YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
samādhipādaH
Mangalashlokah
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
samādhipādaH
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
samādhipādaH
I bow down with reverence at the lotus feet of the entire lineage of gurus, masters, who showed me well & made me understand that the self bliss is within me & not dependent on any external objects so that I need not be stuck & be free, like a forest doctor by just making medicines from the forest herbs to pacify the deadliest poison of samsaara, this life.
Dr. M A JAYASHREE
Dr. M A JAYASHREE
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
samādhipādaH
Dr. M A JAYASHREE
Dr. M A JAYASHREE
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
samādhipādaH
To purify the mind (citta) and purify the consciousness, Patanjali gave the science of yoga (yogena) to us. To purify our speech (vacaam), he gave a commentary on grammar padashaastra, to us, so that our use of words and way of speaking is clarified, distinct and pure, and to purify the body, he gave us the science of medicine.
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
तपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि क्रियायोगः ॥ २.१॥
tapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni kriyāyogaḥ .. 2.1.. �
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
What is kritaayoga, practical yoga?
(Uses of the word Kriya: It is important to note that the name Kriya Yoga is used in a variety of ways. This is described below in the description of sutra 2.1)
2.1 Yoga in the form of action (kriya yoga) has three parts: 1) training and purifying the senses (tapas), 2) self-study in the context of teachings (svadhyaya), and 3) devotion and letting go into the creative source from which we emerged (ishvara pranidhana).�
Dr. M.A.Jayashree
तपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि क्रियायोगः ॥ २.१॥
tapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni kriyāyogaḥ .. 2.1.. �
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
sādhana-pādaḥ
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
समाधिभावनार्थः क्लेशतनूकरणार्थश्च ॥ २.२॥
samādhi-bhāvanārthaḥ kleśa-tanū-karaṇārthaśca .. 2.2..
2.2 That Yoga of action (kriya yoga) is practiced to bring about the experience of samadhi and to minimize the colored thought patterns (kleshas).�samadhi = deep absorption of meditation, the state of perfected concentration
bhavanaarthah = for the purpose of experiencing,
klesha = colored, painful, afflicted, impure
tanu-karanaarthah = for the purpose
of minimizing, to make fine, attenuate, weaken
cha = and
sādhana-pādaḥ
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
sādhana-pādaḥ
अविद्यास्मितारागद्वेषाभिनिवेशाः क्लेशाः ॥ २.३॥
avidyāsmitā-rāga-dveṣābhiniveśāḥ kleśāḥ .. 2.3..
Which are the kleshas?
2.3 There are five kinds of coloring (kleshas):
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
sādhana-pādaḥ
अविद्या क्षेत्रमुत्तरेषां प्रसुप्ततनुविच्छिन्नोदाराणाम् ॥ २.४॥
avidyā kṣetram uttareṣāṃ prasupta-tanu-vicchinnodārāṇām .. 2.4..
2.4 The root of forgetting or ignorance of the nature of things (avidya) is the breeding ground for the other of the five colorings (kleshas), and each of these is in one of four states:
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
sādhana-pādaḥ
अविद्या क्षेत्रमुत्तरेषां प्रसुप्ततनुविच्छिन्नोदाराणाम् ॥ २.४॥
avidyā kṣetram uttareṣāṃ prasupta-tanu-vicchinnodārāṇām .. 2.4..
2.4 avidya = spiritual forgetting, ignorance, veiling, nescience
kshetram = is the field, breeding ground
uttaresham = for the others
prasupta = dormant, latent, seed
tanu = attenuated, weakened
vicchinna = distanced, separated, cut off, intercepted, udaranam = fully active, aroused, sustained
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
sādhana-pādaḥ
अनित्याशुचिदुःखानात्मसु नित्यशुचिसुखात्मख्यातिरविद्या ॥ २.५॥
anityāśuci-duḥkhānātmasu nitya-śuci-sukhātma-khyātir-avidyā .. 2.5..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
sādhana-pādaḥ
अनित्याशुचिदुःखानात्मसु नित्यशुचिसुखात्मख्यातिरविद्या ॥ २.५॥
anityāśuci-duḥkhānātmasu nitya-śuci-sukhātma-khyātir-avidyā .. 2.5..
