1 of 26

HOW COMPUTERS REPRESENT AND GENERATE MEANING

UNIT 2, MODULE 2.5

1

2 of 26

MODULE OBJECTIVES

Students should be able to:

  • explain how computers can generate meanings (machine translation)
  • explain the limitations of language translation systems
  • describe what transformer neural networks are used for

2

3 of 26

HOW COMPUTERS REPRESENT AND GENERATE MEANING?

3

4 of 26

“WHAT ARE THE LARGEST CITIES IN GEORGIA BY AREA?”

4

FIND x WHERE� class(x) = “city” AND� geographic_area(x) is large AND� location(x) = “Georgia”�SORT BY geographic_area

Module 2.3 Flashback - How do computers understand meaning?

Structure of the query

Intent (meaning) of the query

5 of 26

WE’RE GOING TO LOOK AT MACHINE TRANSLATION BECAUSE THAT WILL GIVE US A BETTER PICTURE OF WHAT COMPUTERS HAVE TO DO TO UNDERSTAND MEANING.

5

6 of 26

WHY IS MACHINE TRANSLATION HARD?

6

7 of 26

VIDEO: REAL-TIME MACHINE TRANSLATION

7

8 of 26

TRY IT #1: EXPERIMENT WITH GOOGLE TRANSLATE

  1. GO TO HTTPS://TRANSLATE.GOOGLE.COM or Type into Google Search box “Computer in Spanish”
  2. SETUP ENGLISH TO SPANISH TRANSLATION.
  3. TYPE “DOG” AND SEE THE SPANISH RESULT. PERRA (F) OR PERRO (M)
  4. TRY “I SAW A DOG AND HE WAS CUTE”. VI UN PERRO Y ERA LINDO.
  5. TRY “I SAW A DOG AND SHE WAS CUTE”. VI UN PERRO Y ERA LINDA.
    • THIS IS WRONG. IT SHOULD BE “VI UNA PERRA Y ERA LINDA”.
  6. REVERSE THE TRANSLATION. I SAW A DOG AND IT WAS CUTE.
  7. CHANGE “UN PERRO” TO “UNA PERRA”. I SAW A DOG AND SHE WAS CUTE.

8

9 of 26

TRY IT #2: WORD-AT-A-TIME TRANSLATION DOESN’T WORK

MANY WORDS HAVE MULTIPLE SENSES (MEANINGS).

TRY IT: USE GOOGLE TRANSLATE TO TRANSLATE THE ENGLISH WORDS IN THIS CHART AND SEE HOW MANY DIFFERENT SPANISH WORDS EACH ONE CAN TRANSLATE TO.

9

Try it: Do this translations and see how many other words “quarter” can be translated into. (Click on Show more)

English

Spanish

Other spanish translations

Lead

Port

Quarter

10 of 26

WHAT ARE IDIOMS?

IDIOMS ARE COMMONLY USED EXPRESSIONS WHOSE MEANING IS NOT THE LITERAL MEANING OF THE INDIVIDUAL WORDS.

  • “IT’S RAINING CATS AND DOGS”.
    • IT’S RAINING HEAVILY.�
  • “IT COSTS AN ARM AND A LEG.”
    • IT’S VERY EXPENSIVE.�
  • “IT’S AS EASY AS PIE.”
    • IT’S VERY EASY.�
  • “WE’RE IN THE SAME BOAT.”
    • WE’RE IN THE SAME SITUATION.

10

11 of 26

IDIOMS CAN BE HARD TO TRANSLATE

SOME IDIOMS HAVE EQUIVALENTS IN OTHER LANGUAGES, BUT NOT ALL DO.

IF SOMETHING IS VERY EASY, WE COULD SAY:

  • ENGLISH: “A PIECE OF CAKE” �
  • SPANISH: “SER PAN COMIDO” (LIKE EATEN BREAD)�

GOOGLE KNOWS A LOT OF IDIOMS, BUT WHAT IF THERE IS NO EQUIVALENT IN THE OTHER LANGUAGE?

