1 of 92

योग आरुढम्

Yoga Ārudam

(Establishing in Yoga)

A study of the Lifestyle of a Yogi and their destiny

as described in the Bhagavad Gita

The 2nd workshop series of

“The subtler dimensions of asana practice”

2 of 92

Copyright and Usage Information

Please obtain the permission of the author if you would like to use this material for your purpose.

This material is made available for free to the public and should not be used for monetary gains.

3 of 92

Invocation

शान्ताकारं भुजगशयनं पद्मनाभं सुरेशं

विश्वाधारं गगनसदृशं मेघवर्ण शुभाङ्गम् ।

लक्ष्मीकान्तं कमलनयनं योगिभिर्ध्यानगम्यम्

वन्दे विष्णुं भवभयहरं सर्वलोकैकनाथम् ॥

Shaanta-Aakaaram Bhujaga-Shayanam Padma-Naabham Sura-Iisham

Vishva-Aadhaaram Gagana-Sadrsham Megha-Varnna Shubha-Anggam|

Lakssmii-Kaantam Kamala-Nayanam Yogibhir-Dhyaana-Gamyam

Vande Vissnnum Bhava-Bhaya-Haram Sarva-Loka-Eka-Naatham ||

Salutations to Shri Vishnu, Who has a Serene Appearance, Who Rests on a Serpent (Adisesha), Who has a Lotus on His Navel and Who is the Lord of the Devas, Who Sustains the Universe, Who is Boundless and Infinite like the Sky, Whose Colour is like the Cloud (Bluish) and Who has a Beautiful and Auspicious Body, Who is the Husband of Devi Lakshmi, Whose Eyes are like Lotus and Who is Attainable to the Yogis by Meditation, Salutations to That Vishnu Who Removes the Fear of Worldly Existence and Who is the Lord of All the Lokas.

4 of 92

Contents

Chapter 6 of the Bhagavad Gita titled “Atma Samyama Yoga” or “Dhyana Yoga”, the primer on the Yoga of Meditation

5 of 92

Acknowledgements

6 of 92

Acknowledgements

Swami Paramarthananda

The late

Swami Omkarananda

7 of 92

Pronoun Usage

  • They instead of He/She
  • The Vedas talk only of the Ātma and it does not have a gender

8 of 92

The Notion of a Yogi and Asana practice

  • In chapter 6, Yoga by and large refers to meditation

  • Krishna refers to a yogi as one with senses under control and be able to sit and meditate

  • Asana is just a simple seat or a seated posture and not a fancy pose that we see these days

9 of 92

… The Notion of a Yogi and Asana practice

Nevertheless, the principles in chapter 6 are equally applicable to asana practice even though they are outlined for meditation

10 of 92

Meters for Chanting

  • Anushtup meter (32 syllables)
  • Trishtup meter (44 syllables)
    • Denotes a sense of Urgency

11 of 92

Order of translating subject, verb and object

In Sanskrit, the order of subject, verb and object do not matter

तत्रैकाग्रं मनः कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रियः ।

उपविश्यासने युञ्ज्याद्योगमात्मविशुद्धये ॥ ६-१२॥

tatraikāgraṃ manaḥ kṛtvā yatacittendriyakriyaḥ

upaviśyāsane yuñjyādyogamātmaviśuddhaye

There, making the mind one-pointed and restraining the activities of the senses and the chitta*, seated in an asana, let the yogi perform yoga for self-purification

12 of 92

Two ways to write the translation:

  1. Exactly as it flows in the sanskrit verse

There, making the mind one-pointed and restraining the activities of the senses and the chitta*, seated in an asana, let the yogi perform yoga for self-purification

  • Regular English

Let the Yogi perform yoga for self-purification, seated there in an asana, making the mind one-pointed and restraining the activities of the senses and the chitta

13 of 92

There are only two types of Yogas mentioned in the Vedas

  1. Karma Yoga (Yoga of action)
    1. Includes meditation
    2. Includes Bhakti or Devotion
  2. Jnana Yoga

14 of 92

Arjuna’s grief and motive

15 of 92

Bhagavan builds up the knowledge to become a yogi

16 of 92

6 portions of chapter 6

  1. General disciplines observed throughout the day
  2. Specific disciplines observed before meditation
  3. Nature of meditation: Dhyana swarupam
  4. Fruits of meditation :Dhyana Phalam
  5. Obstacles to meditation : Dhyana Pratibandha Pariharau
  6. Yoga Bhrashta: The destiny of a yogi (who does not succeed)

