1 of 124

Level 16: DATING (约会)

LEARNING SLIDES

Vocabulary, Grammar, Activities

2 of 124

ACT ONE: TWILIGHT

3 of 124

Chapter 1: “Vampire Impressions”

HOW TO TALK ABOUT GOOD IMPRESSIONS

4 of 124

Chapter 1: Vocabulary

  1. 谈恋爱 (tán liàn ài) [vo]; to date; dating
  2. 印象 (yìn xiàng) [n]; impression
  3. A对B的印象很好 A has a good impression of B
  4. A给B的印象很好 A made a good impression on B
  5. 手机 (shǒu jī) [n]; cell phone
  6. 号码 (hào mǎ) [n]; number

5 of 124

to date; dating

  • tán liàn ài
  • 谈恋爱
  • [vo]

  • 谈 [v] = to talk, to discuss; 恋爱 = romantic love
  • 王朋和李友谈恋爱了。= Wang Peng and Li You are dating.
  • 你为什么不告诉我,你和她在谈恋爱?= Why didn't you tell me, you and her were dating?

6 of 124

impression

  • Yìnxiàng
  • 印象
  • N

AB的印象很好

AB的印象很好

7 of 124

For the use of the word 印象 (yìnxiàng, impression), compare these two sentences:

  • Lǐ Yǒu duì Wáng Péng de yìnxiàng hěn hǎo
  • 李友对王朋的印象很好
  • Li You has a very good impression of Wang Peng
  • Lǐ Yǒu gěi Wáng Péng de yìnxiàng hěn hǎo
  • 李友给王朋的印象很好
  • Li You made a very good impression on Wang Peng

8 of 124

A给B的印象很好

A made a good impression on B

李友给王朋的印象很好 = Li You made a very good impression on Wang Peng

9 of 124

A对B的印象很好

A has a good impression of B

李友对王朋的印象很好 = Li You has a very good impression of Wang Peng

10 of 124

Cell phone

  • Shǒu jī
  • 手机
  • N

手机是一种电话

11 of 124

number

  • Hàomǎ
  • 号码
  • N

电话号码

手机号码

12 of 124

问题: “印象”

  1. 你对这三个人的印象好还是不好?为什么?
  2. 你的手机号码是什么?

13 of 124

DETECTIVE: 印象

TASK: In your journal, edit the grammar of the following sentences[there are mistakes]. Then translate into English.

1)李友印象很好王朋

2)你是怎么知道我的号码手机的?

3)我很好印象给我的妈妈

4)你的电话好吗是什么?

14 of 124

Chapter 2: “Hit Movie”

HOW TO TALK ABOUT GOING TO THE MOVIES

15 of 124

Chapter 2: Vocabulary

  • 演 (yǎn) [v]; to show (a film); to perform
  • 票 (piào) [n]; ticket
  • 买得到 (mǎi de dào) [vc]; can be bought
  • 买不到 (mǎi bù dào) [vc]; can't be bought

OPTIONAL GRAMMAR: Potential Complements

16 of 124

to show (a film); to perform

  • Yǎn
  • V

演电影

TEXTBOOK:这个周末学校演一个中国电影,我们一起去看,好吗?

17 of 124

to show a film

  • 演电影 (yǎn diànyǐng)
  • to show a film
  • can also mean “to act in a film”
  • 放电影 (fàng diànyǐng)
  • to show a film

18 of 124

ticket

  • piào
  • N
  • [X] + 票, i.e. 飞机票,地铁票
  • 电影票=movie ticket

19 of 124

Can Be Bought / Can’t Be Bought

买得到 (mǎi de dào) [vc]; can be bought

买不到 (mǎi bù dào) [vc]; can't be bought

These are potential complements

“verb + 得/不 + result or direction complement”

20 of 124

Can Be Bought / Can’t Be Bought

买得到票= tickets can be bought

买不到票 = tickets can’t be bought

TEXTBOOK:好啊!不过,听说看电影的人很多,买得到票吗?

21 of 124

Potential Complements

  • 得 (de) or 不 (bu) is placed between a verb and a resultative or directional complement to indicate whether a certain result can be realized or not.

