1 of 29

Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης Και Διερμηνείας

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος της Ελληνικής Εταιρείας Συμβουλευτικής και Προσανατολισμού (ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.)

2 of 29

Μετάφρασης και Διερμηνείας Ιονίου Κέρκυρα

Για των εισαγωγή στο τμήμα, απαραίτητη προϋπόθεση είναι η εξέταση σε δύο γλώσσες μεταξύ της Αγγλικής, της Γαλλικής και της Γερμανικής.

Τμήματα/πόλεις

Επιστημονικά πεδία: 1ο

Τομείς ΕΠΑ.Λ.: -

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

3 of 29

  • Είναι το μοναδικό πανεπιστημιακό τμήμα που προσφέρει προπτυχιακές σπουδές στη μετάφραση και τη διερμηνεία.
  • Προσφέρει ένα σύγχρονο, συνεχώς εξελισσόμενο και προσαρμοζόμενο στις προκλήσεις της εποχής, πρόγραμμα σπουδών που δίνει έμφαση στη θεωρητική κατάρτιση των φοιτητών και στις πρακτικές πλευρές της μετάφρασης και της διερμηνείας.

Αντικείμενο σπουδών

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

4 of 29

  • Αρχικά, οι φοιτητές διαλέγουν δυο από τις τρεις γλώσσες εργασίας του τμήματος (αγγλικά -γαλλικά -γερμανικά). Όσοι επιλέγουν την ειδίκευση της μετάφρασης, ειδικεύονται σε ειδικές πλευρές της μετάφρασης (τεχνική -νομική, πολιτική, οικονομική -λογοτεχνική). Συγχρόνως έχουν την ευκαιρία να μάθουν τρίτες γλώσσες, όπως τα Ιταλικά, τα Ισπανικά και τα Τουρκικά.

Αντικείμενο σπουδών

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

5 of 29

  • Το πρόγραμμα συμπληρώνεται µε μαθήματα στα οικονομικά, τις πολιτικές επιστήμες, το δίκαιο, τις διεθνείς σχέσεις, τον σύγχρονο ευρωπαϊκό πολιτισμό, την ελληνική γλώσσα.
  • Όσοι περάσουν στις αρχές του 5ου εξαμήνου τις απαιτητικές, εσωτερικές εξετάσεις διερμηνείας, ειδικεύονται στις τεχνικές της διαδοχικής και ταυτόχρονης διερμηνείας στις γλώσσες εργασίας τους.

Αντικείμενο σπουδών

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

6 of 29

  • Οι απόφοιτοι εξελίσσονται σε άρτια καταρτισμένα στελέχη που είναι σε θέση να ανταπεξέλθουν αποτελεσματικά σε : μετάφραση νομικών, πολιτικών και οικονομικών κειμένων, μετάφραση ελληνικών κειμένων σε ξένες γλώσσες αλλά και να απορροφηθούν σε θέσεις όπου απαιτούνται ειδικές μεταφραστικές γνώσεις.

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

7 of 29

Από το 5ο εξάμηνο γίνεται ο διαχωρισμός σε δύο Ειδικεύσεις, κάθε µία από τις οποίες οδηγεί σε διαφορετικό πεδίο.

Οι φοιτητές έχουν δικαίωμα επιλογής μεταξύ

α) της Ειδίκευσης της Μετάφρασης και

β) της Ειδίκευσης Διερμηνείας (διενεργούνται εσωτερικές εξετάσεις επιλογής).

Ωστόσο, μπορούν μετά από ειδικές εξετάσεις να αποκτήσουν πτυχίο και στις δυο.

Τομείς και κατευθύνσεις

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

8 of 29

  • Θεωρία - Πράξη της Μετάφρασης, Φιλοσοφία, Δίκαιο͵ Ζητήματα Διεθνούς Πολιτικής,
  • Γενική Γλωσσολογία και Μετάφραση, Νεοελληνική γλώσσα, Μεθοδολογία της Ταυτόχρονης Διερμηνείας,
  • Τεχνικές Προφορικού Λόγου, Αγγλική Γλώσσα,

Προσφερόμενα μαθήματα

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

9 of 29

  • Εισαγωγή στην Οικονομική Επιστήμη, Γενικές Αρχές Διεθνούς Δικαίου,
  • Γαλλική Γλώσσα, Ιστορία θεάτρου και Θεατρική Μετάφραση, Γερμανική Γλώσσα, Μεταφραστικά Εργαλεία,
  • Κοινωνιολογία της Μετάφρασης, Θεωρία της Διερμηνείας κ.ά.

