1 of 35

Programa de Inmersión en Dos Idiomas (DLI)

Apertura en Kínder 2024-2025 Academia Flory de Ciencias ,Tecnología, Ingeniería y Matemáticas��

Sesión informativa para padres y tutores

8 de noviembre de 2023

9 de noviembre de 2023

2 of 35

¡Bienvenidos!

Introducciones

  • Dr. Kelli Hays, Superintendente
  • Jane Wagmeister, Ed.D., Asistente del superintendente de servicios de instrucción
  • Melissa La Belle, Directora de Currículum
  • Maribel Rangel, Maestra en asignación especial
  • Juanita Villa-Granados, Coordinadora de Programas, Diversidad, Equidad e Inclusión y Alumnos Multilingües de las secundarias y preparatoria
  • Barbette Beck, Ed.D. Coordinadora del Programa de Rendición de Cuentas y Alumnos Multilingües 
  • Rosalinda Silva, Directora, Academia Flory de Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas
  • Miembros del Comité: Adrianna Ocegueda, Eusebia Grajeda, Lindy Thibault, Guadalupe Langlois, Kaitlyn Chandler

2

Connecting with Every Student, Everyday

3 of 35

AGENDA

  • ¿Qué es la inmersión en dos idiomas (DLI)?
  • Beneficios del DLI para los estudiantes
  • Programa DLI
    • Objetivos del programa
    • Modelo 50/50
    • Instrucción
  • Apoyo de los padres/tutores
  • Procedimiento de solicitud
  • Preguntas y Respuestas

3

Departamento de Educación de California

California Global 2030

Equipar a los estudiantes con habilidades de idiomas del mundo para apreciar mejor y participar más plenamente con la mezcla rica y diversa de culturas, herencias e idiomas que se encuentran en California y el mundo, mientras que también los prepara para tener éxito en la economía global.

Connecting with Every Student, Everyday

4 of 35

Academia Flory �Una escuela magnet centrada en Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas con una vertiente de Programa de Inmersión en Dos Idiomas

  • Los Estándares de Ciencia de la Próxima Generación se infunden en todos los salones.
  • Laboratorio práctico de informática con “Lego Education Coding Curriculum and Stemscopes.”
  • Modelo de instrucción 5E: Involucrar, Explorar, Explicar, Extender/Elaborar, Evaluar que se alinean con el modelo de instrucción de la NASA.
  • Asociación galardonada con Cal Lutheran University (CLU). Premio a la Asociación Ejemplar SCPDS 2019 y Premio al Logro Escolar de Desarrollo Profesional Ejemplar NAPDS 2021.
  • Un modelo de Sistema Múltiple de Apoyos (MTSS) incluye personal adicional para proporcionar más tiempo para el enriquecimiento y las intervenciones para la instrucción específica basada en las necesidades de instrucción de los estudiantes.
  • Para las familias que necesitan programas después de la escuela, se ofrece un programa de día extendido a través de Success Express que proporciona a los estudiantes la oportunidad de tomar clases enriquecedoras después de la escuela en las áreas de tecnología, ciencias, matemáticas y teatro.

Flory.mrpk.org

Connecting with Every Student, Everyday

5 of 35

¿Qué es la inmersión en dos idiomas ( DLI )?

  • Los estudiantes matriculados mantienen su lengua materna y reciben enseñanza académica en su lengua materna y además aprenden una segunda lengua y reciben enseñanza académica en la segunda lengua, por lo que se trata de un aprendizaje aditivo.
  • El bilingüismo, la alfabetización bilingüe y las competencias biculturales se desarrollan y solidifican con el tiempo; por lo tanto, la inmersión en dos idiomas se aplica en todos los grados de la primaria (K-5).
  • Es importante empezar en los grados primarios para desarrollar el lenguaje académico en la segunda lengua.

5

Connecting with Every Student, Everyday

6 of 35

¿Qué es la inmersión en dos idiomas ( DLI )?