“verb + 得/不 + result or direction complement”

22 of 124

I can’t finish watching this DVD today.

  • Zhè zhāng dié wǒ jīntiān kàn bu wán
  • 这张碟我今天看不完

23 of 124

Dancing is too difficult. �I can’t learn it.

  • Tiàowǔ tài nán, wǒ xué bu huì.
  • 跳舞太难,我学不会

24 of 124

A: Can you be back by 6:30 p.m.? I will wait for you for dinner.

  • Nǐ wǎnshang liù diǎn bàn néng huí lai ma? Wǒ děng nǐ chī wǎnfàn.
  • 你晚上六点半点能回来吗?我等你吃晚饭。

B: I have a meeting, and can’t make it back by 6:30 p.m.

  • Wǒ děi kāi huì, liù diǎn bàn huí bu lái.
  • 我得开会,六点半回不来

25 of 124

  • Potential complements usually appear in negative sentences.
  • They are used in affirmative sentences much less often, mainly in answering questions that contain a potential complement.
  • The affirmative form and the negative form of a potential complement can be put together to form a question.

26 of 124

  • A: Can you understand this Chinese letter?)
  • Zhè fēng Zhōngwén xìn nǐ kàn de dǒng ma?
  • 这封中文信你看得懂吗?
  • B: Yes, I can understand it.
  • Wǒ kàn de dǒng.
  • 看得懂

27 of 124

Can you eat fifty dumplings or not?

  • Wǔ shí ge jiǎozi nǐ chī de wán chī bu wán?
  • 五十个饺子你吃得完吃不完?

28 of 124

They are often the only way to convey the idea that the absence of certain conditions prevents a result from being achieved.

  • Potential complements have a unique function that cannot be fulfilled by the “不能 (bù néng) + verb + resultative/directional complement” construction.
  • For example, 做不完 (zuò bu wán) means “not able to finish,” while 不能做完 (bù néng zuò wán) conveys the idea of “not allowed to finish.”

29 of 124

The teacher speaks too fast.� I can’t hear [her] clearly.

  • Lǎoshī shuō de tài kuài, wǒ tīng bu qīngchu.
  • 老师说得太快,我听不清楚。

30 of 124

  • *Lǎoshī shuō de tài kuài, wǒ bù néng tīng qīngchu.
  • *老师说得太快,我不能听清楚。

31 of 124

There is too much homework today. �I can’t finish it.

  • Jīntiān de gōngkè tài duō, wǒ zuò bu wán.
  • 今天的功课太多,我做不完。
  • V
  • Jīntiān de gōngkè tài duō, wǒ bù néng zuò wán.
  • 今天的功课太多,我不能做完。
  • X

32 of 124

Chapter 3: “Save the Date”

HOW TO ACCEPT A DATE COURTEOUSLY

33 of 124

Chapter 3: Vocabulary

  • 后天 (hòu tiān) [t]; the day after tomorrow
  • 一言为定 (yì yán wéi dìng) [成语]; that settles it, it's decided (literally: "one word to decide")
  • 好好儿+verb (hǎo hǎo er) [adv]; all out, to one's heart's content

34 of 124

the day after tomorrow

  • Hòutiān
  • 后天
  • T

TEXTBOOK:后天晚上八点(看电影)。

35 of 124

That settles it, it’s decided:一言为定 (yì yán wéi dìng)

  • 一言为定 is one of the numerous four-character idioms (成语) that have their origins in Classical Chinese but continue to be on the lips of almost every native speaker of the language.
  • Each character means something.
    • 一=one,言=word,为=to achieve ,定=decision/certainty
    • lit: "one word to decide"

36 of 124

That settles it, it’s decided:一言为定 (yì yán wéi dìng)

TEXTBOOK:

  • 李友:看电影以前,我请你吃晚饭。
  • 王朋:太好了!一言为定。

37 of 124

All out, to one’s heart’s content

  • hǎo hǎo er
  • 好好儿
  • Adv

好好儿+verb

TEXTBOOK:你考完试,我们好好儿玩儿玩儿。

38 of 124

Chapter 4: “Meet the Werewolf”

HOW TO TALK ABOUT REMEMBERING THINGS

39 of 124

Chapter 4: Vocabulary

  • 记得 (jì de) [v]; to remember
  • 想起来 (xiǎng qi lai) [vc]; to remember; to recall
  • 想不起来 (xiǎng bù qi lai) [vc]; can't remember, can't recall
  • 同 (tóng) [adj]; same, alike

OPTIONAL GRAMMAR: Compound Directional Complements

40 of 124

same; alike

  • tóng
  • Adj

TEXTBOOK:王朋跟李友在同一个学校学习,他们认识已经快半年了。

41 of 124

to remember

  • Jìde
  • 记得
  • V

TEXTBOOK:你还记得我吗?

