1 of 41

le Conseil consultatif

Advisory Council

Photo Credit: Stéphane Aubry

2 of 41

What we will cover

Sujets que nous couvrirons

1

2

3

4

Why we are presenting to you

Pourquoi nous vous présentons un exposé

Understanding the Advisory Council Membership

Comprendre la composition du conseil consultatif

What does that mean to me as a member?

Qu'est-ce que cela signifie pour moi en tant que membre?

Who is “Steering” the agenda of the Advisory Council?

Qui « pilote » l'ordre du jour du Conseil consultatif?

5

Questions

3 of 41

Why We are Presenting to you

Pourquoi nous vous présentons un exposé

Advisory Council plays an important leadership role in discussing, analyzing and actioning support for ongoing and emerging issues for our members

Le conseil consultatif joue un rôle important dans la discussion, l'analyse et le soutien aux questions actuelles et émergentes pour nos membres.

The Advisory Council does a lot of great work on behalf of all members but this committee is not well known amongst PIPSC Membership

Le Conseil consultatif accomplit un travail remarquable au nom de tous les membres, mais ce comité n'est pas bien connu des membres de l'Institut.

We want to create greater awareness on the make-up of the Advisory Council the importance of inclusive representation. We also want to share some of the work we do.

Nous souhaitons sensibiliser davantage à la composition du Conseil consultatif et à l'importance d'une représentation inclusive. Nous souhaitons également partager une partie du travail que nous effectuons.

4 of 41

Advisory Council is made up of leadership representing ALL members in PIPSC….. Let’s learn more about the Advisory Council and its membership.

Le Conseil consultatif est composé de dirigeants représentant TOUS les membres de l'Institut ...... En savoir plus sur le Conseil consultatif et ses membres.

5 of 41

Advisory Council is made up of:

    • Group Presidents
    • National Consultation Team Presidents
    • AC Director
    • AC Steering Committee

Logistics

  • AC is held 6 times a year
  • Is is a space to exchange information between the Board of Directors, Operations Staff and the Council;
  • it is also a venue for and exchange of information between Group and Consultation Presidents

What is the Advisory Council?

Qu'est-ce que le conseil consultatif ?

Le conseil consultatif est composé de:

    • Présidents de groupe
    • Présidents des équipes nationales de consultation
    • Président du CC
    • Comité de pilotage du CC

Logistique

  • Le CC se tient 6 fois par an
  • C'est un espace d'échange d'informations entre le Conseil d'administration, le personnel opérationnel et le Conseil ;
  • C'est également un lieu d'échange d'informations entre les présidents de groupe et les présidents de consultation.

6 of 41

Group and Consultation Presidents have a pulse with what is ongoing and emerging issues. Together we can identify gaps and challenges in procedure, tools and resources and bring this directly to the Board of Directors

We advocate for efficient and effective operational procedures around finance, translation, communications, public relations etc, to help us support our help our activists

Advisory Council gives a stronger voice to the collective of our Separate Employers. Beyond the AGM this is one of the only other “meetings” were positions and challenges can be shared and full solidarity of PIPSC can be provided by the larger Groups – Letting our Board of Directors know that these matters are important

Les présidents de groupe et de consultation sont à l'écoute des questions en cours et émergentes. Ensemble, nous pouvons identifier les lacunes et les défis en matière de procédures, d'outils et de ressources et en faire part directement au conseil d'administration.

Nous préconisons des procédures opérationnelles efficaces et efficientes en matière de finances, de traduction, de communication, de relations publiques, etc. pour nous aider à soutenir nos militants.

Le Conseil consultatif donne une voix plus forte au collectif de nos employeurs séparés. Au-delà de l'AGA, c'est l'une des seules « réunions » où les positions et les défis peuvent être partagés et où la solidarité totale de l'Institut peut être assurée par les groupes plus importants - Faire savoir à notre Conseil d'administration que ces questions sont importantes.

Why is the Advisory Committee important?

Pourquoi est-il important de travailler ensemble?

7 of 41

These meetings provide a venue for Group and Consultation Presidents to understand how bargaining impacts consultation and vice versa

At this level, it is also an exchange on what Treasury Board is pushing nationally and how that is playing out in the Departments and Agencies; also, how political direction in the provinces and territories could impact federally regulated members and vice versa

The Advisory Council also holds a mandate, as per the PIPSC By-Laws, to carry out this function within the Institute. Specifically….