  • El programa consiste en un equilibrio lingüístico primario entre los alumnos porque aprenden orgánicamente unos de otros
    • Aproximadamente ⅓ hablantes nativos de inglés
    • Aproximadamente ⅓ hispanohablantes primarios
    • Aproximadamente ⅓ hablantes bilingües establecidos
  • La inmersión significa que los estudiantes adquieren la segunda lengua y la literatura y escritura a lo largo de la jornada escolar mediante tres estrategias principales:
    • Compromiso con los modelos lingüísticos de los compañeros
    • Enseñanza directa por parte de un maestro de habla inglesa y otro de habla española
    • Acceso a materiales y planes de estudio en inglés y español

6

Connecting with Every Student, Everyday

7 of 35

Beneficios cognitivos de un programa DLI

7

Control ejecutivo

Los bilingües tienen mayor capacidad para realizar varias tareas a la vez y alternarlas, pueden mantener la atención durante más tiempo y tienen mejor memoria de trabajo

Poder cerebral

El bilingüismo es un ejercicio mental que afina el pensamiento.

Materia gris

Los cerebros bilingües tienen una materia gris más densa que los monolingües. La densidad de la materia gris está relacionada con un mayor intelecto.

Mayor rendimiento

Los estudiantes bilingües suelen obtener mejores resultados y puntuaciones en los exámenes de acceso a la universidad que los monolingües.

Flexibilidad mental

Los bilingües tienen mayor flexibilidad mental y mayor conciencia metalingüística.

Creatividad

El bilingüismo potencia la creatividad para pensar “fuera de la caja” y la capacidad para resolver problemas.

Un cerebro más sano

Retraso de enfermedades cerebrales como la demencia y el alzheimer.

Connecting with Every Student, Everyday

8 of 35

Beneficios del DLI para los estudiantes

8

Connecting with Every Student, Everyday

9 of 35

Beneficios educativos del DLI

  • Rendimiento académico comparable o superior al de los estudiantes que sólo hablan inglés.
  • Reducción de las tasas de abandono escolar de los estudiantes aprendices del inglés.
  • Mayor conciencia metalingüística
  • Pensamiento crítico mejorado
  • Rendimiento y resultados académicos significativamente mejores para los estudiantes aprendices de inglés en comparación con la instrucción sólo en inglés

9

Connecting with Every Student, Everyday

10 of 35

Beneficios educativos del DLI

Sociocultural

  • Mayor empatía y toma de perspectiva gracias a una mayor capacidad para comprender más profundamente otras culturas y experiencias
  • Promueve la conciencia cultural
  • Aumento de las interacciones y actitudes interculturales positivas

Económico

  • Mayores oportunidades profesionales en los sectores públicos y privado
  • Mayor compensación por el uso de competencias bilingües/competencias de alfabetización bilingüe

10

Connecting with Every Student, Everyday

11 of 35

Objetivos del programa DLI

Bilingüismo

  • Los estudiantes desarrollarán altos niveles de competencia en inglés y español

Alfabetización bilingüe

  • Los estudiantes desarrollarán altos niveles de rendimiento académico en inglés y español

Logro académico

  • Los estudiantes desarrollarán competencia a nivel de grado en todas las áreas de contenido

Competencia multicultural

  • Los estudiantes demostrarán actitudes y comportamientos interculturales positivos y desarrollarán una alta autoestima

11

Académicos

Lengua

Alfabetización

Connecting with Every Student, Everyday

12 of 35

Objetivos del programa DLI

Competencia lingüística

  • Capacidad para comprender, hablar, leer y escribir en dos idiomas

Competencia cultural

  • Capacidad para abordar los comportamientos y creencias aprendidas de personas de diferentes grupos culturales

12

Académicos

Lengua

Alfabetización

Cultural Competence

Competencia lingüística

Connecting with Every Student, Everyday

13 of 35

Inmersión en dos idiomas - Modelo 50/50

  • Los estudiantes pasarán aproximadamente medio día aprendiendo los estándares en inglés y la otra mitad en español

  • Cada nivel de grado subsiguiente seguirá teniendo un 50% de instrucción en inglés y español

  • El modelo 50/50 requiere la enseñanza de contenido específicos para que las destrezas no se repitan en ambas lenguas, sino que se desarrollen en cada una de ellas.