42 of 124

to remember; to recall

  • xiǎng qi lai
  • 想起来
  • Vc

  • 想不起来 (xiǎng bù qi lai) [vc]; can't remember, can't recall

43 of 124

记得 vs. 想起来

While 记得 pertains to the continuous state of remembering, 想起来 refers to the mental act of retrieving information from one’s memory.

我记得他上过我的课,可是我想不起来他叫什么名字 = I do remember he took my class, but I can’t think of his name at the moment.

44 of 124

想起来:Compound Directional Complement (Optional)

  • 想=verb,起来= compound directional complement
  • Compound directional complements are quite complicated. See p. 185-189 in the textbook.
  • For our purposes, remember that “起来” = a movement from a lower point to a higher point.
  • 想起来 literally means “to think it up”

45 of 124

Directional Complements

  • Directional complements indicate the direction in which a person or object moves.
  • A directional verb can be placed after another verb to become what is known as a “simple directional complement.”
  • When a simple directional complement is combined with 来 or 去 (lai or qu), we have what is called a “compound directional complement.”

46 of 124

directional verbs

  • 上 (shàng, to go up)
  • 下 (xià, to go down)
  • 进 (jìn, to go in)
  • 出 (chū, to go out)
  • 回 (huí, to return)
  • 过 (guò, to go over)
  • 起 (qǐ, to rise)
  • 开 (kāi, to part from)
  • 到 (dào, to arrive)
  • 来 (lái, to come)
  • 去 (qù, to go)

47 of 124

Simple Directional Complements:

  • Pattern I:
  • A. Subject + Verb + Place Word / Noun (Phrase) + 来/去
  • B. Subject + Verb +来/去+ Noun
  • Pattern II:
  • A. Subject + Verb + 上/下… + Place Word /Noun

48 of 124

  • 请 你 买 一些水果 来。
  • Qǐng nǐ mǎi yì xiē shuǐguǒ lai.
  • (Please buy some fruit [and bring it] here.)
  • subject + verb + noun phrase + directional complement

49 of 124

  • 你给他送一点儿吃的东西去。
  • Nǐ gěi tā sòng yìdiǎnr chī de dōngxi qu.
  • (Take some food to him.)

50 of 124

Simple Directional Complements: �Pattern I: �B. Subject + Verb +来/去+ Noun

  • 他买来了一些水果。
  • Tā mǎi lai le yì xiē shuǐguǒ.
  • (He bought some fruit and brought it here.)

51 of 124

  • When a verb is followed by a location word, that verb can only be a directional verb such as 上 (shàng), 下 (xià), 进 (jìn), 出 (chū), 回 (huí), 过 (guò), or 到 (dào), as shown in (1) and (2).

52 of 124

Simple Directional Complements: �Pattern I: �A. Subject + Verb + Place Word / Noun (Phrase) + 来/去

  • 他 下 楼 来。
  • Tā xià lóu lai.
  • (He is coming downstairs.)
  • subject + verb + place word + directional complement

53 of 124

She is going upstairs.

  • 她上楼去。
  • Tā shàng lóu qu.

54 of 124

“compound directional complement.”

  • When a simple directional complement such as 上, 下, 进, 出, 回, 过, 起, 开 or 到 (shang, xia, jin, chu, hui, guo, qi, kai or dao) is combined with 来 or 去 (lai or qu), we have what is called a “compound directional complement.”

55 of 124

Compound Directional Complements �A. Subject + Verb + 上/下… + Place Word / Noun+ 来/去

  • 她走下楼来。
  • Tā zǒu xia lóu lai.
  • (She walked downstairs.)
  • [The speaker is downstairs.]