2.5 anitya = non-eternal, impermanent, ephemeral
ashuchi = impure
duhkha = misery, painful, sorrowful, suffering
anatmasu = non-self, non-atman
nitya = eternal, everlasting
shuchi = pure
sukha = happiness, pleasurable, pleasant
atman = Self, soul
khyatih = taking to be, supposing to be, seeing as if
avidya = spiritual forgetting, ignorance,
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
दृग्दर्शनशक्त्योरेकात्मतेवास्मिता ॥ २.६॥
dṛg-darśana-śaktyor-ekātmatevāsmitā ..2.6..
2.6 The coloring (klesha) of I-ness or egoism (asmita), which arises from the ignorance, occurs due to the mistake of taking the intellect (buddhi, which knows, decides, judges, and discriminates) to itself be pure consciousness (purusha/drig).�
drig = consciousness itself as seeing agent (purusha)
darshana-shaktyoh = the instrument of seeing, power of intellect or buddhi to observe (darshana = seeing; shakti = power)
ekatmata = identity, with oneself (eka = one; atmata = selfness
iva = appearing to be, apparently as if
asmita = I-ness
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
सुखानुशयी रागः ॥ २.७॥
sukhānuśayīrāgaḥ .. 2.7..
2.7 Attachment (raga) is a separate modification of mind, which follows the rising of the memory of pleasure, where the three modifications of attachment, pleasure, and the memory of the object are then associated with one another.�(sukha anushayi ragah)
sukha = pleasure
anushayi = sequential attraction to, closely following, resting on
ragah = attachment, addiction
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
दुःखानुशयी द्वेषः ॥ २.८॥ duḥkhānuśayīdveṣaḥ .2.8..
2.8 Aversion (dvesha) is a modification that results from misery associated with some memory, whereby the three modifications of aversion, pain, and the memory of the object or experience are then associated with one another.�
dukha = pain, sorrow, suffering
anushayi = sequential attraction to, closely following, resting on
dvesha = aversion or pushing away, hatred
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
स्वरसवाही विदुषोऽपि तथारूढोऽभिनिवेशः ॥ २.९॥
svarasa-vāhī viduṣo'pi tathārūḍho'bhiniveśaḥ .. 2.9..
2.9 Even for those people who are learned, there is an ever-flowing, firmly established love for continuation and a fear of cessation, or death, of these various colored modifications (kleshas).�
sva-rasa-vahi = flowing on its own momentum (sva = own; rasa = inclination, momentum, potency; vahi = flowing)
vidushah = in the wise or learned person
api = even
tatha = the same way
rudhah = firmly established
abhiniveshah = resistance to loss, fear of death of identity, desire for continuity, clinging to the life of
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
ते प्रतिप्रसवहेयाः सूक्ष्माः ॥ २.१०॥
teprati-prasava-heyāḥsūkṣmāḥ .. 2.10..
2.10 When the five types of colorings (kleshas) are in their subtle, merely potential form, they are then destroyed by their disappearance or cessation into and of the field of mind itself.�
te = these
pratipasava = involution, resolving back into the cause from which they arose
heyah = to be overcome, reduced, abandoned, destroyed, eliminated
sukshmah = subtle
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
Dr. M.A.Jayashree
ध्यानहेयास्तद्वृत्तयः ॥ २.११॥
dhyāna-heyās-tad-vṛttayaḥ ..2.11..
2.11 When the modifications still have some potency of coloring (klishta), they are brought to the state of mere potential by meditation (dhyana).�dhyana = meditation
heyah = to be overcome, reduced, abandoned, destroyed
tat = those
vrittayah = operations, activities, fluctuations, modifications,
The process works somewhat like this:
Stabilize the mind (1.33-1.39)
Weaken the gross colorings (2.1-2.9)
Bring the colorings to seed form (2.11, the current sutra)
Resolving the colorings back into the mind field (2.10, the previous sutra)
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
क्लेशमूलः कर्माशयो दृष्टादृष्टजन्मवेदनीयः ॥ २.१२॥
kleśa-mūlaḥ karmāśayo dṛṣṭādṛṣṭa-janma-vedanīyaḥ .. 2.12..
2.12 Latent impressions that are colored (karmashaya) result from other actions (karmas) that were brought about by colorings (kleshas), and become active and experienced in a current life or a future life.�
klesha-mulah = having colorings as its origin (klesha = colored, painful, afflicted, impure; mula = origin, root)
karma-ashayah = repository of karma (karma = actions stemming from the deep impressions of samskaras; ashaya = repository, accumulation, deposit, vehicle, reservoir, womb)
drishta = seen, visible, experienced consciously, present
adrishta = unseen, invisible, only experienced unconsciously, future
janma = in births
vedaniyah = to be experienced,
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
सति मूले तद्विपाको जात्यायुर्भोगाः ॥ २.१३॥
satimūle tad-vipāko jātyāyurbhogāḥ .. 2.13..