Maybe just a few more things….

Peut-être juste un peu plus de choses....

Ces réunions permettent aux présidents de groupe et de consultation de comprendre l'impact des négociations sur la consultation et vice versa

À ce niveau, il s'agit également d'un échange sur ce que le Conseil du Trésor préconise à l'échelle nationale et sur la façon dont cela se répercute dans les ministères et les agences, ainsi que sur la façon dont l'orientation politique dans les provinces et les territoires pourrait avoir une incidence sur les membres assujettis à la réglementation fédérale et vice-versa.

Le Conseil consultatif est également mandaté, conformément aux statuts de l'Institut, pour remplir cette fonction au sein de l'Institut. Spécifiquement....

8 of 41

What Guides AC?

By-law 10.4.2

Qu’est-ce qui guide le CC?

Statuts 10.4.2

The Advisory Council is charged with the responsibility of dealing with matters referred to it by the Board, the Executive Committee, Group Executives, Consultation Teams or a general meeting of the Institute.

It shall serve as a forum for an exchange of ideas and information among Groups and Consultation Teams.

Some of the prime functions shall be information sharing on collective bargaining issues, professional concerns, national consultation and policies under consideration.

In addition, the Advisory Council shall review PIPSC Annual Priorities and make recommendations to the Board of Directors ….

Le Conseil consultatif traite des questions que lui renvoient le Conseil d’administration (CA), le Comité exécutif, les exécutifs de groupe, les équipes de consultation ou une assemblée générale de l’Institut.

Il favorise l’échange d’idées et d’information entre les groupes et les équipes de consultation.

L’une de ses principales fonctions est de partager l’information sur les questions touchant les négociations collectives, les préoccupations professionnelles, la consultation nationale et les politiques à l’étude.

De plus, le Conseil consultatif revoit les priorités annuelles de l’Institut et formule des recommandations au Conseil d’administration….

9 of 41

Where does AC fit within PIPSC?

Où est la place du CC au sein de l’IPFPC?

Consultation

Consultation

AC

CC

10 of 41

Are there additional groups connected to the Advisory Council?

Existe-t-il d'autres groupes liés au conseil consultatif ?

Currently there is the:

Working Group on Consultation

Who: Consultation Presidents for Departments/Agencies that fall under the Federal Public Service Labour Relations Act

When: Meet 4 times a Year adjacent to Advisory Council; bi-annual consultation symposium

Separate Employer Group

Who: Group Presidents not under the Federal Public Service Labour Relations Act

When: Meet 4 times a Year adjacent to Advisory Council

There are currently no sector based working groups, but there have been in the past (e.g. Engineers)

Il existe actuellement le :

Groupe de travail sur la consultationQui : les présidents de consultation des ministères et agences qui relèvent de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique fédérale.�Quand : Se réunit quatre fois par an, parallèlement au conseil consultatif ; colloque semestriel sur la consultation.�

Groupe distinct d'employeursQui : les présidents de groupe ne relevant pas de la loi sur les relations de travail dans la fonction publique fédérale.�Quand : Se réunit quatre fois par an, parallèlement au conseil consultatif.�

Il n'existe actuellement aucun groupe de travail sectoriel, mais il y en a eu dans le passé (par exemple, pour les ingénieurs).

11 of 41

Understanding the Advisory Council Membership

Comprendre la composition du conseil consultatif

12 of 41

We are going to look closer at these components that make up the Advisory Council, how they differ and why that is important

Hint!

  • We do not all fall under Treasury Board!
  • Bargaining and Consultation are different but also sometimes carried out by the same leaders!
  • We represent federally and provincially regulated members!

Now let’s explore!

Nous allons examiner de plus près les éléments qui composent le conseil consultatif, leurs différences et leur importance.

Indice!

  • Nous ne relevons pas tous du Conseil du Trésor!
  • La négociation et la consultation sont différentes, mais elles sont parfois menées par les mêmes dirigeants!
  • Nous représentons des membres sous réglementation fédérale et provinciale!

Explorons maintenant!

13 of 41

Group Presidents

Same but Different!

Présidents de groupe

Identiques mais différents!