56 of 124

  • 老师走进教室去/来。
  • Lǎoshī zǒu jin jiàoshì qu/lai.
  • (The teacher walked into the classroom.)
  • With 去, the speaker is not in the classroom;
  • with 来, the speaker is in the classroom.

57 of 124

  • 弟弟跳上床来/去。
  • Dìdi tiào shang chuáng lai/qu.
  • (My little brother jumped onto the bed.) With 来, the speaker is on the bed;
  • with 去, the speaker is not on the bed.

58 of 124

  • 我的同学走进书店来/去。
  • Wǒ de tóngxué zǒu jin shūdiàn lai/qu.
  • (My classmate walked into the bookstore.)
  • With 来, the speaker was in the bookstore;
  • with 去, the speaker was not in the bookstore.

59 of 124

  • 请你买回一些梨来。
  • Qǐng nǐ mǎi hui yì xiē lí lai.
  • (Please buy some pears and bring them back here.)

60 of 124

  • 他拿出一张纸来。
  • Tā ná chu yì zhāng zhǐ lai.
  • (He took out a piece of paper.)

61 of 124

  • 请大家都拿起笔来。
  • Qǐng dàjiā dōu ná qi bǐ lai.
  • (Please pick up a pen, everyone.)

62 of 124

  • 起 (qi), in the same way as 起来 (qi lai), signifies a movement from a lower point to a higher point.
  • However, 起 (qi) compounds only with 来 (lai), never with 去 (qu), in forming a directional complement combination.
  • The difference between 上 (shang) and 起 (qi) is that 上 (shang) is followed by a location word which indicates the end point of the movement, while 起 (qi) never precedes a location word.

63 of 124

把 (bǎ) construction used with a directional complement

  • When the 把 (bǎ) construction is used with a directional complement, the sentence can appear in either of these two patterns:
  • I. Simple Directional Complement Subject + 把 + Object + Verb + 来/去
  • II. Compound Directional Complement Subject + 把 + Object +Verb + 上/下… (+ place word) + 来/去

64 of 124

I. Simple Directional Complement Subject + 把 + Object + Verb + 来/去

  • 请把你的床搬来。
  • Qǐng bǎ nǐ de chuáng bān lai.
  • Please move your bed here.

65 of 124

  • 把这杯冰茶拿去。
  • Bǎ zhè bēi bīngchá ná qu.
  • Take this glass of iced tea [with you].

66 of 124

II. Compound Directional Complement �Subject + 把 + Object +Verb + 上/下… (+ place word) + 来/去

  • 我把书拿起来了。
  • Wǒ bǎ shū ná qi lai le.
  • I picked up the book.

67 of 124

  • 快把车开回家去。
  • Kuài bǎ chē kāi hui jiā qu.
  • Drive the car back home right away.

68 of 124

Compound Direction Complements:

69 of 124

Compound Direction Complements:

70 of 124

Direction Complements with Objects:

71 of 124

72 of 124

Direction Complements and “把”

73 of 124

74 of 124

ACTIVITY: “TELL ME WHAT TO DO!”

Look at the objects: Use Compound Direction Complements and to give directions to each other!

75 of 124

ACTIVITY: “TELL ME WHAT TO DO!”

LOOK AROUND YOUR OWN CLASSROOM: Use Compound Direction Complements and to give directions to each other!

76 of 124

ACTIVITY: “CLEAN UP THE CLASSROOM”

Use Compound Direction Complements and to clean up the classroom! There are certain actions you need to perform.

  • One person in the group translates the instructions on the card (with 把 and direction complements):
  • The other person in the group follows the instructions. Only grammatically accurate instructions allowed.

Whichever team accurately completes all the instructions first wins!

77 of 124

Instructions:

  1. Put a cup on top of Mr. Xiong’s desk.
  2. Take Mao Mao out of the classroom.
  3. Pick up a textbook.
  4. Put a car on the ground.
  5. Bring a pen outside the classroom.
  6. Bring a pen inside the classroom.
  7. Return the tea here.
  8. Lower the textbook [i.e. off the shelf].
  9. Raise the paper [i.e. onto the shelf].