2.13 As long as those colorings (kleshas) remains at the root, three consequences are produced: 1) birth, 2) span of life, and 3) experiences in that life.�
sati = since being here, being present, existing
mule = to be at the root
tat = of that
vipakah = ripening, fruition, maturation
jati = type of birth, species, state of life
ayus = span of life, lifetime
bhogah = having experience, resulting enjoyment
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
ते ह्लादपरितापफलाः पुण्यापुण्यहेतुत्वात् ॥ २.१४॥
Te hlāda-paritāpa-phalāḥ puṇyāpuṇya-hetutvāt .. 2.14..
2.14 Because of having the nature of merits or demerits (virtue or vice), these three (birth, span of life, and experiences) may be experienced as either pleasure or pain.�
te = they, those (referring to those who take birth, as in the last sutra)
hlada-paritapa-phalah = experiencing pleasure and pain as fruits (hlada = pleasure, delight; paritapa = pain, agony; phalah = fruits)
punya = virtuous, meritorious, benevolent
apunya = non-virtuous, bad, demerit, non-meritorious
hetutvat = having as their cause (the punya or apunya)
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
परिणाम-ताप-संस्कार-दुःखैर्गुण-वृत्ति-विरोधाच्चदुःखमेव सर्वं विवेकिनः ॥ २.१५॥
pariṇāma-tāpa-saṃskāra-duḥkhair-guṇa-vṛtti-virodhācca duḥkhameva sarvaṃ vivekinaḥ 2.15..
2.15 A wise, discriminating person sees all worldly experiences as painful, because of reasoning that all these experiences lead to more consequences, anxiety, and deep habits (samskaras), as well as acting in opposition to the natural qualities.�
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
parinama = of change, transformation, result, consequence,
tapa = anxiety, anguish, pain, suffering,
samskara = subtle impressions, imprints in the unconscious,
duhkhaih = by reason of suffering, sorrows
guna = of the qualities, gunas of prakriti (sattvas, rajas, tamas)
vrittih = operations, activities, fluctuations, modifications,
virodhat = because of reasoning the contradictory
ca = and
duhkham = the pain, suffering, sorrow
eva = is only
sarvam = all
vivekinah = to one who discriminates, discerns
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
2.16 Because the worldly experiences are seen as painful, it is the pain, which is yet to come that is to be avoided and discarded.�
heyam = to be discarded, avoided, prevented
duhkham = pain, suffering, sorrow
anagatam = which has not yet come, in the future
हेयं दुःखमनागतम् ॥ २.१६॥
heyaṃduḥkhamanāgatam .. 2.16..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
द्रष्टृदृश्ययोः संयोगो हेयहेतुः ॥ २.१७॥
draṣṭṛdṛśyayoḥsaṃyogoheyahetuḥ .. 2.17..
2.17 The uniting of the seer (the subject, or experiencer) with the seen (the object, or that which is experienced) is the cause or connection to be avoided.�
drashtr = of the seer, knower, apprehender
drishyayoh = of the seen, knowable
samyogah = union, conjunction
heya = to be discarded, avoided, prevented
hetuh = the cause, reason
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकंभोगापवर्गार्थं दृश्यम् ॥ २.१८॥
prakāśakriyāsthitiśīlaṃbhūtendriyātmakaṃ
bhogāpavargārthaṃdṛśyam .. 2.18..
2.18 The objects (or knowables) are by their nature of: 1) illumination or sentience,sattva
2) activity or mutability,rajas or
3) inertia or stasis; tamas
they consist of the elements and the powers of the senses, and exist for the purpose of experiencing the world and for liberation or enlightenment.�
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकंभोगापवर्गार्थं दृश्यम् ॥ २.१८॥
prakāśakriyāsthitiśīlaṃbhūtendriyātmakaṃ
bhogāpavargārthaṃdṛśyam .. 2.18..
prakasha = illumination, light
kriya = of activity
sthiti = steadiness, inertia, stasis
shilam = having the nature of (illumination, activity, steadiness)
bhuta = the elements (earth, water, fire, air, space)
indriya = powers of action and sensation, instruments, mental sense organs
atmakam = consisting of (elements and senses)
bhoga = experience, enjoyment
apavarga = liberation, freedom, emancipation
artham = for the sake of, purpose of, object of
drishyam = the seen, the knowable
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
विशेषाविशेषलिङ्गमात्रालिङ्गानि गुणपर्वाणि ॥ २.१९॥ viśeṣāviśeṣaliṅgamātrāliṅgāniguṇaparvāṇi .. 2.19..