  • Debido a este diseño único, es importante que los padres se comprometan con el programa a lo largo de los años en la escuela primaria para garantizar que los estudiantes reciban el apoyo lingüístico y curricular cada año.

13

Connecting with Every Student, Everyday

14 of 35

Inmersión en dos idiomas - Modelo 50/50

  • Equipo de dos maestros (Kínder) con aproximadamente 48 estudiantes en dos aulas separadas.

– Un hablante nativo de inglés

– Un hablante nativo/casi nativo de español (BCLAD)

  • Los estudiantes son ⅓ hablantes primarios de inglés, ⅓ hablantes primarios de español, y, de ser posible, ⅓ hablantes bilingües establecidos
  • Pasar aproximadamente ½ del día en inglés y ½ del día en español
  • Separación (estricta) de lenguas

14

Connecting with Every Student, Everyday

15 of 35

Ejemplo de día de instrucción - Kínder

15

Instrucción en inglés

Instrucción en español

Clase A

Clase B

8:15 AM Círculo comunitario/Calendario inglés (20 min)

8:15 AM Círculo comunitario español (20 min)

8:35 AM inglés Lengua y Literatura (60 min)

8:35 AM español Lengua y Literatura (60 min)

9:35 AM Recreo

9:35 AM Recreo

9:55 AM Matemáticas en inglés (30 min)

9:55 AM Estudios sociales/Ciencia en español (45 min)

10:25 AM Arte/P.E/Otro en inglés (15 min)

10:40 AM Arte/P.E/Otro en inglés (15 min)

10:40 AM Círculo comunitario español (20 min)

10:55 AM Círculo comunitario/Calendario inglés (20 min)

11:00 AM español Lengua y Literatura (35 min)

11:15 AM inglés Lengua y Literatura (20 min)

11:35 AM Almuerzo

11:35 AM Almuerzo

12:20 PM español Lengua y Literatura (25 min)

12:20 PM inglés Lengua y Literatura (40 min)

12:45 PM Recreo y Enriquecimiento

1:00 PM Recreo y Enriquecimiento

1:45 PM Estudios sociales/Ciencia en español (45 min)

2:00 PM Matemáticas en inglés (30 min)

2:30 Salida

2:30 PM Salida

Connecting with Every Student, Everyday

16 of 35

16

Connecting with Every Student, Everyday

17 of 35

Ejemplo de contenido académico en español - Ciencias

17

Connecting with Every Student, Everyday

18 of 35

Apoyos lingüísticos

Receta para el éxito:

  • Objetivos de contenido y objetivos lingüísticos
  • Contenidos comprensibles y apoyos visuales
  • Comprobación de la comprensión y alto compromiso de los estudiantes
  • Ciclo de modelado: Yo hago – nosotros hacemos – todos hacen – tú haces
  • Apoyo lingüístico para expresiones extensas

18

Connecting with Every Student, Everyday

19 of 35

Ejemplos de DLI español e inglés

19

Connecting with Every Student, Everyday

20 of 35

Un día en la vida de un estudiante

20

Descripción de la actividad

Complejidad lingüística

Modalidad

Dominios de comprensión y comprensibilidad

Reunión matutina o Círculo comunitario

Lenguaje social

Escuchar y hablar

Conciencia cultural, control de la lengua, vocabulario y estrategias de comunicación

Lectura compartida- Fonética incorporada / Estudio de palabras

Lenguaje académico

(Lengua y Literatura)

Leer y escribir

Control de la lengua

Centros de Lengua y Alfabetización / Lectura Guiada

Lenguaje social y académico (Lengua y Literatura)

Todos

Vocabulario y estrategias de comunicación

Lectura en voz alta

Lenguaje académico

(Lengua y Literatura)

Escuchar y hablar

Conciencia cultural, control de la lengua, vocabulario y estrategias de comunicación

Taller de escritura

Lenguaje académico

(Lengua y Literatura)

Escritura

Vocabulario y estrategias de comunicación

Lecciones de matemáticas

Lenguaje académico

(Matemáticas)