Προσφερόμενα μαθήματα

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

10 of 29

Το τμήμα υλοποιεί τα Μεταπτυχιακά Προγράμματα Σπουδών :

1. Πολιτική, Γλώσσα και Διαπολιτισμική Επικοινωνία και

2. Επιστήμη της Μετάφρασης.

Τρέχοντα Μεταπτυχιακά Προγράμματα:

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

11 of 29

  • Για να ενταχθεί κάποιος στον κλάδο Π.Ε. Μεταφραστών, πρέπει να διαθέτει Πτυχίο ή δίπλωμα Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας ή στη Μετάφραση ή στη Διερμηνεία ή µε ειδίκευση Μετάφρασης ή Διερμηνείας στην Αγγλική και Γαλλική γλώσσα ή στην Αγγλική και Γερμανική ή στη Γαλλική και Γερμανική ή Αγγλικής γλώσσας ή Γαλλικής γλώσσας ή Γερμανικής γλώσσας Α.Ε.Ι. της ημεδαπής ή ακαδημαϊκά ισοδύναμος ή ισότιμος τίτλος αντίστοιχης ειδικότητας σχολών της αλλοδαπής.

Προοπτικές απασχόλησης

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

12 of 29

  • Οι απόφοιτοι εντάσσονται στο «Μητρώο Πιστοποιημένων Μεταφραστών» όπου περιλαμβάνονται οι πιστοποιημένοι από το Υπουργείο Εξωτερικών Μεταφραστές.
  • Οι πιστοποιημένοι μεταφραστές µεταφράζουν επίσημα, από ξένη γλώσσα στην ελληνική και αντίστροφα, παρέχοντας τις υπηρεσίες τους ως ελεύθεροι επαγγελματίες δημόσια και ιδιωτικά έγγραφα, είτε αυτά προσκομίζονται από ιδιώτες είτε από δημόσιες υπηρεσίες, αλλοδαπά δημόσια έγγραφα κ.λπ.

Προοπτικές απασχόλησης

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

13 of 29

  • Η επίσημη μετάφραση των ιδιωτικών εγγράφων πραγματοποιείται όταν αυτά φέρουν επικύρωση ή θεώρηση. Οι πιστοποιημένοι μεταφραστές δύνανται να μεταφράζουν και ανεπικύρωτα ή αθεώρητα ή ανυπόγραφα ή μηχανογραφημένα ιδιωτικά έγγραφα, η μετάφραση των οποίων δεν αποτελεί επίσημη μετάφραση.
  • Επίσης, για τους πιστοποιημένους μεταφραστές υφίσταται ελάχιστη νόμιμη αμοιβή ανά σελίδα μετάφρασης και ανά κατηγορία προς μετάφραση εγγράφου.

Προοπτικές απασχόλησης

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

14 of 29

  • Οι πτυχιούχοι μπορούν να απασχοληθούν σε Υπουργεία, αλλά και σε υπηρεσίες του δημόσιου και ευρύτερου δημόσιου τομέα, σε εκδοτικούς οίκους, εταιρείες μετάφρασης/υποτιτλισμού, εταιρείες µε εσωτερικά μεταφραστικά τμήματα, εμπορικές εταιρείες ανάπτυξης γλωσσικού λογισμικού, διαφημιστικές και σε φροντιστήρια ξένων γλωσσών.