2.19 There are four states of the elements (gunas), and these are:
3) indicator-only, or marked only (linga-matra), and
4) without indicator, or without mark (alingani).�
vishesha = specialized, having differences
avishesha = unspecialized, having no differences
linga-matra = only a mark or trace (linga = mark, trace; matra = only)
alingani = without even a mark or trace, undifferentiated subtle matter
guna-parvani = state of the gunas (guna = of the qualities, gunas of prakriti; parvani = state, stage, level)
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
द्रष्टा दृशिमात्रः शुद्धोऽपि प्रत्ययानुपश्यः ॥ २.२०॥
draṣṭādṛśimātraḥśuddho'pipratyayānupaśyaḥ .. 2.20..
2.20 The Seer is but the force of seeing itself, appearing to see or experience that which is presented as a cognitive principle.�
drashta = the seer
drshi-matrah = power of seeing (drshi = seeing; matrah = power)
suddhah = pure
api = even though, although
pratyaya = the cause, causal or cognitive principle, content of mind, cognition
anupashyah = appearing to see
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
तदर्थ एव दृश्यस्यात्मा ॥ २.२१॥
tadarthaevadṛśyasyātmā .. 2.21..
2.21 The essence or nature of the knowable objects exists only to serve as the objective field for pure consciousness.�
tad-artha = the purpose for that, to serve as (tad = that; artha = purpose)
eva = only
drishyasya = of the seen, knowable
atma = essence, being, existence
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
कृतार्थं प्रति नष्टमप्यनष्टं तदन्यसाधारणत्वात् ॥ २.२२॥
kṛtārthaṃpratinaṣṭamapyanaṣṭaṃtadanyasādhāraṇatvāt .. 2.22..
2.22 Although knowable objects cease to exist in relation to one who has experienced their fundamental, formless true nature, the appearance of the knowable objects is not destroyed, for their existence continues to be shared by others who are still observing them in their grosser forms.�
krita-artham = one whose purpose has been accomplished (krita = accomplished; artham = purpose)
prati = towards, with regard to
nashtam = ceased, dissolved, finished, destroyed
api = even, although
anashtam = has not ceased, not dissolved, not finished, not destroyed
tat = that
anya = for others
sadharanatvat = being common to others, due to commonness
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
स्वस्वामिशक्त्योः स्वरूपोपलब्धिहेतुः संयोगः ॥ २.२३॥
svasvāmiśaktyoḥsvarūpopalabdhihetuḥsaṃyogaḥ .. 2.23..
2.23 Having an alliance, or relationship between objects and the Self is the necessary means by which there can subsequently be realization of the true nature of those objects by that very Self.�
sva = of being owned
svami = of being owner, master, the one who possesses
saktyoh = of the powers
svarupa = of the nature, own nature, own form (sva = own; rupa = form)
upalabdhi = recognition
hetuh = that brings about, the cause, reason
samyogah = union, conjunction
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
तस्य हेतुरविद्या ॥ २.२४॥
tasyaheturavidyā .. 2.24..
2.24 Avidya or ignorance (2.3-2.5), the condition of ignoring, is the underlying cause that allows this alliance to appear to exist.�
tasya = of that (of that alliance, from last sutra)
hetuh = that brings about, the cause, reason
avidya = spiritual forgetting, ignorance, veiling, nescience
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
तदभावात् संयोगाभावो हानं तद्दृशेः कैवल्यम् ॥ २.२५॥
tadabhāvātsaṃyogābhāvohānaṃtaddṛśeḥ
kaivalyam .. 2.25..
2.25 By causing a lack of avidya, or ignorance there is then an absence of the alliance, and this leads to a freedom known as a state of liberation or enlightenment for the Seer.�
tat = its
abhavat = due to its disappearance, (of that ignorance in the last sutra)
samyogah = union, conjunction
abhavah = absence, dissolution
hanam = removal, cessation, abandonment
tat = that
drisheh = of the knower, the force of seeing
kaivalyam = absolute freedom, liberation, enlightenment
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
विवेकख्यातिरविप्लवा हानोपायः ॥ २.२६॥
vivekakhyātiraviplavāhānopāyaḥ .. 2.26..
