

Language injustice manifests across the 4I’s

INSTITUTIONAL

  • In tech fields:
    • Technologies privilege standard ways of using language

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

26 of 50

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

27 of 50

One more example…

Shoichet, C. E. (2021, December 19). These former Stanford students are building an app to change your accent. CNN. https://www.cnn.com/2021/12/19/us/sanas-accent-translation-cec/index.html

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

28 of 50

Language injustice manifests across the 4I’s

INTERPERSONAL

  • In schooling:
    • Students teasing each other for their accents.
    • Teachers telling Black students they are “articulate” for using not using “street language”.
    • Principals not hiring an English teacher because their accent is non-standard.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

29 of 50

In tech:

People in tech fields can exclude based on language (including programming languages!)

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

30 of 50

Language injustice manifests across the 4I’s

INTERNALIZED

  • Elizabeth Acevedo feeling embarrassed over her mother’s “broken English”.
  • A 6th grader feels they are not smart because they read at a “kindergarten” reading level.
  • A college graduate thinks they are more articulate than their friends who left high school.

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

31 of 50

Breakout: Think then Discuss

Consider what you just heard, and look back over the previous slides of examples.

  • What stood out to you / surprised you about the examples? What would you want to explore more?
  • Where do you see examples of language injustice in your schools (policies, routines, curriculum)? What about in Tech? In the wider world?
    • In those examples, which language practices and speakers are empowered? Disempowered?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

32 of 50

Linguistic Justice

(Baker-Bell, 2020, p. 2)

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

33 of 50

Lau vs. Nichols (1974)

Aspira vs. Board of Education (1974)

Fighting For Linguistic Justice

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

34 of 50

Students Resisting Linguistic Injustice!

...yo sé que en la computación no es solo de eso [iReady]… pero otras personas que no han tenido tiempo de usar mucho la computadora o que no han explorado otros horizontes de la computación... van a hacer los exámenes con la computación y van a pensar que sí es computación (Andy, interview 11/30).

...I know that computing isn’t just that [iReady]... but other people that haven’t had time to use computers much, or who haven’t explored other horizons of computing...they are going to do the tests with computing and they are going to think that that is computing (Andy, interview 11/30)

34

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

35 of 50

35

Students had cogent critiques for iReady’s designers.

Andy: ...deberían pensar un poquito mejor en lo de que solo sea en inglés… Y también, como dije, es como que, los programadores debieron pensarse como dos veces antes de decir vamos a publicar eso... (Interview, 2/28/2019)

Andy: ...they should think a little bit better about how it’s only in English…. And also, as I said, it’s that the programmers should think like twice before they say, let’s publish this…

Mariposa: I think it's racist because it doesn't have two languages, it only have one. So it’s much difficult for kids that doesn't know English(Focus group, 6/14)

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

36 of 50

Activity 3: Translanguaging Lenses to Combat Language Injustice

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

37 of 50

Stop and Jot

How did Elizabeth Acevedo use language in this video to share her message?

How did you make sense of the parts of her poem you didn’t initially understand (if any)?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

38 of 50

Our repertoires DO NOT fit neatly into categories or boxes called “Standard English” or “Spanish”, etc

“Afro-latina

camina conmigo

salsa swagger anywhere she go

como la negra tiene tumbao

azucar.

Dance to the rhythm

beat the drums of my skin…”

  • Elizabeth Acevedo

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

39 of 50

TranslanguagingWhen people use their full language repertoires to make meaning, learn, and express in fluid, flexible ways. Those ways go beyond and defy society’s typical categorizations and names for languages.�(García and Li Wei, 2014)

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

40 of 50

Translanguaging also happens in contexts we wouldn’t think of as traditionally “bilingual”

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

41 of 50

Have you ever…

  • sent a text message made only of gifs or emoji?
  • used language that would have been considered “inappropriate” in a situation to help you make a point?
  • tried to make yourself understood through gesture when you had trouble? communicating with spoken language?
  • used machine translation to help you communicate or understand?
  • tried to guess words you don't understand from context?
  • chosen to use words from another language to express yourself more fully?
  • picked up and started to use a word your students use all the time?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

42 of 50

KEY IDEA:

Not everyone’s translanguaging is perceived as valuable / valid**

**because of language injustice!

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

43 of 50

When we consider our students through a translanguaging perspective, we question:

  • Why do named languages exist in the first place? Who decides what the rules are?
  • Why are certain ways of using language (e.g. Spanglish, Black English) seen as more/less “proper” or “academic”?
  • How can we elevate speakers of varieties of language typically de-valued in schools?
  • How can we notice and learn more about ALL of the ways students communicate?

Hint:

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

44 of 50

Translanguaging Pedagogy

Encourages students to build on their full communicative repertoire for learning, expression, and critical awareness.

Components include the teacher’s stance, design, and moment-to-moment shifts.

(García et al., 2017)

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

45 of 50

Video Reflection

What knowledge are the students sharing about language?

How does this teacher’s practice push back against linguistic injustice?

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

46 of 50

Food for thought

Do bi/multilingual and language minoritized students feel welcomed and validated in your CS classroom and school?

Do they have opportunities to build on their translanguaging* for CS learning?

How do the 4I’s play out in terms of language for your kids in CS?

* their use of language in fluid, flexible ways that may defy language categories like Standard English

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

47 of 50

Level 2 Preview

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

48 of 50

In Levels 2 and 3, you’ll learn…

  • How to notice and welcome your students’ translanguaging
  • An approach to curriculum design / modification that builds on your students’ translanguaging
  • Translanguaging strategies for supporting your students to make meaning in CS, even if you don’t share their language(s)

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

49 of 50

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Sponsored by the National Science Foundation under NSF grant CNS-1738645 and DRL-187446. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science

50 of 50

References

Acevedo, E. (2015, September 21). Afro-Latina [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=tPx8cSGW4k8

Alice Cardona Papers (n.d.). A community struggle for equal educational opportunity: ASPIRA v. Board of Education. Center for Puerto Rican Studies Library & Archives, Hunter College, CUNY. https://centroca.hunter.cuny.edu/Detail/objects/2290

Baker-Bell, A. (2020). Linguistic justice: Black language, literacy, identity, and pedagogy. Routledge.

CUNY-NYSIEB Seminars. (2021, November 4). LIT VID 1 w subtitles 10 20 16 [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=xhaIOBuKk14

García, O., Johnson, S. I., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Brooks Publishing.

García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. Palgrave. 

Harwell, D. (2018, July 19).  The accent gap. Washington Post. https://www.washingtonpost.com/graphics/2018/business/alexa-does-not-understand-your-accent/

Holpuch, A. (2015, February 16). Facebook still suspending Native Americans over “real name” policy. The Guardian. https://www.theguardian.com/technology/2015/feb/16/facebook-real-name-policy-suspends-native-americans

Jiménez, L. (2009). Antonia Pantoja ¡Presente! [Film]. Women Make Movies. https://www.wmm.com/catalog/film/antonia-pantoja/

Moll, H. (1727). Negroland and Guinea with the European settlements, explaining what belongs to England, Holland, Denmark, etc. [Print]. https://www.gilderlehrman.org/sites/default/files/content-images/08878.0001.det_.jpg

Shoichet, C. E. (2021, December 19). These former Stanford students are building an app to change your accent. CNN. https://www.cnn.com/2021/12/19/us/sanas-accent-translation-cec/index.html

Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.

Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0) | Participating in Literacies and Computer Science