17 of 92

Shlokas 1-9 : The yogi’s detachment and balance of mind: General principles a yogi has to follow

Kurmasana to Supta Kurmasana symbolizes detachment

18 of 92

References for withdrawing senses

  1. Hlada :Pleasure not of the senses

(How the great teachers of ancient times motivated people in their yoga practice)

19 of 92

Shloka 1: Characteristic of a Sanyasi and a Yogi

श्रीभगवानुवाच ।

अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः ।

स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ॥ ६-१॥

śrībhagavānuvāca

anāśritaḥ karmaphalaṃ kāryaṃ karma karoti yaḥ

sa saṃnyāsī ca yogī ca na niragnirna cākriyaḥ

One who does their duty without depending on the fruit of those actions is a Sanyasi and a Yogi, not one who is without a (sacred) fire and not one who doesn’t perform their rites

20 of 92

Shloka 2: A Sanyasi and a Yogi are the same

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव ।

न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन ॥ ६-२॥

yaṃ saṃnyāsamiti prāhuryogaṃ taṃ viddhi pāṇḍava

na hyasaṃnyastasaṅkalpo yogī bhavati kaścana

O Pandava, Know that to be Yoga which is also called Sanyasa (Renunciation). One who has not renounced the budding desires (craving), can never be a Yogi

21 of 92

Shloka 3: The novice and established Yogis

आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।

योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥ ६-३॥

ārurukṣormuneryogaṃ karma kāraṇamucyate

yogārūḍhasya tasyaiva śamaḥ kāraṇamucyate

For the muni (yogi) who wishes to “climb” the path of yoga, karma is the means. For one who has already attained the state of yoga, Kshama (sitting still in meditation) is the means (to climb further).

22 of 92

Shloka 4: Who is the one established in Yoga ?

यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते ।

सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥ ६-४॥

yadā hi nendriyārtheṣu na karmasvanuṣajjate

sarvasaṅkalpasaṃnyāsī yogārūḍhastadocyate

When a person is not attached to sense objects or to the actions, that Sanyasi who has renounced Sankalpa*, is said to be firmly established in Yoga

Sankalpa the first thought that leads to desire and craving

23 of 92

Kurmasana: Mythology and Symbolism

24 of 92

Shloka 5: Lifting the atma by the self

उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।

आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥ ६-५॥

uddharedātmanātmānaṃ nātmānamavasādayet

ātmaiva hyātmano bandhurātmaiva ripurātmanaḥ

Let them lift the atma by the self

Let them not lower the atma

The self is indeed the friend of the atma

And the self is verily also the foe of the atma

Granthi-Shloka

25 of 92

Granthi-Shloka

26 of 92

Shloka 6: Atma as friend and foe to the self

बन्धुरात्मात्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः ।

अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत् ॥ ६-६॥

bandhurātmātmanastasya yenātmaivātmanā jitaḥ

anātmanastu śatrutve vartetātmaiva śatruvat

The self is like a close relative of the atma for those who have conquered the self by the atma; For the unconquered self, the self will remain like an enemy in the place of an enemy

27 of 92

Shloka 7: Balance in distress

जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः ।

शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥ ६-७॥

jitātmanaḥ praśāntasya paramātmā samāhitaḥ

śītoṣṇasukhaduḥkheṣu tathā mānāpamānayoḥ

The supreme self of the self-controlled* and the peaceful is balanced in cold and heat and also in honor and dishonor

Jitātmanaḥ: self-conquored

28 of 92

Shloka 8: The steadfast Yogi

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः ।

युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः ॥ ६-८॥

jñānavijñānatṛptātmā kūṭastho vijitendriyaḥ

yukta ityucyate yogī samaloṣṭāśmakāñcanaḥ

That Yogi* is called steadfast who is content in knowledge and wisdom, is unshaken and has conquered the senses, to whom a piece of earth, stone and gold are the same

