Epäsuora esitys
eli miten toisen sanomisia kerrotaan eteenpäin
Mitä itse asiassa kuultiin...
Ann: "I've been trying to get a job."
Jill: "John will start as a reporter next week."
...ja miten asia kerrotaan eteenpäin?
Ann said she had been trying to get a job.
Jill told John would start as a reporter the following week.
Johtolause imperfektissä
siteerattavan lauseen
muuttuu
Kysymys vs. epäsuora kysymys
Aito kysymys:
"What time is it?"
"When did the train leave?"
"Where have you been?"
"Do you want some ice cream?"
Kysyvä sivulause eli epäsuora kysymys
Do you happen to know what time it is?
Jim wanted to know when the train left / had left.
Mum asked where I had been.
She asked if/whether I wanted some ice cream.
Suora käsky tai pyyntö
Minulle sanotaan:
"Don't take your coat off!"
"Get me my glasses, please!"
"Shut up, will you!"
Kun kerron tämän eteenpäin:
John told me not to take my coat off.
Grandma asked me to get her glasses.
My big brother told me to shut up.