  • IF WE KNOW THE MEANING OF THE IDIOM WE CAN TRANSLATE THAT INTO SOMETHING STRAIGHTFORWARD IN THE OTHER LANGUAGE, E.G., “VERY EASY”.
  • WE COULD INSTEAD TRY TO CAPTURE THE IDIOM BY TRANSLATING THE WORDS LITERALLY, BUT THIS PROBABLY WON’T MAKE SENSE IN THE OTHER LANGUAGE.

11

12 of 26

TRY IT #3: GOOGLE TRANSLATE IDIOMS

STEP 1: OPEN GOOGLE TRANSLATE IN A BROWSER HTTPS://TRANSLATE.GOOGLE.COM

STEP 2: CHOOSE 4 SPANISH IDIOMS FROM THIS LIST OF 46 SPANISH IDIOMS TO TRANSLATE FROM SPANISH TO ENGLISH AND SEE IF IT PRESERVES THE MEANING OR JUST TRANSLATES INDIVIDUAL WORDS.

12

Spanish Idiom

Literal Translation

Meaning

English Equivalent

Google’s translation

Does Google Translate it correctly? (Yes/No)

No pegar un ojo

Not to strike an eye

Not being able to sleep

Without sleeping a wink

Andar con pies de plomo

To walk with lead feet

To be very careful

to walk on eggshells

13 of 26

TRY IT: GOOGLE TRANSLATE IDIOMS, PART 2

STEP 3: STEP 3: LOOK UP 2 IDIOMS IN ANOTHER LANGUAGE TO TRANSLATE TO ENGLISH

FOR EXAMPLE, “TURKISH IDIOMS FOR KIDS”. ADDING “FOR KIDS” ENSURES THAT IT IS SCHOOL APPROPRIATE.

13

Language

Idiom

Literal Translation

Meaning

English Equivalent

Google’s translation

Does Google Translate it correctly? (Yes/No)

Step 4: Reflect- How well did google do? How comfortable would you feel using Google translate to help you understand the meaning of a book or article if you translated it?

14 of 26

ANOTHER THING THAT MAKES TRANSLATION HARD

  • LANGUAGES EXPRESS THINGS IN DIFFERENT WAYS
  • SIMPLE TRANSLATIONS MAY LOSE SOME OF THAT INFORMATION

LET’S LOOK AT TURKISH…

14

15 of 26

TURKISH LACKS GENDERED PRONOUNS

15

The translations are the same!

16 of 26

TURKISH LACKS GENDERED PRONOUNS

16

In earlier machine translation systems, “doctor” would be assumed male and “nurse” female.

17 of 26

TRY IT #4: TRANSLATE ENGLISH TO TURKISH

  • TRANSLATE A STORY:
    • THE DOCTOR SAID SHE SAW THE PATIENT. HE WAS GLAD TO SEE HER.
    • WHO WAS GLAD: DOCTOR OR PATIENT? ______________
    • DOKTOR HASTAYI GÖRDÜĞÜNÜ SÖYLEDI. ONU GÖRDÜĞÜNE SEVINDI.�
  • REVERSE THE TRANSLATION.
    • GOOGLE PRODUCES: THE DOCTOR SAID HE SAW THE PATIENT. HE WAS GLAD TO SEE HER.
    • WHO WAS GLAD NOW? ______________
    • GOOGLE GOT IT WRONG.
  • WRITE YOUR OWN STORY AND TRANSLATE IT

  • REVERSE THE TRANSLATION

  • HOW DID GOOGLE DO? WHAT DID IT GET WRONG

17

18 of 26

WHAT DID YOU NOTICE FOR YOUR EXPERIMENTS WITH GOOGLE TRANSLATE?

18

Discussion

19 of 26

HUMANS CAN HELP AI WITH HARD TASKS:�“WORKING HARD OR HARDLY WORKING”

IN ENGLISH THIS IS A COLLOQUIALISM.