In PIPSC, we have 2 groups of Group Presidents!

Presidents of a Bargaining Groups that fall under the Federal Public Service Labour Relations Act

  • Treasury Board Secretariat Groups, and
  • Separate Agencies Groups

Presidents of Bargaining Groups that fall outside Public Service Relations Act. (federally or provincially regulated)

  • Also called Separate Employer Groups

À l'Institut, nous avons deux groupes de présidents de groupe!�

Les présidents des groupes de négociation qui relèvent de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique fédérale

  • des groupes du Secrétariat du Conseil du Trésor, et
  • Groupes d'agences distincts

Présidents des groupes de négociation qui ne relèvent pas de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique . (sous réglementation fédérale ou provinciale)

  • Également appelé groupements d'employeurs distincts

14 of 41

Group Presidents

How are they same?

Présidents de groupe

En quoi sont-ils identiques?

  • Presidents are elected by members of that bargaining group

  • Group Structure, budget, etc is found within PIPSC bylaws

  • Les présidents sont élus par les membres du groupe de négociation

  • La structure du groupe, le budget, etc. se trouvent dans les règlements de l'IPFPC

15 of 41

But how do the 2 groups of Group Presidents

differ?

Mais en quoi les deux groupes de présidents de groupe diffèrent-ils?�

?

16 of 41

Responsible for bargaining collective agreement with Employer (Treasury Board Secretariat or President of Agency)

These groups are generally larger (20% of TBS Groups represent 80% of overall PIPSC population)

Operationally, Groups are directly supported directly by about 40 staff resources through all stages of bargaining

Group Presidents Under the Federal Public Service Labour Relations Act

Les Présidents(tes) de groupes

En vertu de la loi sur les relations de travail dans la fonction publique fédérale

Responsable de la négociation de la convention collective avec l'employeur (Secrétariat du Conseil du Trésor ou président de l'agence)

Ces groupes sont généralement plus importants (20 % des groupes du SCT représentent 80 % de la population totale de l'IPFPC)

Sur le plan opérationnel, les groupes sont soutenus directement par une quarantaine de personnes à tous les stades de la négociation.

CP

SP

SH

IT / TI

RE

NR

AFS / VFS

CFIA Groups / Groupes du ACIA

OSFI / BSIF

NUREG

NRC Groups / Groupes du CNRC

NEB / ONÉ

NFB / ONF

17 of 41

Separate Employer Groups are responsible for bargaining collective agreement with Employer (often the Province).

These groups are small (80% of PIPSC Groups represent 20% of overall PIPSC population)

Separate Employers are directly supported by PIPSC Negotiators but often feel not as supported as the TBS Groups by other Operational Groups regarding things like Pensions/Benefits and Provincial Politics directly impacting their work

Group Presidents Not under the Federal Public Service Labour Relations Act

Présidents de groupe

Ne relevant pas de la loi sur les relations de travail dans la fonction publique fédérale

Des groupes d'employeurs distincts sont chargés de négocier une convention collective avec l'employeur (souvent la province).

Ces groupes sont peu nombreux (80% des groupes de l'IPFPC représentent 20% de la population totale de l'IPFPC)

Les employeurs distincts sont directement soutenus par les négociateurs de l'Institut mais se sentent souvent moins soutenus que les groupes du SCT par d'autres groupes opérationnels sur des questions telles que les pensions/avantages sociaux et la politique provinciale qui a un impact direct sur leur travail.

18 of 41

Separate Employer Groups

Groupes d'employeurs distincts

BC First Nations Health Authority

Corporation commerciale canadienne

Canadian Museum of History

Canadian Museum of Nature

Employés professionnels de Chalk River

Canadian Tourism Commission

Chambre des communes

Juravinski Cancer Centre

Association des ingénieurs du gouvernement du Manitoba

Ontario Medical Physicists

NAV CANADA

New Brunswick Crown Prosecutors

Procureurs de la Couronne du Nouveau-Brunswick

New Brunswick Legal Aid

Agrologues du Nouveau-Brunswick

New Brunswick Engineering

Vétérinaires du Nouveau-Brunswick

National Gallery of Canada

Ontario Physiciens médicaux

Senate Legislative Clerks

Techniciens en mécanique et électronique Sunnybrook

Sunnybrook Radiation Therapists

Radiothérapeutes de Thunder Bay

University of Ottawa IT Professionals

Centre de cancérologie de la famille Walker

Whiteshell Professionals

Employés techniques de Whiteshell

Windsor Radiation Therapists

Corporation hospitalière du Yukon

19 of 41

Our PIPSC Bylaws don’t speak to consultation as a constituent body, so who are these Consultation Presidents and what do they do?