*One Definition of a Yogi

29 of 92

Shloka 9: Same attitude towards friend and foe

सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।

साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥ ६-९॥

suhṛnmitrāryudāsīnamadhyasthadveṣyabandhuṣu

sādhuṣvapi ca pāpeṣu samabuddhirviśiṣyate

In the good-hearted, in friends, in enemies, in neutrals, in arbiters, in haters, in relatives, as well as in the righteous ones and in sinners, they who maintains the same mental attitude, they excel

30 of 92

Shlokas 10-15 : External observations: Where and how to perform yoga (meditation)

  • General disciplines observed throughout the day
  • Specific disciplines observed before meditation
  • Nature of meditation: Dhyana swarupam
  • Fruits of meditation :Dhyana Phalam
  • Obstacles to meditation : Dhyana Pratibandha Pariharau
  • Yoga Bhrashta: The destiny of a yogi (who does not succeed)

31 of 92

Shlokas 10 : Preparation for yoga

योगी युञ्जीत सततमात्मानं रहसि स्थितः ।

एकाकी यतचित्तात्मा निराशीरपरिग्रहः ॥ ६-१०॥

yogī yuñjīta satatamātmānaṃ rahasi sthitaḥ

ekākī yatacittātmā nirāśīraparigrahaḥ

Let the yogi engaging always, living in solitude (i.e. not advertising his practice), being alone, restraining the mind and the body, without desires and greed

32 of 92

Shloka 11: Place and seat

शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य स्थिरमासनमात्मनः ।

नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् ॥ ६-११॥

śucau deśe pratiṣṭhāpya sthiramāsanamātmanaḥ

nātyucchritaṃ nātinīcaṃ cailājinakuśottaram

Establishing oneself in a clean place, and taking up a firm posture (or seat) of his own (choice), that is neither too high, nor too low, and stacked with cloth, deer skin and kusha grass (at the bottom)

33 of 92

Shloka 12: Getting ready for Yogic purification

तत्रैकाग्रं मनः कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रियः ।

उपविश्यासने युञ्ज्याद्योगमात्मविशुद्धये ॥ ६-१२॥

tatraikāgraṃ manaḥ kṛtvā yatacittendriyakriyaḥ

upaviśyāsane yuñjyādyogamātmaviśuddhaye

There, making the mind one-pointed and restraining the activities of the senses and the chitta*, seated in an asana, let the yogi perform yoga for self-purification

34 of 92

Parts of the mind

  1. Manas - memory, feelings (distributed throughout the body)
  2. Buddhi- intellect
  3. Ahamkara- ego
  4. Chitta*- The link to consciousness(Chit) (always ON)

Chit iva bhavayati Chittam

35 of 92

Shloka 13: Posture for Yoga

समं कायशिरोग्रीवं धारयन्नचलं स्थिरः ।

सम्प्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् ॥ ६-१३॥

samaṃ kāyaśirogrīvaṃ dhārayannacalaṃ sthiraḥ

samprekṣya nāsikāgraṃ svaṃ diśaścānavalokayan

Keeping the body, head and neck erect in line and holding still and steady; Gazing at the tip of the nose*, without looking around

*with eyes closed- Shankara’s commentary

36 of 92

Shloka 14: Preparing for Dhyana (meditation)

प्रशान्तात्मा विगतभीर्ब्रह्मचारिव्रते स्थितः ।

मनः संयम्य मच्चित्तो युक्त आसीत मत्परः ॥ ६-१४॥

praśāntātmā vigatabhīrbrahmacārivrate sthitaḥ

manaḥ saṃyamya maccitto yukta āsīta matparaḥ

Serene in the self and fearless, firm in the vow of brahmacharya, with the mind controlled and thinking of me, they should sit in yoga, thinking of me as the supreme.

37 of 92

Shloka 15: Result of Yoga

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी नियतमानसः ।

शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति ॥ ६-१५॥

yuñjannevaṃ sadātmānaṃ yogī niyatamānasaḥ

śāntiṃ nirvāṇaparamāṃ matsaṃsthāmadhigacchati

Thus engaging the self (in yoga) constantly, the yogi with the mind always controlled, attains the highest state of peace and liberation by residing in me.

38 of 92

Shlokas 16-20: Who can progress in yoga

39 of 92

What kind of mind is suitable for Yoga (meditation)?