78 of 124

ACT TWO: NEW MOON

79 of 124

Chapter 5: “Love Triangle”

HOW TO TALK ABOUT A DATE FOR TWO

80 of 124

Chapter 5: Vocabulary

  • 成 (chéng) [v]; to become
  • 就 (jiù) [adv]; just, only (indicating a small number)
  • 就+number+MW+noun "just/only" a [#] of [noun]
  • 俩 (liǎ) [n]; (colloquial) two
  • 就我们俩 just us two

81 of 124

to become

  • Chéng
  • V

TEXTBOOK:李友对王朋的印象很好,王朋也很喜欢李友,他们成了好朋友。

82 of 124

Just the two of us

  • Jiù wǒ men liǎ
  • 就我们两
  • Phrase

就 + number + MW + noun = "just/only" a [#] of [noun]

83 of 124

(coll.) two

  • Liǎ
  • nu+m

84 of 124

就 (jiù)

  • When used before a noun or pronoun, 就 (jiù) means “only.”
  • Often the noun or pronoun is modified by a numeral-measure word combination.

85 of 124

Our class is small, �with just seven students.

  • Wǒmen bān rén hěn shǎo, jiù qī ge xuésheng.
  • 我们班人很少,就七个学生。

86 of 124

There’s little homework today. Only five Chinese characters.

  • Jīntiān gōngkè hěn shǎo, jiù wǔ ge Hànzì.
  • 今天功课很少,就五个汉字。

87 of 124

There are five people in our family. Only you are allergic to MSG.

  • Wǒmen yì jiā wǔ kǒu, jiù nǐ duì wèijīng guòmǐn.
  • 我们一家五口,就你对味精过敏。

88 of 124

I have cleaned two of the three rooms.�Only one room hasn’t been tidied up yet.

  • Sān ge fángjiān wǒ dǎsǎo le liǎng ge, jiù yí ge fángjiān hái méi zhěnglǐ.
  • 三个房间我打扫了两个,就一个房间还没整理。

89 of 124

活动: “就我们俩”

TASK: In pairs, write a role-play in your journal between two people.

  • Person A asks Person B on a date. Person A wants it to be just the two of them.
  • Person B is uncomfortable and wants there to be more than two people… make excuses!
  • Conflict! Use as many new words/structures as possible.
  • Use words: 成,就我们俩,印象,记得, 一言为定

90 of 124

Chapter 6: “Saving Face”

HOW TO DECLINE A DATE POLITELY

91 of 124

Chapter 6: Vocabulary

  • 面子 (miàn zi) [n]; "face" (ie. to have face/save face)
  • 给面子 to give "face"
  • 旅行 (lǚ xíng) [v]; to travel
  • 电 (diàn) [n]; electricity

92 of 124

to travel

  • Lǚxíng
  • 旅行
  • V

TEXTBOOK:对不起,下下个周末更不行了,我要跟我的男朋友去纽约旅行。

93 of 124

Why do you love to travel?

94 of 124

Who do you want to go traveling with?

95 of 124

Where have you been traveling?

96 of 124

electricity�

  • Diàn
  • N

TEXTBOOK:费先生,对不起,我的手机没电了。再见!

97 of 124

98 of 124

99 of 124

“Face” [social concept]

  • Miàn zi
  • 面子
  • N

面子 is roughly equivalent to reputation, honor, or prestige in a social context.

  • Can “save face”, “lose face”, “give face”, etc.

100 of 124

给面子 to give "face"

“Face” is a very important concept in Chinese culture. Chinese people are typically very concerned about “saving face,” not only for themselves but for other people as well. That is the reason a Chinese person would usually try to find excuses when turning down a request or an offer, instead of rejecting it bluntly.

101 of 124

给面子 to give "face"

  • 给面子=to give somebody “face” by showing respect for the other person’s feelings
  • Indirectly declining a date by making a fake excuse is a way to 给面子 to the asker. By turning the asker’s offer in a nice way, the asker doesn’t lose as much face.
  • 因为李友想给费先生面子,所以她说他太忙了。= Because Li You wants to give Mr. Fei face, so she said she was too busy.

102 of 124

Lesson wgwh

103 of 124

What is “face”?

something you do not want to show / talk about

Something behind your heart

104 of 124

What is to “lose face”?

