第五课 出席宴会
Bài 5
Dự tiệc
目录
Mục lục
1.对话-Đối thoại
2.阅读短文-Bài đọc
3.练习与活动
Bài tập và hoạt động
4.附录-Phụ lục
Đối thoại
对话
出席
Tham dự,có mặt
生词
举行
Tổ chức
生词
局长
cục trưởng
Jú zhǎng
布置
bố trí, sắp xếp, bài trí
生词
之一
một trong..
生词
时差
sự chênh lệch múi giờ
生词
入席
vào chỗ ngồi
生词
上座
生词
chỗ ngồi danh dự
陪
cùng, đi theo
生词
领导
lãnh đạo, người lãnh đạo
生词
贵宾
khách quý
生词
随便
tùy ý, tự nhiên, bình thường
生词
干杯
Cạn ly
生词
接风
mở tiệc ,chiêu đãi khách từ phương xa tới
生词
葡萄酒
生词
Rượu nho
有朋自远方来, 不亦乐乎có bạn từ phương xa đến, chẳng phải rất vui sao
生词
冷盘
món nguội, món khai vị
生词
大菜
Món chính
生词
尝
nếm
生词
公筷
Đũa dùng chung
生词
夹菜
Gắp thức ăn
生词
上菜
lên món
生词
特色菜
món đặc biệt
生词
嗯
ừm
生词
既然
nếu
生词
敬
mời
生词
招待
Chiêu đãi
生词
预祝
chúc, mong sao
圆满
Viên mãn
生词
成功
Thành công
生词
专有名词
特殊名词
Danh từ riêng/danh từ đặc biệt
外贸局
Cục Ngoại thương
茅台酒
Rượu Mao Đài
孔子
Khổng Tử
2023/6/18
句式(一)
Cấu trúc câu:
…之一
một trong...
这是北京最有名的饭店之一。
我们公司是中国有名的外贸公司之一。
2023/6/18
句式(一)
Cấu trúc câu:
虽然……但是 / 可是………
虽然有一点儿时差,但是昨天休息得很好。
这家旅馆虽然很贵,可是服务非常好。
Mặc dù........tuy, nhưng
2023/6/18
句式(一)
Cấu trúc câu:
既然……就
Đã.....thì
既然好吃,就多吃一些!
既然累了,你就休息休息吧!
2023/6/18
句式(一)
Cấu trúc câu:
这么多…(我/người nào đó) +都+động từ+不过来了
nhiều ......thế này (tôi/người nào đ không... hết được
都这么多菜,我都吃不过来了!
买了这么多东西,我们都拿不过来了!
请坐,请坐,请上座
Mời ngồi,mời ngồi,mời ngồi vị trí danh dự
对话
王国安:史先生、白小姐,你们到了!请进,请进!
史强生:谢谢!
白琳:这家餐厅布置得可真漂亮!
张红:是啊,这是北京最有名的饭店之一,大家都喜欢到这儿代来。
王国安:我来为你们介绍一下儿。这位是外贸局的马局长,招快是美国国际贸易
公司的史先生,这位是白小姐。
马局长:欢迎,欢迎!欢迎两位来中国!(握手)这两天辛苦了吧!
史强生:还好,不太累。虽然有一点儿时差,但是昨天休息得很好。 王总为我们
安排得非常周到。
王国安:各位请入席吧!史先生、白小姐,你们是客人,请坐这儿。 这儿是上座。
马局长,您请坐这儿!
马局长:你是主人,你应该陪客人坐一块儿呀!
王国安:不,不,不,您是领导,应该和贵宾坐一起。我坐您旁边。 来,来,来,
大家都请随便坐吧!
干杯,干杯!
Cạn ly
对话
王国安:今天晚上是为史先生、白小姐接风。大家先喝一点儿酒,
怎么样?史先生,您要茅台酒还是红葡萄酒?
史强生:我听说茅台酒非常有名,我要茅台酒吧。
王国安:白小姐,您呢?
白琳:我不太会喝酒,我喝葡萄酒吧。
王国安:孔子说过:“有朋自远方来,不亦乐乎?”来,为欢迎史先
生和白小姐,干杯!(大家干杯)
马局长:史先生,请吃菜。这些都是冷盘,等会儿还有大菜和汤,尝
尝这个!(用公筷给史强生夹菜)
史强生:谢谢,谢谢!我自己来吧。(服务员上菜)
张红:今天的菜都是这家饭店的特色菜。白小姐,你尝尝。喜欢吗?白琳:嗯,很好吃!张红:既然好吃,就多吃一些!你再尝尝这个。
白琳:(笑)谢谢。桌子上这么多菜,我都吃不过来了!