?

Les statuts de l'Institut ne mentionnent pas la consultation en tant qu'organe constitutif, alors qui sont ces présidents de consultation et que font-ils?

20 of 41

Consultation Team Presidents

Les Présidents(tes) de groupes de consultation

  • Presidents of National Consultation Teams are responsible for consultation at the Department/Agency level for those that fall under the Public Service Labour Relations Act
  • Presidents are appointed by the President of the Institute
  • Operationally, Consultation will be directly supported by the National Policy Office
  • Les présidents des équipes nationales de consultation sont responsables de la consultation au niveau du ministère ou de l'agence pour ceux qui relèvent de la loi sur les relations de travail dans la fonction publique.
  • Les présidents sont nommés par le président de l'Institut.�
  • Sur le plan opérationnel, la consultation sera directement soutenue par le Bureau national de politique générale.�

21 of 41

Consultation is Labour Relations

Les Présidents(tes) de groupes de consultation

  • To be involved in consultation you must be a steward!
  • National Consultation Presidents represent PIPSC at Union Management Consultation Tables but may delegate to a team member
  • At National tables, Consultation Presidents are consulting on items like:
    • Workforce Adjustment
    • Return to Office
    • Professional Development
    • Hot items like Scientific Integrity Policies and Contracting out
    • Department Policy and Procedure
  • Pour participer à la consultation, il faut être délégué syndical!

  • Les présidents des consultations nationales représentent l'Institut aux tables de consultation syndicale-patronale, mais ils peuvent déléguer à un membre de l'équipe.

  • Aux tables nationales, les présidents de consultation consultent sur des sujets tels que:
    • le réaménagement des effectifs
    • Le retour au bureau
    • le développement professionnel
    • Les questions d'actualité comme les politiques d'intégrité scientifique et la sous-traitance
    • Politiques et procédures départementales

22 of 41

A few other things worth knowing about Consultation

Quelques autres éléments à connaître sur la consultation

  • Consultation Presidents submit budget very differently from Group Presidents (Remember, they are not a constituent body)
  • They represent all PIPSC members within their Department/Agency and therefore representing multiple Bargaining Groups (unless you are like the CRA!)
  • Consultation Presidents are also responsible for representing PIPSC at Department/Agency National Policy Health and Safety Committees and being the point of contact to recommend employees at workplace committees

  • Les présidents de consultation soumettent le budget de manière très différente des présidents de groupe (n'oubliez pas qu'ils ne sont pas un organe constitutif).
  • Ils représentent tous les membres de l'Institut au sein de leur ministère ou agence, et donc plusieurs groupes de négociation (à moins que vous ne soyez comme l'ARC !).
  • Les présidents de consultation sont également chargés de représenter l'Institut au sein des comités nationaux d'orientation en matière de santé et de sécurité du ministère/de l'agence et d'être le point de contact pour recommander les employés aux comités sur le lieu de travail.

23 of 41

Transport Canada

Services partagés Canada

Employment and Social Development Canada

Défense nationale

Atlantic Canada Opportunities Agency

Affaires mondiales Canada

Veterans Affairs Canada

Santé Canada

Indigenous Services Canada

Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada

PacifiCan

PrairiesCan

Canada Space Agency

Environnement et Changement climatique Canada

Fisheries and Oceans Canada

Ressources naturelles Canada

Immigration and Refugees and Citizenship Canada

Innovation, Sciences et Développement économique Canada

Canadian Northern Economic Development Agency

Service correctionnel du Canada

Statistics Canada

Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs

Agriculture and Agri-Food Canada

Agence des services frontaliers du Canada

Elections Canada

National Resource Council

La Régie de l’énergie du Canada

Canadian Food Inspection Agency

Agence du revenu du Canada

Office of Superintendent of Financial Institutions

Commission canadienne de sûreté nucléaire

National Film Board

Bibliothèque et Archives Canada

Some of the More Active National Consultation Teams

Quelques-unes des équipes nationales de consultation les plus actives

24 of 41

Who is “Steering” the agenda of the Advisory Council?