Προοπτικές απασχόλησης

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

15 of 29

  • Στα κέντρα ξένων γλωσσών, μπορούν να εργαστούν ως καθηγητές της αντίστοιχης γλώσσας που εξειδικεύθηκαν στο τμήμα δεδομένου πως μπορούν να αποκτήσουν και τη λεγόμενη επάρκεια για τη διδασκαλία. Αυτό επιτυγχάνεται μετά από επιτυχή παρακολούθηση προγράμματος διδακτικής των ξένων γλωσσών, που διοργανώνεται από Πανεπιστήμιο της ημεδαπής σε πτυχιούχους συγκεκριμένων τμημάτων.

Προοπτικές απασχόλησης

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

16 of 29

Τέλος, έχουν τη δυνατότητα να παρέχουν τις υπηρεσίες τους σε

  • διεθνείς οργανισμούς,
  • σε εθνικούς φορείς του δημοσίου και ιδιωτικού τομέα όπως οι δημόσιες υπηρεσίες, ο Ε.Ο.Τ. , τα δικαστήρια, τα μέσα ενημέρωσης κλπ
  • σε όργανα της Ε.Ε.,
  • σε διεθνείς Μ.Κ.Ο.,
  • σε ξένες πρεσβείες κ.ά.

Προοπτικές απασχόλησης

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

17 of 29

  • Οι μεταφραστές της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών έχουν σφραγίδα επικύρωσης για τις γλώσσες εργασίας τους. Έτσι, επικυρώνουν τις μεταφράσεις που παραδίδουν και δεν χρειάζεται επικύρωση σε άλλες αρχές (π.χ. Υπουργείο Εξωτερικών, δικηγορικά γραφεία).
  • Οι σπουδές στο Τμήμα είναι οργανωμένες σε δύο μεγάλους κύκλους σπουδών:

Α) Θεωρία και Πράξη Μεταφραστικής Διαδικασίας και

Β) Ευθείες και Αντίστροφες Ειδικές Μεταφράσεις

Τι να προσέξω

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

18 of 29

  • Ο 1ος κύκλος σπουδών πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια των τεσσάρων πρώτων εξαμήνων. Οι φοιτητές μυούνται προοδευτικά στη θεωρία και την πράξη της μεταφραστικής διαδικασίας ενώ προσφέρονται και μαθήματα που ανήκουν στο ευρύτερο πεδίο της Γλωσσολογίας, των Ξένων Πολιτισμών και της Λογοτεχνίας, των Διεθνών Σχέσεων, του Δικαίου, της Πολιτικής Επιστήμης, της Οικονομικής Επιστήμης, της Φιλοσοφίας, των διαπολιτισμικών σπουδών κ.ά.

Τι να προσέξω

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

19 of 29

  • Ο διπλωματικός κλάδος αναμένεται να χρειαστεί περισσότερους Ελληνόφωνους μεταφραστές και διερμηνείς κυρίως σε γλώσσες εργασίας όπως Εβραϊκή, Τουρκική, Ρωσική, Φαρσί, Αζέρι, Αραβική, Κινεζική κ.λπ.
  • Παράλληλα, η χώρα µας ήδη έχει ακάλυπτες ανάγκες στο εμπόριο, στις επενδυτικές σχέσεις, στον τομέα της εισαγωγής και εξαγωγής τεχνολογίας.

Τι να προσέξω

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

20 of 29

  • Για να διεκδικήσει την εισαγωγή του ο υποψήφιος, πέρα από την επίτευξη της Ελάχιστης Βάσης Εισαγωγής του τμήματος, θα πρέπει να έχει επιτύχει και την ΕΒΕ του ειδικού μαθήματος

Τι να προσέξω

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

21 of 29

Ο Μεταφραστής πρέπει να διακρίνεται από:

  • Επιμονή και υπομονή, Πνευματική οξύτητα, επινοητικότητα
  • Ετυμολογία, Ακρίβεια, ταχύτητα και υπευθυνότητα
  • Ικανότητα στην έρευνα πηγών
  • Γλωσσικές ικανότητες,
  • Προσοχή στην απόδοση της λεπτομέρειας

Απαιτούμενες Δεξιότητες Μεταφραστή:

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

22 of 29

Ο Μεταφραστής πρέπει να διακρίνεται από:

  • Απόλυτη συγκέντρωση και διαύγεια πνεύματος
  • Αντικειμενικότητα σε συνδυασμό με τη συνέπεια και την ευσυνειδησία
  • Ικανότητα αντοχής στην πίεση που προκαλούν οι προθεσμίες και ο φόρτος εργασίας χωρίς να επηρεάζεται το αποτέλεσμα της εργασίας του.

