From Learners to Speakers:
Welsh Decline After School
Daniel Strogen, Swansea University
Cymru
England
Scotland
Wales
Northern Ireland
Wales
Ages 5-11 Primary
Ages 11-16 Secondary
Ages 15-18
Further
Age 18+
Higher
Welsh is compulsory
English-medium
Welsh-medium
22.45%
77.55%
Fluent but school-bound use
Limited exposure, low confidence
Siaradwyr newydd?
New speakers?
01
02
03
Research Problem
Looking Forward
Research Design
Research Problem
01
Why?
Research Design
02
PHASE 1 – Qualitative�(Interviews, thematic coding)
01
02
PHASE 2 – Quantitative
(Item development, pilot testing)
03
PHASE 2 – Quantitative
(Larger testing, statistical analysis)
Looking Forward
03
“I wouldn’t feel very comfortable speaking to a native speaker in Welsh... my Welsh is rubbish.”
“I did Welsh up to GCSE because I had to [...] but honestly, I just sort of forgot about Welsh after school.”
“crachach” [...] “almost English” [...] “aboveness” [...] “arrogance”
“I don’t think I’d even have that many opportunities to use it.”
—Saunders Lewis, Tynged yr Iaith (“The Fate of the Language”), 1962 (author’s translation)�
“Nid dim llai na chwyldroad yw adfer yr iaith Gymraeg yng Nghymru.”
—Saunders Lewis, Tynged yr Iaith (“The Fate of the Language”), 1962 (author’s translation)�
“It will be nothing less than a revolution to restore the Welsh language in Wales.”
Thank you!�Diolch yn fawr!