Qui « pilote » l'ordre du jour du Conseil consultatif?

25 of 41

The

Advisory Council Steering Committee

Le ComitéConseil consultatif Comité de pilotage

  • This Committee strategically develops agendas for 6 meetings a year that are inclusive and relevant to the Advisory Council
  • They invite staff, elected officials and other relevant subject matter experts to present on agenda items
  • Chair meetings
  • Agenda development focuses on:

AC member issues

Emerging issues

Matters being raised by the Board of Directors

  • Ils élaborent stratégiquement des ordres du jour pour six réunions par an qui sont inclusifs et pertinents pour le conseil consultatif.
  • Ils invitent le personnel, les élus et d'autres experts en la matière à faire des présentations sur les points de l'ordre du jour.
  • Présidence des réunions
  • L'élaboration de l'ordre du jour se concentre sur :

les questions relatives aux membres du conseil consultatif�les questions émergentes�les questions soulevées par le conseil d'administration

26 of 41

Is there a Board of Director Representative?

Y a-t-il un représentant du conseil d'administration ?

?

27 of 41

Yes!

Advisory Council Director

Oui !

Conseil consultatif Directeur

  • Elected only by Advisory Council Members on the National Election Cycle, every 3 years

  • They are the liaison between the Board of Directors and the Advisory Council

  • Élu uniquement par les membres du conseil consultatif lors du cycle électoral national, tous les trois ans.

  • Ils assurent la liaison entre le conseil d'administration et le conseil consultatif.

28 of 41

How are the members represented on the Committee?

Comment les membressont-ils représentés au sein du comité?

?

29 of 41

Steering Committee Representatives

Représentants du comité directeur

The Advisory Steering Committee includes the following positions to ensure inclusive representation of all PIPSC members:

    • Advisory Committee Chair
    • Vice Chair
    • TBS Representation
    • Separate Employer Representative
    • Federal Government Agencies other than TBS Representative

Le Comité directeur consultatif comprend les postes suivants afin d'assurer une représentation inclusive de tous les membres de l'Institut:

    • Président du Comité consultatif
    • Vice-président
    • Représentant du SCT
    • Représentant des employeurs distincts
    • Agences du gouvernement fédéral autres que le représentant du SCT

30 of 41

  • Fournir des conseils au CA demander conseil au CC
  • Prochaine élection et mobilisation
  • Solidarité au sein du leadership
  • Phoenix
  • Retour au bureau
  • Mise à jour juridique
  • Providing to or seeking advice from BoD
  • Upcoming Election and Mobilization
  • Solidarity within leadership
  • Phoenix
  • Return to Office
  • Legal updates

What kinds of things make the agenda

Genre de choses qui font partie de l’ordre du jour?

31 of 41

Advisory Council sounds important but what does that mean to me as a member?

Le conseilconsultatif semble important, mais qu'est-ce que cela signifie pour moi en tant que membre?

32 of 41

We are a Union. We are PIPSC

Nous sommes un syndicat.

Nous sommes l'Institut

  • Sometimes, even as leaders, it would be easier to just bargain for our Group like the IT or AFS or just focus on consultation in Shared Service and not worry about the other PIPSC membership.

  • Even though our silo’d actions can have benefit to a specific Group, many benefits are the product of common goals, resources and solidarity.

  • Parfois, même en tant que dirigeants, il serait plus facile de négocier uniquement pour notre groupe, comme les TI ou l'AFS, ou de se concentrer sur la consultation dans le cadre des services partagés sans se soucier des autres membres de l'Institut.

  • Même si nos actions cloisonnées peuvent bénéficier à un groupe spécifique, de nombreux avantages sont le produit d'objectifs communs, de ressources et de solidarité.

33 of 41

We are a National Union

Ce que nous aimerions que les opérations gardent à l'esprit

  • Group and Consultation Presidents are located across Canada (and sometimes outside the country).

  • Our Group and Consultation Presidents are volunteers

  • To effect change through advice to the Board of Directors, operations staff, or amongst ourselves, there is importance in meeting throughout the year.

