1 of 100

第五课 出席宴会

Bài 5

Dự tiệc

2 of 100

目录

Mục lục

1.对话-Đối thoại

2.阅读短文-Bài đọc

3.练习与活动

Bài tập và hoạt động

4.附录-Phụ lục

3 of 100

Đối thoại

对话

4 of 100

出席

Tham dự,có mặt

生词

5 of 100

举行

Tổ chức

生词

6 of 100

局长

cục trưởng

Jú zhǎng

7 of 100

布置

bố trí, sắp xếp, bài trí

生词

8 of 100

之一

một trong..

生词

9 of 100

时差

sự chênh lệch múi giờ

生词

10 of 100

入席

vào chỗ ngồi

生词

11 of 100

上座

生词

chỗ ngồi danh dự

12 of 100

cùng, đi theo

生词

13 of 100

领导

lãnh đạo, người lãnh đạo

生词

14 of 100

贵宾

khách quý

生词

15 of 100

随便

tùy ý, tự nhiên, bình thường

生词

16 of 100

干杯

Cạn ly

生词

17 of 100

接风

mở tiệc ,chiêu đãi khách từ phương xa tới

生词

18 of 100

葡萄酒

生词

Rượu nho

19 of 100

有朋自远方来, 不亦乐乎có bạn từ phương xa đến, chẳng phải rất vui sao

生词

20 of 100

冷盘

món nguội, món khai vị

生词

21 of 100

大菜

Món chính

生词

22 of 100

nếm

生词

23 of 100

公筷

Đũa dùng chung

生词

24 of 100

夹菜

Gắp thức ăn

生词

25 of 100

上菜

lên món

生词

26 of 100

特色菜

món đặc biệt

生词

27 of 100

ừm

生词

28 of 100

既然

nếu

生词

29 of 100

mời

生词

30 of 100

招待

Chiêu đãi

生词

31 of 100

预祝

chúc, mong sao

32 of 100

圆满

Viên mãn

生词

33 of 100

成功

Thành công

生词

34 of 100

专有名词

特殊名词

Danh từ riêng/danh từ đặc biệt

35 of 100

外贸局

Cục Ngoại thương

36 of 100

茅台酒

Rượu Mao Đài

37 of 100

孔子

Khổng Tử

38 of 100

2023/6/18

句式(一)

Cấu trúc câu

…之一

một trong...

这是北京最有名的饭店之一

我们公司是中国有名的外贸公司之一

39 of 100

2023/6/18

句式(一)

Cấu trúc câu

虽然……但是 / 可是………

虽然有一点儿时差,但是昨天休息得很好。

这家旅馆虽然很贵,可是服务非常好。

Mặc dù........tuy, nhưng

40 of 100

2023/6/18

句式(一)

Cấu trúc câu

既然……就

Đã.....thì

既然好吃,多吃一些!

既然累了,你休息休息吧!

41 of 100

2023/6/18

句式(一)

Cấu trúc câu

这么多…(我/người nào đó) ++động từ+不过来了

nhiều ......thế này (tôi/người nào đ không... hết được

这么多菜,我都不过来了!

买了这么多东西,我们都不过来了!

42 of 100

请坐,请坐,请上座

Mời ngồi,mời ngồi,mời ngồi vị trí danh dự

对话

43 of 100

王国安:史先生、白小姐,你们到了!请进,请进!

史强生:谢谢!

白琳:这家餐厅布置得可真漂亮!

张红:是啊,这是北京最有名的饭店之一,大家都喜欢到这儿代来。

王国安:我来为你们介绍一下儿。这位是外贸局的马局长,招快是美国国际贸易

公司的史先生,这位是白小姐。

马局长:欢迎,欢迎!欢迎两位来中国!(握手)这两天辛苦了吧!

史强生:还好,不太累。虽然有一点儿时差,但是昨天休息得很好。 王总为我们

安排得非常周到。

王国安:各位请入席吧!史先生、白小姐,你们是客人,请坐这儿。 这儿是上座。

马局长,您请坐这儿!

马局长:你是主人,你应该陪客人坐一块儿呀!

王国安:不,不,不,您是领导,应该和贵宾坐一起。我坐您旁边。 来,来,来,

大家都请随便坐吧!

