Шосте вересня �Класна робота
ТЕМА : Виклики сучасного світу. Значення літератури та культури для збереження миру і духовності. Роль вітчизняної перекладацької школи для популяризації світової літератури й формування українського читача
6 причин, чому потрібно читати
Виклики сучасного світу
Літературознавча сторінка
Види перекладів
Художній переклад – це відтворення засобами рідної мови особливостей іноземного літературного тексту в нерозривній єдності його змісту й форми. Талановитий перекладач тонко відчуває індивідуальний стиль письменника, лінгвістичні особливості тексту
Українська перекладацька традиція
Найвідоміші українські перекладачі
Пантелеймон Іван Франко Леся Марко
Куліш Українка Вовчок
та багато інших.
Микола Бажан
Григорій Кочур