Expose something…

Be shy...

105 of 124

What is “giving face”?

Try not to embarrass the other person

Do not hurt their heart

Keep their dignity

106 of 124

How to decline a date politely by “giving face”

New Vocabulary: 面子 旅行 电

Task: how to give others face, when you do not accept their invitation.

  1. Do not say “no” directly

  • Make excuses to put off date

107 of 124

Diary Entry: New Vocab

  • 面子
  • 旅行

Write a diary with these 3 new words.

Example: 李友说她要去旅行, 费先生打电话说和她一起去, 李友不想和费先生一起去旅行,但李友想想给费先生留面子, 所以她就说她的手机没有了。

108 of 124

Chapter 7: “Run Away!”

HOW TO TALK ABOUT CLEANING THE HOUSE

109 of 124

Chapter 7: Vocabulary

  • 房子 (fáng zi) [n]; house, building, apartment
  • 打扫 (dǎ sǎo) [v]; to clean up (a room, apartment or house)
  • 整理 (zhěng lǐ) [v]; to put in order
  • 房间 (fáng jiān) [n]; room
  • 搬 (bān) [v]; to move
  • 搬出去 (bān chū qù) [vc]; to move out

110 of 124

house, building, apartment

  • fáng zi
  • 房子
  • N

我的房子大 ,可是他的房更大!= My house is big, but his house is even bigger!

111 of 124

to clean up (a room, apartment or house)

  • Dǎsǎo
  • 打扫
  • V

打扫宿舍=clean up a dormitory

打扫家=clean up a house

112 of 124

to put in order

  • Zhěnglǐ
  • 整理
  • V

整理宿舍=clean up a dormitory

整理家=clean up a house

113 of 124

room

  • Fángjiān
  • 房间
  • N

得打扫,整理房间 = must clean up, put in order the room

114 of 124

to move

  • Bān
  • V

搬出去 (bān chū qù) [vc]; to move out

  • 搬=verb,出去= compound directional complement

115 of 124

Textbook Sentence

TEXTBOOK: 下个周末也不行,我要从宿舍搬出去,得打扫,整理房间。=

Next week isn’t good either, I’m moving out of the dorm, have to clean up, put in order the room(s).

116 of 124

Chapter 8: “Vampire vs. Werewolf”

HOW TO TALK ABOUT EXPENDING EFFORT

117 of 124

Chapter 8: Vocabulary

  • 费 (fèi) [v]; to spend (effort)
  • 力气 (lì qi) [n]; strength, effort
  • 早 (zǎo) [t]; early on, a long time ago
  • 分手 (fēn shǒu) [v] to break up

118 of 124

to spend; to take (effort)

  • Fèi
  • V

费时间 = spend time,费钱 = to spend (waste) money

119 of 124

strength; effort

  • Lìqi
  • 力气
  • N

TEXTBOOK:票已经买好了,我费了很大的力气才买到。

120 of 124

早 (zǎo)

  • The primary meaning of 早 (zǎo) is “early”
  • in an extended sense it can also mean “a long time ago,” or “early on”

TEXTBOOK: 好极了!我早就想看中国电影了。

121 of 124

DETECTIVE: “早”/“力气”

TASK: Edit the grammar of the following sentences[there are mistakes].

1)好极了!就我早想看中国电影了。

2)我就早喜欢她了。

3)票早买好了,我很大的力气才买到。

122 of 124

DETECTIVE: “早”

sub+ 早+就 + verb phrase+ [了]

(if in the past)

1)好极了!我早就想看中国电影了。

2)我早就喜欢她了。

3)票早就买好了,我费了很大的力气才买到。

123 of 124

日记:“费很大的力气”

TASK: In your journal, write a diary entry answering these questions:

1)你费了很大的力气做什么?为什么?

2)你没有费很大的力气做什么?为什么?

3)现在DMC演什么电影?电影票买得到吗?买不到吗?

4)你想得起来还是想不起来我的手机号码?

Use words: 费...力气,早

124 of 124

[v] to break up

  • fēn shǒu
  • 分手
  • v

​我和你要分手了!= I'm going to break up with you!