Kshipta (क्षिप्त) -Naturally restless mind that is incapable of thinking of subtle principles (not fit for yoga)

Mudah (मूढ:) - Stupefied mind which is infatuated with sense objects (not fit for yoga)

Vikshipta (विक्षिप्त)-​Distracted mind which can be concentrated sometimes and restless at other times. Most spiritual seekers fall in this category (suitable for yoga)

Ekagra (एकाग्र)- One-pointed mind (ideal for yoga)

There is a fifth state called Niruddha (निरुद्ध) where the fluctuations of the mind are arrested. This mind is the end goal of yoga

40 of 92

Shloka 16: Moderation in eating and sleeping

नात्यश्नतस्तु योगोऽस्ति न चैकान्तमनश्नतः ।

न चातिस्वप्नशीलस्य जाग्रतो नैव चार्जुन ॥ ६-१६॥

nātyaśnatastu yogo’sti na caikāntamanaśnataḥ

na cātisvapnaśīlasya jāgrato naiva cārjuna

Yoga is not possible for one who eats too much and verily not for one who eats too little, nor for one who sleeps too much and not for one who remains awake too much

41 of 92

References

  1. An empty stomach has one problem; A full stomach has a 100 problems:Diet and Yoga- Wisdom from ancient texts
  2. The Yogi, the Bogi and the Rogi: Ancient wisdom on achieving depth in Asanas

42 of 92

43 of 92

Bheeshma on the importance of fasting for a Yogi

44 of 92

Shloka 17: When Yoga becomes the destroyer of sorrow

युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्मसु |

युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दु:खहा || 17||

yuktāhāra-vihārasya yukta-cheṣhṭasya karmasu

yukta-svapnāvabodhasya yogo bhavati duḥkha-hā

For the one who is restrained (moderate) in eating and recreation, in exertion in actions, in sleeping and wakefulness, yoga becomes the destroyer of dukha (sorrow/misery)

45 of 92

Shloka 18: When is the mind rooted in Yoga ?

यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते |

नि:स्पृह: सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा || 18||

yadā viniyataṁ chittam ātmanyevāvatiṣhṭhate

niḥspṛihaḥ sarva-kāmebhyo yukta ityuchyate tadā

When the fully controlled mind rests in the Atma alone, without longing for all objects of desires, then it is said to be rooted (in yoga)

46 of 92

How to make Yoga a integral part of your life

Hatha Yoga Pradipika 4-53

47 of 92

The parable of the chariot (Kathopanishad)

48 of 92

… The parable of the chariot

48

Know the Ātman as the lord of the chariot,

the body as the chariot itself;

Know the intellect as the charioteer

and the manas (mind) as the reins

49 of 92

… The parable of the chariot

Atma, self: Lord of the chariot

Body: Chariot

Buddhi, intellect : Charioteer

Senses: Horses

Mind: reins

Sense Objects: Road

50 of 92

Shloka 19: The Yogi’s mind like a lamp that does not flicker

यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता |

योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मन: || 19||

yathā dīpo nivāta-stho neṅgate sopamā smṛitā

yogino yata-chittasya yuñjato yogam ātmanaḥ

One can think of the simile of “A lamp placed in a windless place does not flicker”, to denote the mind of a Yogi who practices meditation on the atma

51 of 92

19.1) The settled mind

A Settled mind is often compared to a still lake but….

52 of 92

Akardamam Idham Theertham Bharadwaja Nishamaya

Ramaneeyam Prasanna Ambhu San Manushya Mano Yatha

… Valmiki compares the river Tamasa to a settled mind

Shortly before composing Ramayana, the world’s oldest epic

Behold O’ Bharadwaja, the pleasing and clear waters of this place Akardama like the delightful mind of a noble person

53 of 92

Shloka 20: Becoming content in the self

यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया |

यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति || 20||

yatroparamate chittaṁ niruddhaṁ yoga-sevayā

yatra chaivātmanātmānaṁ paśhyann ātmani tuṣhyati

Where the mind has attained quietude, and is restrained by the practice of yoga, and when by the self they see the self (atma), and rejoice in the self (atma)....