2.26 Clear, distinct, unimpaired discriminative knowledge is the means of liberation from this alliance.�
viveka-khyatih = discriminative knowledge (viveka = discriminative, discernment; khyatih = knowledge, correct cognition, clarity, awareness)
aviplava = undisturbed, without vacillation, uninterrupted
hana = of removal, of avoidance
upayah = the means, way, method
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
तस्य सप्तधा प्रान्तभूमिः प्रज्ञा ॥ २.२७॥
Tasyasaptadhā prāntabhūmiḥ
prajñā .. 2.27..
2.27 Seven kinds of ultimate insight come to one who has attained this degree of discrimination.�
tasya = to one, to such a person
saptadha = sevenfold
pranta = final, ultimate
bhumih = stage, level, degree
prajna = discrimination, insight, wisdom, cognizing consciousness
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
योगाङ्गानुष्ठानादशुद्धिक्षये ज्ञानदीप्तिरा विवेकख्यातेः ॥ २.२८॥
Yogāṅgānuṣṭhānādaśuddhikṣaye
Jñānadīptir āviveka-khyāteḥ .. 2.28..
2.28 Through the practice of the different limbs, or steps to Yoga, whereby impurities are eliminated, there arises an illumination that culminates in discriminative wisdom, or enlightenment.�
yoga-anga = limbs of yoga (yoga = yoga; anga = limbs, parts, constituents)
anusthanad = by the sustained practice, observance,
ashuddhi = impurities
kshaye = with the elimination, destruction
jnana = of wisdom, knowledge,
diptih = light, brilliance, radiance
aaviveka-khyaeih = until, up to discriminative knowledge (viveka = discriminative, discernment; khyatih = knowledge, correct cognition, clarity, awareness)
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
2.29 The eight rungs, limbs, or steps of Yoga are the codes of self-regulation or restraint (yamas), observances or practices of self-training (niyamas), postures (asana), expansion of breath and prana (pranayama), withdrawal of the senses (pratyahara), concentration (dharana), meditation (dhyana), and perfected concentration (samadhi).�yama = codes of restraint, abstinences, self-regulations
niyama = observances, practices, self-training
asana = meditation posture (from the root ~as, which means "to sit")
pranayama = expansion of breath and prana, regulation, control
pratyahara = withdrawal of the indriyas (the senses), bringing inward
dharana = concentration, dhyana = meditation, samadhi = meditation in its higher state, deep absorption of meditation,
ashtau = eight
angani = rungs, limbs, accessories, components, steps, parts, members, constituents
यम-नियमासन-प्राणायाम-प्रत्याहार-धारणा-ध्यान-समाधयोऽष्टावङ्गानि ॥ २.२९॥
Yama-niyamāsana-prāṇāyāma-pratyāhāra-dhāraṇā-dhyāna-samādhayo'ṣṭāvaṅgāni .. 2.29..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
2.30 Non-injury or non-harming (ahimsa), truthfulness (satya), abstention from stealing (asteya), walking in awareness of the highest reality (brahmacharya), and non-possessiveness or non-grasping with the senses (aparigraha) are the five yamas, or codes of self-regulation or restraint, and are the first of the eight steps of Yoga.�(ahimsa satya asteya brahmacharya aparigraha yama)
ahimsa = non-violence, non-harming, non-injury
satya = truthfulness, honesty
asteya = non-stealing, abstention from theft
brahmacharya = walking in awareness of the highest reality, continence, remembering the divine, practicing the presence of God
aparigraha = non-possessiveness, non-holding through senses, non-greed, non-grasping, non-indulgence, non-acquisitiveness
yama = codes of restraint, abstinences, self-regulations
अहिंसा-सत्यास्तेय-ब्रह्मचर्यापरिग्रहा यमाः ॥ २.३०॥
Ahiṃsā-satyāsteya-brahmacaryāparigrahā-yamāḥ .. 2.30..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
2.31 These codes of self-regulation or restraint become a great vow when they become universal and are not restricted by any consideration of the nature of the kind of living being to whom one is related, nor in any place, time or situation.�(jati desha kala samaya anavachchhinnah sarva-bhaumah maha-vratam)
jati = type of birth, species, state of life
desha = space, place
kala = time
samaya = circumstance, condition, consideration