GOOGLE KNOWS THE SPANISH TRANSLATION BECAUSE�HUMANS TAUGHT IT. IT ALSO KNOWS THE TURKISH TRANSLATION.

19

Many AI systems rely on crowd-sourcing (human- contributed inputs) to help them tackle complex tasks.

Colloquialism (kuh-LOH-kwee-uh-liz-um) is the use of informal, everyday language in writing. The word derives from the Latin colloquium, meaning “speaking together” or “conversation.” This includes slang, proverbs, and catch phrases.�Example: You only live once (YOLO)

20 of 26

HUMANS DIDN’T HELP OUT WITH JAVANESE

20

21 of 26

OTHER COMPANIES ALSO DO MACHINE TRANSLATION

TRY COMPARING GOOGLE’S TRANSLATION OF A PASSAGE WITH A TRANSLATION FROM DEEPL.COM

SEE WHICH ONE DOES A BETTER JOB

21

22 of 26

HOW DO YOU THINK GOOGLE TRANSLATES BETWEEN 112 DIFFERENT LANGUAGES?

22

Discussion

There are 112 × 111 = 12,432 combinations of “x to y” translation!

23 of 26

HOW TO TRANSLATE BETWEEN 112 DIFFERENT LANGUAGES

23

English

Spanish

Turkish

Javanese

Language-�Independent Meaning Representation

from English

from Spanish

from Turkish

from Javanese

English

Spanish

Turkish

Javanese

to English

to Spanish

to Turkish

to Javanese

112 “x to meaning” translators.

112 “meaning to y” translators.

Only 224 translators needed, not 12,432!

24 of 26

TRANSFORMER NEURAL NETWORKS

TRANSFORMERS are a kind of neural network designed for language tasks, such as machine translation, question answering, and text generation.

They are trained using millions of words of text, which allows them to use statistics to infer meanings of words based on surrounding words.

Word embeddings are the inputs to transformer networks.

Google uses transformer networks to understand search queries, and to translate text between languages.

24

Transformer Network

Word

Embeddings

25 of 26

TRY IT #5: TALK WITH TRANSFORMER

STEP #1 - OPEN TALK TO TRANSFORMER (NOW INFER KIT) HTTPS://APP.INFERKIT.COM/DEMO

THIS DEMO IT TAKES A STORY PROMPT AS INPUT AND TRIES TO WRITE THE STORY:

STEP #2: TRY THIS PROMPT: “I TOOK MY DOG TO THE DOG PARK BUT THERE WERE ONLY CATS THERE.”

COPY AND PASTE THE STORY IT CREATES.

STEP #3: TRY A PROMPT OF YOUR OWN.

WRITE PROMPT HERE

STEP #4: COPY AND PASTE THE STORY IT CREATES.

STEP #5: REFLECT - WHAT DO YOU THINK OF THE STORY? DOES IT SEEM LIKE SOMETHING A PERSON WOULD WRITE?

25

26 of 26

TAKEAWAYS

  1. INFERRING THE MEANING OF TEXT IS HARD. THAT’S WHY MACHINE TRANSLATION IS HARD.�
  2. KINDS OF KNOWLEDGE THE COMPUTER USES:
    1. DICTIONARY OF WORDS AND THEIR POSSIBLE MEANINGS
    2. STATISTICAL INFORMATION ABOUT WHICH WORDS APPEAR WITH WHICH OTHER WORDS, E.G., WHEN “BANK” APPEARS NEAR “WATER” WE ARE PROBABLY REFERRING TO A RIVER BANK, NOT A FINANCIAL BANK.
    3. CATALOG OF IDIOMS AND COLLOQUIALISMS, THEIR MEANINGS AND PREFERRED TRANSLATIONS�
  3. TRANSFORMER NEURAL NETWORKS ARE USED TO UNDERSTAND LANGUAGE, TRANSLATE FROM ONE LANGUAGE TO ANOTHER, ANSWER QUESTIONS, AND GENERATE TEXT.

26