44 of 100

干杯,干杯!

Cạn ly

对话

45 of 100

王国安:今天晚上是为史先生、白小姐接风。大家先喝一点儿酒,

怎么样?史先生,您要茅台酒还是红葡萄酒?

史强生:我听说茅台酒非常有名,我要茅台酒吧。

王国安:白小姐,您呢?

白琳:我不太会喝酒,我喝葡萄酒吧。

王国安:孔子说过:“有朋自远方来,不亦乐乎?”来,为欢迎史先

生和白小姐,干杯!(大家干杯)

马局长:史先生,请吃菜。这些都是冷盘,等会儿还有大菜和汤,尝

尝这个!(用公筷给史强生夹菜)

46 of 100

史强生:谢谢,谢谢!我自己来吧。(服务员上菜)

张红:今天的菜都是这家饭店的特色菜。白小姐,你尝尝。喜欢吗?白琳:嗯,很好吃!张红:既然好吃,就多吃一些!你再尝尝这个。

白琳:(笑)谢谢。桌子上这么多菜,我都吃不过来了!

史强生:王先生,我敬你一杯,感谢您和各位的热情招待!

王国安:好,我们一起干一杯。预祝我们的合作圆满成功!

47 of 100

Bài đọc

阅读短文

48 of 100

闻名

Nổi tiếng

生词

49 of 100

自然

tất nhiên, đương nhiên, dĩ nhiên

生词

50 of 100

据说

nghe nói

生词

51 of 100

Món

生词

52 of 100

普通

phổ thông, thông thường

生词

53 of 100

面对

đối mặt

生词

54 of 100

入口

lối vào

生词

55 of 100

座位

chỗ ngồi

生词

56 of 100

say

生词

57 of 100

一口气

một hơi, một mạch

生词

58 of 100

次序

thứ tự

生词

59 of 100

热炒

Món chiên

生词

60 of 100

甜点

Điểm tâm,món tráng miệng

生词

61 of 100

老一辈

Thế hệ cao tuổi

生词

62 of 100

真诚

chân thành

生词

63 of 100

好客

hiếu khách

生词

Hào kè

64 of 100

选择

Lựa chọn

生词

65 of 100

专有名词

特殊名词

Danh từ riêng/danh từ đặc biệt

66 of 100

满汉全席

đại tiệc Mãn-Hán

67 of 100

2023/6/18

句式(二)

Cấu trúc câu

据说…

nghe nói...

据说著名的满汉全席有一百多道菜。

王总,美国贸易代表團明天要来我们公司参观。

68 of 100

2023/6/18

句式(二)

Cấu trúc câu

就是……也……

cho dù /ngay cả... cũng

在中国,就是普通的宴会,有十多道菜.

就是你很忙,应该给他打一个电话。

69 of 100

2023/6/18

句式(二)

Cấu trúc câu

把 + TN+ 一口气 +ĐT+BN

làm việc gì một mạch

你最好不要一口气喝下去。

我们这些事一口气做完了再休息,好不好?

70 of 100

2023/6/18

句式(二)

Cấu trúc câu

先……,再……,最后……

đầu tiên.... sau đó, cuối cùng

中国人习惯喝酒、吃菜,吃饭,最后喝汤。

明天的日程安排是参观工厂,参加宴会,最后看电影。

71 of 100

2023/6/18

句式(二)

Cấu trúc câu

一方面……,一方面……

một mặt......., mặt khác.......

市场竞争一方面帶来了更多的机会,一方面也带来了更多的挑战。

今年我们一方面保留了一些传统产品,一方面也推出了一些新设计。

72 of 100

中国人的宴会

Tiệc của người Trung Quốc

短文

73 of 100

中国菜闻名世界,“吃在中国”自然也是一件非常重要的事。中国人 的宴会总是非常丰盛。据说著名的满汉全席有一百多道菜。就是普通的業 会,也有十多道菜。在宴会上,贵宾和主人被安排在上座。一般来说,而 对着门或入口的座位是上座。宴会当然少不了酒。“干杯”的意思是喝完你杯子里的酒。不过,如果你不想马上就醉,最好不要把酒一口气喝下去。 因为中国人习惯先喝酒、吃菜,再吃饭、喝汤,所以上菜的次序是先上冷盘,再上热妙和大菜,最后是米饭、汤和甜点,老一辈的中国人还有一个习惯,就是主人应该给客人夹菜,这既代表真诚,又说明主人好客。如果 你不习惯这种做法,你可以对主人说:“谢谢,让我自己来。