54 of 92

Shlokas 21-28: How to know about one’s Progress in Yoga

55 of 92

Shlokas 10-15 : External observations: Where and how to perform yoga (meditation)

  • General disciplines observed throughout the day
  • Specific disciplines observed before meditation
  • Nature of meditation: Dhyana swarupam
  • Fruits of meditation :Dhyana Phalam
  • Obstacles to meditation : Dhyana Pratibandha Pariharau
  • Yoga Bhrashta: The destiny of a yogi (who does not succeed)

56 of 92

Shloka 21: Unmoving in the bliss of meditation

सुखमात्यन्तिकं यत्तद्बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् |

वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वत: || 21||

sukham ātyantikaṁ yat tad buddhi-grāhyam atīndriyam

vetti yatra na chaivāyaṁ sthitaśh chalati tattvataḥ

One should know that infinite bliss which is beyond the senses but grasped only by one’s intellect, wherein established, they do not move from their true nature

57 of 92

Shloka 22: Unmoved by distress

यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं तत: |

यस्मिन्स्थितो न दु:खेन गुरुणापि विचाल्यते || 22||

yaṁ labdhvā chāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ

yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vichālyate

And having obtained which, they think there is no other gain greater than this, wherein established, they are not moved by sorrow/suffering however heavy it might be

58 of 92

Shloka 23: Yoga is the state of severance from pain

तं विद्याद् दु:खसंयोगवियोगं योगसञ्ज्ञितम् |

स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा || 23||

taṁ vidyād duḥkha-sanyoga-viyogaṁ yogasaṅjñitam

sa niśhchayena yoktavyo yogo ’nirviṇṇa-chetasā

One should know that the state of severance of union with pain is called yoga; This yoga should be practiced with determination and an undepressed mind

59 of 92

Shloka 24: Controlling the desires …

सङ्कल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषत: |

मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्तत: || 24||

saṅkalpa-prabhavān kāmāns tyaktvā sarvān aśheṣhataḥ

manasaivendriya-grāmaṁ viniyamya samantataḥ

Having totally abandoned all the desires borne out of sankalpa (Imagination); and controlling all the senses from all sides with the mind alone…

60 of 92

Shloka 25: Slowly progressing in yoga

शनै: शनैरुपरमेद्बुद्ध्या धृतिगृहीतया |

आत्मसंस्थं मन: कृत्वा न किञ्चिदपि चिन्तयेत् || 25||

śhanaiḥ śhanair uparamed buddhyā dhṛiti-gṛihītayā

ātma-sansthaṁ manaḥ kṛitvā na kiñchid api chintayet

Gradually, gradually let the yogi attain quietude, with the intellect held firmly, with the mind placed in the self and not thinking about anything else

61 of 92

The Hatha Yoga Pradipika on slow build up

62 of 92

Shloka 26: Reining the mind in again and again

यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम् |

ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत् || 26||

yato yato niśhcharati manaśh chañchalam asthiram

tatas tato niyamyaitad ātmanyeva vaśhaṁ nayet

From whatever causes the restless and unsteady mind wanders away, from those let the yogi restrain the mind and bring it back under control solely to the self(atma)

63 of 92

Shloka 27: Supreme bliss coming to the yogi

प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् |

उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् || 27||

praśhānta-manasaṁ hyenaṁ yoginaṁ sukham uttamam

upaiti śhānta-rajasaṁ brahma-bhūtam akalmaṣham

Supreme bliss indeed comes to this yogi of a peaceful mind, whose passions are pacified, who has become one with Brahman and who is sinless

64 of 92

The Yoga Sutras on what comes from meditation

From this comes a continuous flow of peace

65 of 92

Shloka 28: Supreme bliss by coming in contact with the Brahman

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मष: |

सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते || 28||

yuñjann evaṁ sadātmānaṁ yogī vigata-kalmaṣhaḥ

sukhena brahma-sansparśham atyantaṁ sukham aśhnute

Thus, by constantly engaging in meditation, the yogi gets freed from sins and easily enjoys infinite bliss due to coming in contact with the Brahman

66 of 92

Shlokas 29-32: Who is the greatest Yogi

67 of 92

Shloka 29: The Yogi sees the same everywhere

सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि |

ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शन: || 29||

sarva-bhūta-stham ātmānaṁ sarva-bhūtāni chātmani

īkṣhate yoga-yuktātmā sarvatra sama-darśhanaḥ

They, rooted in yoga, see their self in all beings and all beings in their self; they see the same everywhere

68 of 92

Shloka 30: Same view of all beings

यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति |

तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति || 30||

yo māṁ paśhyati sarvatra sarvaṁ cha mayi paśhyati

tasyāhaṁ na praṇaśhyāmi sa cha me na praṇaśhyati

For those who see me everywhere and everything in me I am not lost to them nor are they lost to me

69 of 92

Shloka 31: Worship after establishing in oneness

सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थित: |

सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते || 31||

sarva-bhūta-sthitaṁ yo māṁ bhajatyekatvam āsthitaḥ

sarvathā vartamāno ’pi sa yogī mayi vartate

They, who, established in oneness, worship me, seated in all beings, whatever be their path in life (mode of living) that yogi attains me.