anavachchhinnah = not limited by
sarva-bhaumah = universal, in all parts (sarva = all; bhaumah = parts, spheres)
maha-vratam = great vow (maha = great; vratam = vow)
जाति-देश-काल-समयानवच्छिन्नाः सार्वभौमा महाव्रतम् ॥ २.३१॥
Jāti-deśa-kāla-samayānavacchinnāḥ-sārvabhaumā-mahāvratam .. 2.31..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
2.32 Cleanliness and purity of body and mind (shaucha), an attitude of contentment (santosha), ascesis or training of the senses (tapas), self-study and reflection on sacred words (svadhyaya), and an attitude of letting go into one's source (ishvarapranidhana) are the observances or practices of self-training (niyamas), and are the second rung on the ladder of Yoga.�shaucha = purity of body and mind
santosha = contentment, tapah = training the senses, austerities,
svadhyaya = self-study, reflection on sacred words
ishvara = creative source, causal field, God, supreme Guru or teacher
pranidhana = dedication, devotion, surrender of fruits of practice
niyamah = observances or practices of self-training
शौच-सन्तोष-तपः-स्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि नियमाः ॥ २.३२॥
Śauca-santoṣa-tapaḥ-svādhyāyeśvarapraṇidhānāni niyamāḥ .. 2.32..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
2.33 When these codes of self-regulation or restraint (yamas) and observances or practices of self-training (niyamas) are inhibited from being practiced due to perverse, unwholesome, troublesome, or deviant thoughts, principles in the opposite direction, or contrary thought should be cultivated.�(vitarka badhane pratipaksha bhavanam)
vitarka = troublesome thoughts, deviating (from the yamas and niyamas)
badhane = disturbed by, inhibited by
pratipaksha = to the contrary, opposite thoughts or principles
bhavanam = cultivate, habituate, thought of, contemplate on, reflect on
वितर्क-बाधने प्रतिपक्ष-भावनम् ॥ २.३३॥
Vitarka-bādhane pratipakṣa-bhāvanam .. 2.33..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
2.34 Actions arising out of such negative thoughts are performed directly by oneself, caused to be done through others, or approved of when done by others. All of these may be preceded by, or performed through anger, greed or delusion, and can be mild, moderate or intense in nature. To remind oneself that these negative thoughts and actions are the causes of unending misery and ignorance is the contrary thought, or principle in the opposite direction that was recommended in the previous sutra.�(vitarkah himsadayah krita karita anumoditah lobha krodha moha purvakah mridu madhya adhimatrah dukha ajnana ananta phala iti pratipaksha bhavanam)
वितर्का हिंसादयः कृतकारितानुमोदिता लोभक्रोधमोहपूर्वकामृदुमध्याधिमात्रा दुःखाज्ञानानन्तफला इति प्रतिपक्षभावनम् ॥ २.३४॥
Vitarkā-hiṃsādayaḥ-kṛta-kāritānumoditā-lobha-krodha-moha-pūrvakā
Mṛdu-madhyādhimātrā-duḥkhājñānānantaphalā iti pratipakṣa-bhāvanam .. 2.34..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
vitarkah = troublesome thoughts, deviating (from the yamas and niyamas)
himsadayah = harmful and the others (himsa = harmful; adayah = et cetera, and so forth)
krita = committed (by oneself), karita = caused to be done (by others)
anumoditah = consented to, approved of (when done by others)
lobha = greed, desire, krodha = anger, moha = delusion
purvakah = preceded by
mridu = mild, slight, madhya = middling, adhimatrah = intense, extreme
dukha = misery, pain, suffering, sorrow
ajnana = ignorance (a = without; jnana = knowledge)
ananta = infinite, unending (an = un; anta = ending)
phala = fruition, results, effects, iti = thus
pratipaksha = to the contrary, opposite thoughts or principles
bhavanam = cultivate, habituate, thought of, contemplate on, reflect on
वितर्का हिंसादयः कृतकारितानुमोदिता लोभक्रोधमोहपूर्वकामृदुमध्याधिमात्रा दुःखाज्ञानानन्तफला इति प्रतिपक्षभावनम् ॥ २.३४॥
Vitarkā-hiṃsādayaḥ-kṛta-kāritānumoditā-lobha-krodha-moha-pūrvakā Mṛdu-madhyādhimātrā-duḥkhājñānānantaphalā iti pratipakṣa-bhāvanam .. 2.34..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
अहिंसाप्रतिष्ठायां तत्सन्निधौ वैरत्यागः ॥ २.३५॥
ahiṃsāpratiṣṭhāyāṃ tatsannidhau vairatyāgaḥ .. 2.35..