史强生:王先生,我敬你一杯,感谢您和各位的热情招待!
王国安:好,我们一起干一杯。预祝我们的合作圆满成功!
Bài đọc
阅读短文
闻名
Nổi tiếng
生词
自然
tất nhiên, đương nhiên, dĩ nhiên
生词
据说
nghe nói
生词
道
Món
生词
普通
phổ thông, thông thường
生词
面对
đối mặt
生词
入口
lối vào
生词
座位
chỗ ngồi
生词
醉
say
生词
一口气
một hơi, một mạch
生词
次序
thứ tự
生词
热炒
Món chiên
生词
甜点
Điểm tâm,món tráng miệng
生词
老一辈
Thế hệ cao tuổi
生词
真诚
chân thành
生词
好客
hiếu khách
生词
Hào kè
选择
Lựa chọn
生词
专有名词
特殊名词
Danh từ riêng/danh từ đặc biệt
满汉全席
đại tiệc Mãn-Hán
2023/6/18
句式(二)
Cấu trúc câu:
据说…
nghe nói...
据说著名的满汉全席有一百多道菜。
据王总说,美国贸易代表團明天要来我们公司参观。
2023/6/18
句式(二)
Cấu trúc câu:
就是……也……
cho dù /ngay cả... cũng
在中国,就是普通的宴会,也有十多道菜.
就是你很忙,也应该给他打一个电话。
2023/6/18
句式(二)
Cấu trúc câu:
把 + TN+ 一口气 +ĐT+BN
làm việc gì một mạch
你最好不要把酒一口气喝下去。
我们把这些事一口气做完了再休息,好不好?
2023/6/18
句式(二)
Cấu trúc câu:
先……,再……,最后……
đầu tiên.... sau đó, cuối cùng
中国人习惯先喝酒、吃菜,再吃饭,最后喝汤。
明天的日程安排是先参观工厂,再参加宴会,最后看电影。
2023/6/18
句式(二)
Cấu trúc câu:
一方面……,一方面……
một mặt......., mặt khác.......
市场竞争一方面帶来了更多的机会,一方面也带来了更多的挑战。
今年我们一方面保留了一些传统产品,一方面也推出了一些新设计。
中国人的宴会
Tiệc của người Trung Quốc
短文
中国菜闻名世界,“吃在中国”自然也是一件非常重要的事。中国人 的宴会总是非常丰盛。据说著名的满汉全席有一百多道菜。就是普通的業 会,也有十多道菜。在宴会上,贵宾和主人被安排在上座。一般来说,而 对着门或入口的座位是上座。宴会当然少不了酒。“干杯”的意思是喝完你杯子里的酒。不过,如果你不想马上就醉,最好不要把酒一口气喝下去。 因为中国人习惯先喝酒、吃菜,再吃饭、喝汤,所以上菜的次序是先上冷盘,再上热妙和大菜,最后是米饭、汤和甜点,老一辈的中国人还有一个习惯,就是主人应该给客人夹菜,这既代表真诚,又说明主人好客。如果 你不习惯这种做法,你可以对主人说:“谢谢,让我自己来。”
练习与活动
Bài tập và hoạt động
词汇练习
一家饭馆自己的、专门的菜
餐厅
请客吃饭的时候最好的,最重要的座位
上位
中国人用这个东西吃饭
筷子
最重要的客人
贵宾
1
两个地方的时间不一样
时差
结果很好、很成功
圆满
请远方来的客人吃饭
接风
1
2.写出本课中跟宴会有关的词汇
3. 什么是“接风”?
中国人什么时候“接风”?
4.用中文解释以下词汇的意思,然后造句
时差 上座 贵宾 贵宾 入席
入口 好客 闻名 老一辈
句型练习一
1. 用“…之一”告诉你朋友下面的事
一个中国最有名的菜
一家最好的中国旅馆
一个最重要的中国节日
一家中国(或者世界闻名的大公司
2. 用“虽然………但是…………”礼貌地拒绝以下的邀请。
主人请你喝有名的中国酒。
主人请你再多吃一点儿饭店的特色菜。
开了一天的会以后,主人想请你参观他的工厂。
你到中国洽谈生意。有一家中国公司的总裁要给你接风,可是你不想跟这家公司做生意。
3.用“既然…就”完成下面的句子
既然你觉得有时差,....