70 of 92

Shloka 32: The greatest Yogi

आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन |

सुखं वा यदि वा दु:खं स योगी परमो मत: || 32||

ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśhyati yo ’rjuna

sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yogī paramo mataḥ

Through the likeness of the self, the Yogi, who sees the same everywhere (i.e. in all beings); who is the same in pleasure as well as pain, that Yogi, I regard, to be the greatest

71 of 92

Shlokas 33-37 : Obstacles to meditation

  • General disciplines observed throughout the day
  • Specific disciplines observed before meditation
  • Nature of meditation: Dhyana swarupam
  • Fruits of meditation :Dhyana Phalam
  • Obstacles to meditation : Dhyana Pratibandha Pariharau
  • Yoga Bhrashta: The destiny of a yogi (who does not succeed)

72 of 92

Shloka 33: Arjuna’s question on the difficulty of practice

अर्जुन उवाच |

योऽयं योगस्त्वया प्रोक्त: साम्येन मधुसूदन |

एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात्स्थितिं स्थिराम् || 33||

arjuna uvācha

yo ’yaṁ yogas tvayā proktaḥ sāmyena madhusūdana

etasyāhaṁ na paśhyāmi chañchalatvāt sthitiṁ sthirām

This Yoga from Samyama (balanced state of mind) which has been spoken by you, O Madhusudhana, I am not able to see any stability (ability to practice regularly) due to the restlessness of the mind

73 of 92

Shloka 34:

चञ्चलं हि मन: कृष्ण प्रमाथि बलवद्दृढम् |

तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् || 34||

chañchalaṁ hi manaḥ kṛiṣhṇa pramāthi balavad dṛiḍham

tasyāhaṁ nigrahaṁ manye vāyor iva su-duṣhkaram

The mind verily is restless and also turbulent, strong and unyielding (firm). To control this, I think, is like controlling the wind

74 of 92

Shloka 35:

श्रीभगवानुवाच |

असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् |

अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते || 35||

śhrī bhagavān uvācha

asamśhayaṁ mahā-bāho mano durnigrahaṁ chalam

abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa cha gṛihyate

Without a doubt, O one with mighty arms, the mind is difficult to control and restless; But by practice and dispassion one can restrain it

75 of 92

Shloka 36:

असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मति: |

वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्तुमुपायत: || 36||

asaṅyatātmanā yogo duṣhprāpa iti me matiḥ

vaśhyātmanā tu yatatā śhakyo ’vāptum upāyataḥ

Yoga is difficult to attain by a person of uncontrolled self, in my opinion; But for the self controlled person who strives by right means, it is possible to attain.

76 of 92

Yoga Sutras on the Obstacles to mental clarity

77 of 92

Yoga Sutras on the symptoms of the obstacles

78 of 92

Yoga Sutras on the solution to these obstacles

79 of 92

Shloka 37:

अर्जुन उवाच |

अयति: श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानस: |

अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति || 37||

arjuna uvācha

ayatiḥ śhraddhayopeto yogāch chalita-mānasaḥ

aprāpya yoga-sansiddhiṁ kāṅ gatiṁ kṛiṣhṇa gachchhati

For one who is not able to control oneself and as a result the mind wanders away from yoga and therefore he is not able to attain perfection in yoga, what end does he attain, O Krishna.