74 of 100

练习与活动

Bài tập và hoạt động

75 of 100

词汇练习

76 of 100

一家饭馆自己的、专门的菜

餐厅

请客吃饭的时候最好的,最重要的座位

上位

中国人用这个东西吃饭

筷子

最重要的客人

贵宾

1

77 of 100

两个地方的时间不一样

时差

结果很好、很成功

圆满

请远方来的客人吃饭

接风

1

78 of 100

2.写出本课中跟宴会有关的词汇

79 of 100

3. 什么是“接风”?

中国人什么时候“接风”?

80 of 100

4.用中文解释以下词汇的意思,然后造句

时差 上座 贵宾 贵宾 入席

入口 好客 闻名 老一辈

81 of 100

句型练习一

82 of 100

1. 用“…之一”告诉你朋友下面的事

一个中国最有名的菜

一家最好的中国旅馆

一个最重要的中国节日

一家中国(或者世界闻名的大公司

83 of 100

2. 用“虽然………但是…………”礼貌地拒绝以下的邀请。

主人请你喝有名的中国酒。

主人请你再多吃一点儿饭店的特色菜。

开了一天的会以后,主人想请你参观他的工厂。

你到中国洽谈生意。有一家中国公司的总裁要给你接风,可是你不想跟这家公司做生意。

84 of 100

3.用“既然…就”完成下面的句子

既然你觉得有时差,....

既然时间很紧,........

既然您是贵宾,......

既然大家都是老朋友,.....

既然这种产品这么有名,.....

既然我们公司请你吃了饭,又游览了长城,...

85 of 100

4. 用“这么多…(我/người)+都+ĐT+不过来了”

完成下面的句子。

这么多工作,我都...............

这么多电话,白小姐都...........

这么多问题,李经理都..........

这么多宴会,马局长都..........

这么多货样,史先生都..........

86 of 100

句型练习二

87 of 100

4.用“据说”回答下面的问题

请问有哪些外国大公司在中国做生意?

除了长城以外,外国人还喜欢去哪些地方游览。

你听说过满汉全席吗?你知道满汉全席有多少菜吗?

你知道中国宴会的上次序吗?

中国人请客吃饭的时候,有哪些习惯?

88 of 100

2. 就是……”和第三课学过的“即使 “都是很常用 的句型。它们的意思和 用法差不� 多,请用“就是……“改写下面的句子。

Bạn vừa đến Trung Quốc và thấy rằng có nhiều nơi cũng như nhiều điều rất th(1)请问,您这次为什么来中国?(2)下个月王总为什么要去美国?(3)史先生为什么给李经理打电话?(4)美国代表去上海和深圳做什么?ú vị. Hãy dùng cấu trúc … 7 để nói về những điều bạn thích.

  1. 茅台酒非常有名,即使在美国也有很多人知道。
  2. 即使我不太会喝酒,也一定要尝尝。
  3. 这个月王总非常忙,星期六也常常在工作。
  4. 明天的给该报重要,你有没有时差都一定得参加。

89 of 100

3.用“把+tân ngữ+一口气+động từ+bổ ngữ”完成下面的句子。

Bạn vừa đến Trung Quốc và thấy rằng có nhiều nơi cũng như nhiều điều rất th(1)请问,您这次为什么来中国?(2)下个月王总为什么要去美国?(3)史先生为什么给李经理打电话?(4)美国代表去上海和深圳做什么?ú vị. Hãy dùng cấu trúc … 7 để nói về những điều bạn thích.