Escuchar y hablar

Vocabulario y estrategias de comunicación

Lecciones de ciencias y estudios sociales

Lenguaje académico

(Estudios sociales y ciencias)

Escuchar y hablar

Vocabulario y estrategias de comunicación

Connecting with Every Student, Everyday

21 of 35

Compromiso de la familia

  • Educación y conexión familiar
  • Oportunidades de participación familiar
  • Personal bilingüe y divulgación
  • Comunicación e interacción bilingüe constante entre el hogar y la escuela

21

Connecting with Every Student, Everyday

22 of 35

Procedimiento de solicitud

  • 22 de enero de 2024: Se abre el proceso de inscripción en la escuela Magnet de elección

  • 22 de marzo de 2024: Cartas de aceptación

  • Abril-mayo de 2024: vencimiento del formulario de compromiso de DLI

22

Connecting with Every Student, Everyday

23 of 35

Procedimiento de solicitud

  • Dos (2) clases de Kínder, ambas clases conforman el programa DLI
  • Cada clase = 24 estudiantes como máximo
  • Es necesario un equilibrio de lenguas primarias entre los estudiantes
    • Primaria en español
    • Inglés primaria
    • Bilingüe establecido
  • Compromiso de inscripción de seis años (K-5° grado)
  • Dos vías de inscripción:
    • Elección de escuela MUSD (comienza el 22 de enero)
    • Transferencia entre distritos (comienza el 22 de enero)
  • Confirmación de inscripción comienza en la primavera de 2024

23

Connecting with Every Student, Everyday

24 of 35

Preguntas más frecuentes

¿Por qué se ofrece sólo en Kínder? Me gustaría que mi hijo/a de 2° de primaria tuviera acceso DLI.

  • Los estudiantes están aprendiendo el lenguaje académico, además del lenguaje conversacional. Además, debemos dar tiempo a los estudiantes para que adquieran el lenguaje académico.
  • Es difícil que los estudiantes aprendan el lenguaje académico en cursos posteriores, ya que el DLI va mucho más allá de las destrezas conversacionales.�

¿Piensan extender DLI en las secundarias y preparatoria?

  • Estamos deseando extender el aprendizaje DLI a las secundarias y preparatoria; sin embargo, DLI tiene un aspecto diferente en esos cursos.

24

Connecting with Every Student, Everyday

25 of 35

Preguntas más frecuentes

Si mi hijo/a tiene una discapacidad, ¿cómo se atenderán sus necesidades específicas de aprendizaje ?

  • Depende de las necesidades de aprendizaje de su hijo/a. Los servicios de educación especial se prestarán a los estudiantes de la escuela Flory.
    • Hay consideraciones adicionales para los estudiantes con una discapacidad a la hora de determinar en qué idioma se imparte originalmente la instrucción académica, ya que es importante que coincida con ese idioma.�

25

Connecting with Every Student, Everyday

26 of 35

Preguntas más frecuentes

¿Los programas bilingües reemplazan el inglés?

Los programas de inmersión en dos lenguas no sustituyen el inglés por otra lengua, sino que ofrecen a los estudiantes la oportunidad de adquirir una segunda lengua. Los programas de inmersión en dos lenguas son programas aditivos en el sentido de que se adquiere una segunda lengua mientras se mantiene la primera lengua de los estudiantes.

26

 

Connecting with Every Student, Everyday

27 of 35

Preguntas más frecuentes

¿Esto es sólo para estudiantes de Flory?

Está abierto a cualquier estudiante del MUSD, así como a estudiantes de otros distritos.

¿Los estudiantes permanecerán con el mismo personal durante todo el programa o tendrán nuevos maestros cada año?

Diferentes profesores por nivel de grado. DLI con personal completo en cada nivel de grado

27

 

Connecting with Every Student, Everyday

28 of 35

Preguntas más frecuentes

¿Hay planes para tener este programa en otras escuelas de Moorpark?

La solicitud sería únicamente para el DLI en FLORY. La aplicación general a Flory es separada.

¿Va ser solo para Kinder? ¿No se ofrece a estudiantes que comienzan TK?

Por ahora sí.