80 of 92

Shloka 38:

कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति |

अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मण: पथि || 38||

kachchin nobhaya-vibhraṣhṭaśh chhinnābhram iva naśhyati

apratiṣhṭho mahā-bāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi

Isn’t it that having fallen from both (worldly success and success in yoga), he perishes like a rent cloud, without any support, O might armed (Krishna), deluded in the path of the Brahman

81 of 92

Shloka 39:

एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषत: |

त्वदन्य: संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते || 39||

etan me sanśhayaṁ kṛiṣhṇa chhettum arhasyaśheṣhataḥ

tvad-anyaḥ sanśhayasyāsya chhettā na hyupapadyate

This doubt of mine, O Krishna, you ought to dispel completely for other than you there is none fit to dispel this doubt (of mine)

82 of 92

Shloka 40:

श्रीभगवानुवाच |

पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते |

न हि कल्याणकृत्कश्चिद्दुर्गतिं तात गच्छति || 40||

śhrī bhagavān uvācha

pārtha naiveha nāmutra vināśhas tasya vidyate

na hi kalyāṇa-kṛit kaśhchid durgatiṁ tāta gachchhati

O’ Partha, Not verily here nor in the next world is there destruction of them; No one, verily, who does good (acts of yoga) will end up in a bad state, O’ my son.

83 of 92

Shloka 41:

प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वती: समा: |

शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते || 41||

prāpya puṇya-kṛitāṁ lokān uṣhitvā śhāśhvatīḥ samāḥ

śhuchīnāṁ śhrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣhṭo ’bhijāyate

Having attained righteous worlds, and having dwelt there for everlasting years, they, who have fallen from yoga in a previous lifetime, will take birth in the homes of the pure and wealthy (of knowledge)

84 of 92

Shloka 42:

अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम् |

एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् || 42||

atha vā yoginām eva kule bhavati dhīmatām

etad dhi durlabhataraṁ loke janma yad īdṛiśham

Or they are even born in the family of wise Yogis; a birth like this, verily, is difficult to attain in this world

85 of 92

Shloka 43:

तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् |

यतते च ततो भूय: संसिद्धौ कुरुनन्दन || 43||

tatra taṁ buddhi-sanyogaṁ labhate paurva-dehikam

yatate cha tato bhūyaḥ sansiddhau kuru-nandana

There they regain the knowledge from previous births; and they strive more than before for perfection, O’ Joy of the Kurus

86 of 92

Shloka 44:

पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि स: |

जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते || 44||

pūrvābhyāsena tenaiva hriyate hyavaśho ’pi saḥ

jijñāsur api yogasya śhabda-brahmātivartate

By that very former practice, inspite of themself, they are led on in the path of yoga; Even one who just wishes to know about yoga is better than those who perform Vedic rites (goes beyond the word “Brahman”)

87 of 92

Shloka 45:

प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिष: |

अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् || 45||

prayatnād yatamānas tu yogī sanśhuddha-kilbiṣhaḥ

aneka-janma-sansiddhas tato yāti parāṁ gatim

The yogi who strives with the right effort is purified from all sins and perfected from many births, they reach the supreme goal

88 of 92

Shloka 46:

तपस्विभ्योऽधिकोयोगी ज्ञानिभ्योऽपिमतोऽधिक:|

कर्मिभ्यश्चाधिकोयोगी तस्माद्योगीभवार्जुन|| 46||

tapasvibhyo ’dhiko yogī jñānibhyo ’pi mato ’dhikaḥ

karmibhyaśh chādhiko yogī tasmād yogī bhavārjuna

The yogi is greater than people who perform tapas (great austerities), greater than the scholar, greater than people who perform great actions; Therefore be a yogi, Arjuna.

89 of 92

The Yogi’s secret to attaining the Supreme Goal

वेदेषु यज्ञेषु तप:सु चैव�दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम् |�अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा�योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम् || 8.28||

vedeṣhu yajñeṣhu tapaḥsu chaiva�dāneṣhu yat puṇya-phalaṁ pradiṣhṭam�atyeti tat sarvam idaṁ viditvā�yogī paraṁ sthānam upaiti chādyam

The yogis, who know this secret, gain merit far beyond the fruits of Vedic rituals, the study of the Vedas, performance of sacrifices, austerities, and charities. Such yogis reach the Supreme Abode.

90 of 92

Shloka 47:

योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना |

श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मत: || 47||

yoginām api sarveṣhāṁ mad-gatenāntar-ātmanā

śhraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ

And of all the yogis they who with their innermost self merged in me, worship me with faith, them I consider to be the most steadfast (devout).

91 of 92

92 of 92

The End of

The theory portion of the workshop titled

“Yoga Arudam”