  • The Advirory Council unto itself is a form of mobilization
  • Nos membres provinciaux et territoriaux représentés par les présidents des groupes d'employeurs distincts doivent être inclus dans les messages relatifs aux questions concernant l'ensemble des membres, telles que les pensions et les avantages sociaux.
  • Nos présidents des équipes nationales de consultation sont le point de contact avec les ministères et les agences et sont en contact direct avec la haute direction.
  • Nos présidents de groupe (TOUS) sont toujours à la recherche de moyens pour atteindre et mobiliser les membres.

34 of 41

Some examples of what was discussed in 2024

Quelques exemples de ce qui a été discuté en 2024

35 of 41

Every Meeting

Chaque réunion

  • President’s report every second meeting
  • AC Director Report
  • Generally a report on the lack of consultation from TBS with Bargaining Agents
  • Reports from
    • Strategic Bargaining,
    • Separate Employers Group and
    • the Working Group on Consultation
  • Rapport du président tous les deux ans
  • Rapport du directeur du CC
  • Généralement un rapport sur le manque de consultation du SCT avec les agents de négociation.
  • Rapports de
    • Négociations stratégiques,
    • Groupe des employeurs distincts et
    • le groupe de travail sur la consultation

36 of 41

  • Return to Office
  • Ongoing challenges with Phoenix
  • the current and ongoing financial situation
  • Increasing Member Dues and Cost Constraint
  • The need for more timely PIPSC Positions to members, leaders and publicly
  • Challenges with Finance, translation and communications and how it impacts Group/Consultation work and our activists

Items that dominated discussion in 2024:

Les sujets qui ont dominé les discussions en 2024 :

  • Retour au bureau-Défis en cours avec Phoenix
  • la situation financière actuelle et en cours
  • L'augmentation des cotisations des membres et la contrainte des coûts
  • Nécessité d'une communication plus rapide des positions de l'Institut aux membres, aux dirigeants et au public.
  • Les défis liés aux finances, à la traduction et à la communication et leur impact sur le travail du groupe/de la consultation et sur nos activistes.

37 of 41

Other Agenda Items

Autres points de l'ordre du jour

  • Presentation on the political landscape federally and for the provinces and territories.
  • Lobby Training
  • Steward Portal
  • Dental Plan changes
  • Various Legal updates impacting mostly our Separate Employers
  • Workforce adjustment
  • Concerns around overpayment recovery and employee transfers
  • Status of the PIPSC New Brunswick Office
  • Duty to Accommodate and the need for more PIPSC resources
  • Governance review and Bylaw changes
  • Présentation du paysage politique au niveau fédéral et dans les provinces et territoires.
  • Formation au lobbying-Portail des délégués syndicaux
  • Changements dans le régime de soins dentaires
  • Diverses mises à jour juridiques ayant un impact sur la plupart de nos employeurs distincts
  • Adaptation des effectifs
  • Préoccupations concernant le recouvrement des trop-perçus et les transferts d'employés
  • Statut du bureau de l'IPFPC au Nouveau-Brunswick
  • L'obligation d'accommodement et la nécessité d'augmenter les ressources de l'Institut.
  • Révision de la gouvernance et modification des règlements

38 of 41

What are we doing to be more transparent?

Que faisons-nous pour être plus transparents ?

39 of 41

Communicate

Communiquer

At the end of every Advisory Council, a summary is created and provided to the members to share back to the Groups/Teams, as a communication tool

A separate presentation has been prepared for PIPSC Operation Staff

We will be working on the Webpage to have information up in a more timely manner

Hopefully gaining time at Steward Councils!

A la fin de chaque Conseil consultatif, un résumé est créé et fourni aux membres pour qu'ils le transmettent aux groupes/équipes, en tant qu'outil de communication.

Une présentation distincte a été préparée pour le personnel opérationnel de l'Institut.

Nous allons travailler sur la page Web pour que les informations soient publiées plus rapidement.

Avec un peu de chance, nous gagnerons du temps lors des Conseils des délégués syndicaux !

40 of 41

Questions?

41 of 41

Thank You - Merci

250 Tremblay Road, Ottawa, Ontario K1G 3J8Tel.: 613-228-6310 / 1-800-267-0446Fax: 613-228-9048 / 1-800-465-7477

The Professional Institute of the Public Service of Canada