Шиллер «Ода до радості»
Ти живеш у правовій державі? Ти пропагуєш європейські цінності? Ти хочеш вільно мандрувати країнами світу?
Так. Тому що ти - сучасна молода й енергійна людина. А чи відомо тобі про Європейський Союз?
Звісно. І також всім нам відомо про гімн Європейського союзу. Але чи ти знаєш про літературний твір, який став гімном Євросоюзу?
Щоб довідатися про просвітницьку ідею об’єднання людства, щоб зрозуміти цінності, що об’єднують, щоб насолодитися геніальним витвором літератури, потрібно прочитати твір німецького поета - просвітника Ф. Шиллера “Ода до радості”
У широкому значенні – це гімн не лише Євросоюзу, але й усієї Європи. Музику гімну Європи взято з Дев’ятої симфонії Людвіга ван Бетховена, написаної у 1823 році, а саме фінальна її частина, що має назву „Ода до радості” і являє собою покладений на музику вірш Фрідріха фон Шиллера, написаний у 1785 році. Головна ідея, що пронизує вірш - це ідея об’єднання народів, що була близькою і серцю Бетховена.
У 1972 році Рада Європи (той самий орган, який розробив дизайн європейського прапора) схвалила бетховенську тему „Оди до радості” як свій гімн. Відомому диригенту Герберту фон Караяну було доручено написати три інструментальні аранжування – із соло для фортепіано, для духових інструментів і для симфонічного оркестру. Без слів, універсальною мовою музики, гімн символізує ідеали свободи, миру та солідарності, на яких тримається об’єднана Європа.
У 1985 році гімн було схвалено президентами та главами урядів країн ЄС як офіційний гімн Європейського Союзу. Гімн ЄС – це утвердження спільних цінностей та їх поєднання в усьому розмаїтті національних відмінностей.
Офіційно Гімн Європи ухвалила 1972 року Ради Європи (вона також розробила Європейський прапор). Інструментування здійснив видатний диригент Герберт фон Караян, зробивши три версії — для фортепіано соло, духового оркестру і симфонічного оркестру. Цей гімн виражає ідеали свободи, миру та солідарності, які обстоює Об'єднана Європа.
У 1985 році «Оду до радості» схвалили Рада ЄС, а також глави держав і урядів як офіційний Гімн Європейського Союзу. Вона не покликана заступити національні гімни держав-членів Євросоюзу, але покликана символізувати спільність цінностей, які ці держави розділяють, їхню єдність у різноманітті.
Європейські цінності
Демократія
Верховенство права
Рівні умови для всіх (повага до прав людини)
Повага до себе й інших
Повага до етнічних і культурних особливостей
Турбота й справедливість
Мир
Радість - це коли душа перестає просити те, чого у неї немає, і починає радіти тому, що у неї є
Світ належить тому, хто йому радіє. Радість з’являється в процесі, а не в результаті
Істинна радість -
це радість розділена
Радість
іскра Божа
дивний храм
братня згода
п’ють усі істоти
вином сп’яняє і цілунком огневим
всесвіту пружина
творча душа
живеться космос
приводить до успіху
Якою повинна бути людина?
бути твердим у лиху годину
допомагати скривдженим
чинити по правді
дотримуватися клятви
важити життям
бути чесним, мужнім
До кого буде прихильна доля?
до тих, хто долає труднощі
другові він друг
кого любить лада (покровителька кохання і шлюбу)
має хоч одну рідну душу
Заклик
стати дружньою сім’єю
знищити борги
помиритися
хто долає труднощі, дійде до перемоги
Виділити художні засоби виразності у творі
Метафори
Епітети
Антитеза
Звертання
Окличні речення
Радість в келихах шумує, розцвітає братня згода під благим твоїм крилом
Пресвітлий дивний храм; солодкії щедроти, веселий круг
І черв’як утіху знає, І небесний херувим; Шана й слава чесним, мужнім, Згуба підлим брехунам
Вічний Отче доброти, Дай нам ласки й охорони!; Радість, гарна іскро Божа!
Знищим книги борговії! ; Помирімося усі!; Всепрощення ворогам!
Ідеал людини
живе правдою та добром
вірний друг
допомагає немічним
милосердна
стійка в лиху годину
закохана
глибоко духовна
чесна
мужня
Інтерактивна вправа “Гронування”