Απαιτούμενες Δεξιότητες Μεταφραστή:

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

23 of 29

Η άσκηση του επαγγέλματος προϋποθέτει:

  • Πνευματική εργασία, συχνά κάτω από συνθήκες πίεσης και έντασης
  • Έντονη κοινωνικότητα
  • Γλωσσική ικανότητα
  • Ικανότητα συγκέντρωσης
  • Ισχυρή μνήμη.

Απαιτούμενες Δεξιότητες Διερμηνέα:

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

24 of 29

  • Η δυσκολία του επαγγέλματος βρίσκεται στην ακριβή κατανόηση και απόδοση των κειμένων από τη μια γλώσσα στην άλλη.
  • Ο Μεταφραστής δουλεύει ατομικά και επιτελεί πνευματική εργασία, ιδιαίτερα όταν μεταφράζει επιστημονικά, λογοτεχνικά και καλλιτεχνικά κείμενα.
  • Το περιβάλλον εργασίας του είναι τα γραφεία κάποιου οργανισμού ή επιχείρησης, ενώ ορισμένες φορές υπάρχει η δυνατότητα να εργάζεται στο σπίτι του χωρίς να ακολουθεί κάποιο συγκεκριμένο ωράριο.

Εργασιακές Συνθήκες Μεταφραστή:

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

25 of 29

  • Η ανάγκη για ακριβή απόδοση των λεγομένων από μια γλώσσα σε μια άλλη αποτελεί τη βασική επαγγελματική δυσκολία και ευθύνη.
  • Η μεταφορά του περιεχομένου αλλά και του ύφους του προφορικού κυρίως λόγου σε μια άλλη γλώσσα είναι δύσκολη, επειδή η κάθε γλώσσα περιλαμβάνει πολλές λεκτικές, εθνικές και πολιτιστικές ιδιαιτερότητες.
  • Η άσκηση του επαγγέλματος περιλαμβάνει πνευματική εργασία, συχνά κάτω από συνθήκες πίεσης και έντασης.

Εργασιακές Συνθήκες Διερμηνέα:

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

26 of 29

  • Οι ώρες εργασίας του Διερμηνέα δεν είναι πάντοτε σταθερές και εξαρτώνται από τον τομέα στον οποίο απασχολείται. Μπορεί να χρειαστεί να μετακινηθεί, προκειμένου να καλύψει συνέδρια, συνεδριάσεις, συναντήσεις εργασίας ή ανάγκες του οργανισμού για τον οποίο εργάζεται.
  • Ο Διερμηνέας μπορεί να βρεθεί σε διάφορους εργασιακούς χώρους, όπως για παράδειγμα σε συνεδριακούς χώρους, γραφεία πολυεθνικών οργανισμών, προξενεία.

Εργασιακές Συνθήκες Διερμηνέα:

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

27 of 29

  • Το τμήμα είναι µη αντίστοιχο για μετεγγραφή.

Μετεγγραφές

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

28 of 29

Ο απόφοιτος μπορεί να επιλέξει μια διαφορετική προοπτική καριέρας μέσω εξειδίκευσης σε δυναμικά πεδία όπως:

Εκπαίδευση Ενηλίκων, Τεχνογλωσσία,

Νοηματική, ΤΠΕ

Διαφοροποιημένη Σταδιοδρομία

Καλλιρόη Σομπόνη, Χημικός

μέλος ΕΛ.Ε.ΣΥ.Π.

29 of 29

Πηγές

Σχολές σπουδές και Πανελλαδικές, Δρ Χρήστος Ταουσάνης

ΕΚΠΑ : υλικό Συμβουλευτικής και Επαγγελματικού Προσανατολισμού, από:

    • Edujob
    • Σεμινάρια και
    • Προγράμματα συμπληρωματικής εκπαίδευσης