1 of 21

From Learners to Speakers:

Welsh Decline After School

Daniel Strogen, Swansea University

2 of 21

Cymru

England

Scotland

Wales

Northern Ireland

Wales

3 of 21

4 of 21

5 of 21

6 of 21

Ages 5-11 Primary

Ages 11-16 Secondary

Ages 15-18

Further

Age 18+

Higher

Welsh is compulsory

7 of 21

English-medium

Welsh-medium

22.45%

77.55%

Fluent but school-bound use

Limited exposure, low confidence

8 of 21

Siaradwyr newydd?

9 of 21

New speakers?

10 of 21

01

02

03

Research Problem

Looking Forward

Research Design

11 of 21

Research Problem

01

12 of 21

13 of 21

Why?

14 of 21

Research Design

02

15 of 21

PHASE 1 – Qualitative�(Interviews, thematic coding)

01

02

PHASE 2 – Quantitative

(Item development, pilot testing)

03

PHASE 2 – Quantitative

(Larger testing, statistical analysis)

16 of 21

17 of 21

Looking Forward

03

18 of 21

“I wouldn’t feel very comfortable speaking to a native speaker in Welsh... my Welsh is rubbish.”

“I did Welsh up to GCSE because I had to [...] but honestly, I just sort of forgot about Welsh after school.”

“crachach” [...] “almost English” [...] “aboveness” [...] “arrogance”

“I don’t think I’d even have that many opportunities to use it.”

19 of 21

—Saunders Lewis, Tynged yr Iaith (“The Fate of the Language”), 1962 (author’s translation)

“Nid dim llai na chwyldroad yw adfer yr iaith Gymraeg yng Nghymru.”

20 of 21

—Saunders Lewis, Tynged yr Iaith (“The Fate of the Language”), 1962 (author’s translation)

“It will be nothing less than a revolution to restore the Welsh language in Wales.”

21 of 21

Thank you!�Diolch yn fawr!