  1. 线厂长非常顷。他把———— 一口气(都)吃完了。
  2. )白小姐醉了,因为她把————一口气(都)喝下去了!。
  3. 今天的会谈很顺利。双方把————一口气(都)安排好了。
  4. 李经理今天很高兴,因为他把————一口气(都)做好了。

90 of 100

4. 用“先…………,再……,最后……………”回答下面的问题

Bạn vừa đến Trung Quốc và thấy rằng có nhiều nơi cũng như nhiều điều rất th(1)请问,您这次为什么来中国?(2)下个月王总为什么要去美国?(3)史先生为什么给李经理打电话?(4)美国代表去上海和深圳做什么?ú vị. Hãy dùng cấu trúc … 7 để nói về những điều bạn thích.

  1. (如果你去中国旅行或者做生意,你打算怎么安排你的日程”
  2. 去中国以前,你有那些事需要准备?
  3. 明天史先生要和王总经理会谈。他们要谈些什么?
  4. 在你们国家,宴会的上菜次序是什么?

91 of 100

阅读,讨论和其他活动

92 of 100

  1. 那些人参加了宴会?
  2. 谁是这次宴会的主人?谁是主人的贵宾
  3. 这家饭店怎么样
  4. 王总请史先生和白小姐坐在什么地方?

1.根据课文对话回答问题。

93 of 100

1.根据课文对话回答问题。

5. 马局长是谁?他坐在哪儿?为什么?

6. 白小姐喝了茅台酒没有?为什么?

7. 为什么马局长要给客人夹菜?

8. 王总为什么举行这个宴会?

94 of 100

2. 在宴会上,王总引用了孔子的话“有朋自远方来,不亦乐乎”你还知道孔子说过的什么话吗?如果你知道,跟你的同学分享。

95 of 100

3.你正在一家中国饭馆请美国客人吃饭,你的客人告诉你他非常喜欢中国菜。 你按照中国人请客的习惯,给客人夹菜、敬酒请写一个小对话。试着把下 面列出的句型用在对话里。

既然…就

先….再…然后

据说

都+动词+不过来了

96 of 100

3. 小任务

  1. 李先生和白麻小姐是老朋友了。去年夏天在北京他们合作得很愉快,这次白琳跟她的老板交史先生生一起到中国来,李先生请他们在白琳最喜欢的全家福饭馆吃饭,李先生还邀请了公共关系部主任张红女士,全家福饭馆的菜单在本课的附录里。请你用这个菜单,帮李先生安排一桌 500元左右的晚餐。
  2. 根据本课的內容和你自己的经验,比较中国宴会和美国(或者别的国家) 宴会的各自特点,例如,宴会的礼育、习惯、上菜的次序等等。

97 of 100

4.快速复习

史先生和白小姐到达北京已经两天了,他们住在长城酒店、长城酒店 是一家五星级酒店,服务很周到,设施也很完备,房间布置得非常漂亮。尤其是酒店的互联网服务,客人在自己的房间就可以免费上网,又快又方 便,因为吃得好、睡得好,史先生和白小姐都觉得已经没有时差了。

今天上午,史先生,白小姐跟东方进出口公司的王国安总经理正式见了面、下午,他们跟东方公司李文副总经理讨论了日程安排。李副总告诉他们,他已经跟服装厂、玩具厂的主管说好了去参观的事。他也联系了上海的一家高新科技公司和深圳的一家创业公司,安排好了去参观、考察 的事情。晚上,王总经理在当地一家著名的饭店为他们接风,外贸局的领 导马局长也参加了宴会。王总请他们喝中国的茅台酒。他还用了孔子说过 的一句话欢迎史先生和白小姐,史先生知道茅台酒是中国有名的酒,可是他也知道明天有很重要的洽谈,所以他只喝了一小杯。

98 of 100

  1. 史先生,白小姐到北京多久了?他们住在哪儿?
  2. 这家旅馆怎么样?
  3. 他们最喜欢这家旅馆的什么服务?
  4. 史先生和白小姐还有时差吗?为什么?
  5. 今天上午,下午和晚上都有什么活动
  6. 美国客人打算参观考察的地方安排好了吗?他们会去哪些地方?
  7. 马局长是谁?
  8. 在宴会上,王总用了一句孔子的话欢迎美国客人,你还记得是哪一句话吗?
  9. (茅台酒是中国最有名的酒,可是为什么史先生只喝了一小杯)

问答

99 of 100

100 of 100

谢谢观看

Thanks!