既然时间很紧,........
既然您是贵宾,......
既然大家都是老朋友,.....
既然这种产品这么有名,.....
既然我们公司请你吃了饭,又游览了长城,...
4. 用“这么多…(我/người)+都+ĐT+不过来了”
完成下面的句子。
这么多工作,我都...............
这么多电话,白小姐都...........
这么多问题,李经理都..........
这么多宴会,马局长都..........
这么多货样,史先生都..........
句型练习二
4.用“据说”回答下面的问题
请问有哪些外国大公司在中国做生意?
除了长城以外,外国人还喜欢去哪些地方游览。
你听说过满汉全席吗?你知道满汉全席有多少菜吗?
你知道中国宴会的上次序吗?
中国人请客吃饭的时候,有哪些习惯?
2. 就是……”和第三课学过的“即使 “都是很常用 的句型。它们的意思和 用法差不� 多,请用“就是……“改写下面的句子。
Bạn vừa đến Trung Quốc và thấy rằng có nhiều nơi cũng như nhiều điều rất th(1)请问,您这次为什么来中国?(2)下个月王总为什么要去美国?(3)史先生为什么给李经理打电话?(4)美国代表去上海和深圳做什么?ú vị. Hãy dùng cấu trúc … 7 để nói về những điều bạn thích.
3.用“把+tân ngữ+一口气+động từ+bổ ngữ”完成下面的句子。
Bạn vừa đến Trung Quốc và thấy rằng có nhiều nơi cũng như nhiều điều rất th(1)请问,您这次为什么来中国?(2)下个月王总为什么要去美国?(3)史先生为什么给李经理打电话?(4)美国代表去上海和深圳做什么?ú vị. Hãy dùng cấu trúc … 7 để nói về những điều bạn thích.
4. 用“先…………,再……,最后……………”回答下面的问题
Bạn vừa đến Trung Quốc và thấy rằng có nhiều nơi cũng như nhiều điều rất th(1)请问,您这次为什么来中国?(2)下个月王总为什么要去美国?(3)史先生为什么给李经理打电话?(4)美国代表去上海和深圳做什么?ú vị. Hãy dùng cấu trúc … 7 để nói về những điều bạn thích.
阅读,讨论和其他活动
1.根据课文对话回答问题。
1.根据课文对话回答问题。
5. 马局长是谁?他坐在哪儿?为什么?
6. 白小姐喝了茅台酒没有?为什么?
7. 为什么马局长要给客人夹菜?
8. 王总为什么举行这个宴会?
2. 在宴会上,王总引用了孔子的话“有朋自远方来,不亦乐乎”你还知道孔子说过的什么话吗?如果你知道,跟你的同学分享。
3.你正在一家中国饭馆请美国客人吃饭,你的客人告诉你他非常喜欢中国菜。 你按照中国人请客的习惯,给客人夹菜、敬酒请写一个小对话。试着把下 面列出的句型用在对话里。
既然…就
先….再…然后
据说
都+动词+不过来了
3. 小任务
4.快速复习
史先生和白小姐到达北京已经两天了,他们住在长城酒店、长城酒店 是一家五星级酒店,服务很周到,设施也很完备,房间布置得非常漂亮。尤其是酒店的互联网服务,客人在自己的房间就可以免费上网,又快又方 便,因为吃得好、睡得好,史先生和白小姐都觉得已经没有时差了。
今天上午,史先生,白小姐跟东方进出口公司的王国安总经理正式见了面、下午,他们跟东方公司李文副总经理讨论了日程安排。李副总告诉他们,他已经跟服装厂、玩具厂的主管说好了去参观的事。他也联系了上海的一家高新科技公司和深圳的一家创业公司,安排好了去参观、考察 的事情。晚上,王总经理在当地一家著名的饭店为他们接风,外贸局的领 导马局长也参加了宴会。王总请他们喝中国的茅台酒。他还用了孔子说过 的一句话欢迎史先生和白小姐,史先生知道茅台酒是中国有名的酒,可是他也知道明天有很重要的洽谈,所以他只喝了一小杯。
问答
谢谢观看
Thanks!