28

Connecting with Every Student, Everyday

29 of 35

Preguntas más frecuentes

¿Son los próximos niños de kinder en 2024 el único grupo que realizará este programa? ¿O los niños de kinder del año siguiente (2025) serán elegibles para este programa?

Cada año va ver nuevos niños en kinder

Si se postulan más de 48 estudiantes, ¿cómo se seleccionarán los estudiantes?

Van a tener prioridad los que tienen hermanos asistiendo Flory y los alumnos de nuestro distrito y tener el balance de las clases de Aproximadamente ⅓ hablantes nativos de inglés, ⅓ hispanohablantes primarios, ⅓ hablantes bilingües establecidos

29

Connecting with Every Student, Everyday

30 of 35

Preguntas más frecuentes

¿Dónde puedo obtener más información sobre los programas de inmersión en dos lenguas?

Dos de los sitios web más extensos sobre programas de inmersión en dos lenguas son los siguientes, Center for Applied Linguistics  y National Clearinghouse for English Language Acquisition and Language Instruction Education

30

Connecting with Every Student, Everyday

31 of 35

Investigación sobre programas bilingües�

31

Connecting with Every Student, Everyday

32 of 35

Referencias

  • Adesope, Olusola O., Lavin, Tracy, Thompson, Terri and Ungerleider, Charles. A Systematic Review and Meta-Analysis of the Cognitive Correlates of Bilingualism. Review of Educational Research June 2010, Vol. 80, No. 2, pp. 207–245 DOI: 10.3102/0034654310368803
  • Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Bristol, UK; Multilingual Matters.
  • Biliteracy for a global society: An idea book on dual language education. Washington, DC: National Clearinghouse for English Language Acquisition. www.ncela.gwu.edu Lindholm-Leary, K.J. (2000)
  • Genesee et al., 2006; Thomas and Collier (2002) ELs and native English speakers in dual immersion programs do as well or better than their peers in other program models
  • Genesee et al., 2006; Thomas and Collier, 2002; Snipes, Soga, & Uro, 2007; August & Shanahan (2006) Primary language instruction in EL programs promotes higher level of reading in English.
  • Global California 2030. Education Code sections 61460–51464; CDE State Seal of Biliteracy web page. 2018. https://www.cde.ca.gov/sp/el/er/sealofbiliteracy.asp (accessed May 1, 2018).
  • Grant, et al (2014) Cognitive control, cognitive reserve, and memory in the aging bilingual brain, Blumenfield, H & Marian, V. (2014) Bilingualism influences inhibitory control in auditory comprehension
  • Howard, E.R., Lindholm-Leary, K.J., Sugarman, J., Christian, D., & Rogers, D. (2007). Guiding principles for dual language education. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
  • Johanna Watzinger-Tharp, Kristin Swenson & Zachary Mayne (2018) Academic achievement of students in dual language immersion. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21:8, 913-928, DOI: 10.1080/13670050.2016.1214675
  • Kovács, A. M., & Mehler, J. (2009). Cognitive gains in 7-month-old bilingual infants. Proceedings of the National Academy of Sciences, 106(16), 6556–6560.

Connecting with Every Student, Everyday

33 of 35

Referencias continuadas

Connecting with Every Student, Everyday

34 of 35

¿Preguntas?

34

Equipo del Servicio de Instrucción

Número de teléfono

805-378-6300

Jane Wagmeister

jwagmeister@mrpk.org

Maribel Rangel

mrangel@mrpk.org

Juanita Villa-Granados

jvillagranados@mrpk.org

Connecting with Every Student, Everyday

35 of 35

Academia Flory �Una escuela magnet centrada en Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas con una vertiente de Programa de Inmersión en Dos Idiomas

We believe all students deserve a culturally inclusive, rigorous, and relevant learning experience. We instill a positive, collaborative and inclusive school culture where students and staff participate as empathetic citizens and can contribute to a linguistically and culturally diverse local and global community.

We provide this with a highly effective team of teachers and staff that value multiculturalism, foster strong academic, linguistic, and cultural connections and a strong family partnership.

Connecting with Every Student, Everyday