ahimsa = non-violence, non-harming, non-injury
pratishthayam = having firmly established, being well grounded in
tat = that, of his or her
Sannidhau = in the vicinity
vaira-tyagah = give up hostilities (vaira = hostility, enmity, aggression; tyaga = abandon, give up)
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
सत्यप्रतिष्ठायां क्रियाफलाश्रयत्वम् ॥ २.३६॥
satyapratiṣṭhāyāṃ kriyāphalāśrayatvam .. 2.36..
satya = truthfulness, honesty
pratisthayam = having firmly established, being well grounded in
kriya = of actions
phala = fruition, results, effects
ashrayatvam = come as a result of, are dependent on, are subservient to (the Yogi)
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
अस्तेयप्रतिष्ठायां सर्वरत्नोपस्थानम् ॥ २.३७॥
Asteya-pratiṣṭhāyāṃ sarva-ratnopasthānam .. 2.37..
asteya = non-stealing, abstention from theft
pratisthayam = having firmly established, being well grounded in
sarva = of all
ratna = jewels, treasures
upasthanam = appear, come, approach to him or her, are available, present themselves
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
ब्रह्मचर्यप्रतिष्ठायां वीर्यलाभः ॥ २.३८॥
Brahmacarya-pratiṣṭhāyāṃ vīrya-lābhaḥ .. 2.38..
brahmacharya = walking in awareness of the highest reality, absolute reality, remembering the divine, practicing the presence of God; continence
pratisthayam = having firmly established, being well grounded in
virya = strength, vigor, vitality, courage
labhah = is acquired, attained, gained
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
अपरिग्रहस्थैर्ये जन्मकथन्तासम्बोधः ॥ २.३९॥
Aparigraha-sthairye janma-kathantā-sambodhaḥ .. 2.39..
aparigraha = non-possessiveness, non-holding through senses, non-greed, nontemptation, non-acquisitiveness
sthairye = upon being steady in, stability
janma = birth, incarnation
kathanta = how and from where
sambodhah = complete knowledge of
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
शौचात् स्वाङ्गजुगुप्सा परैरसंसर्गः ॥ २.४०॥
śaucāt svāṅga-jugupsā parair-asaṃsargaḥ .. 2.40..
sauchat = by cleanliness, purification (of body and mind)
sva-anga = one's own body (sva = one's; anga = limbs, body)
jugupsa = disgust, distanced from, drawn away from
paraih = and with others
asamsargah = cessation of contact, non-association
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
सत्त्व-शुद्धि-सौमनस्यैकाग्र्येन्द्रिय-जयात्मदर्शन-योग्यत्वानि च ॥ २.४१॥
Sattva-śuddhi-saumanasyaikāgryendriya-jayātmadarśana-yogyatvāni ca .. 2.41..
sattva = purest of subtle essence, internal being
shuddhi = purification of
saumanasya = cheerfulness, clarity, pleasantness of mind, ekagra = one-pointedness (eka = one; agra = pointedness, intentness)
indriya-jaya = control of the senses (indriya = active and cognitive senses; jaya = control, regulation, mastery)
atma = of the Self, center of consciousness
darshana = realization, seeing, experiencing
yogyatvani = will be fit for, qualified for
ca = and
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
सन्तोषादनुत्तमस्सुखलाभः ॥ २.४२॥
Santoṣād-anuttamaḥ-sukha-lābhaḥ .. 2.42..
santoshat = from contentment
anuttamah = unexcelled, extreme, supreme
sukha = pleasure, happiness, comfort, joy, satisfaction
labhah = is acquired, attained, gained
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
कायेन्द्रिय-सिद्धिरशुद्धि-क्षयात् तपसः ॥ २.४३॥
Kāyendriya-siddhir-aśuddhi-kṣayāt tapasaḥ .. 2.43..
kaya = of the physical body
indriya = active and cognitive senses
siddhih = attainment of mastery, perfection
ashuddhi = of impurities
kshayat = due to the removal, destruction, elimination
tapasah = through training the senses, austerities,
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
स्वाध्यायाद् इष्ट-देवता-सम्प्रयोगः ॥ २.४४॥
svādhyāyād iṣṭa-devatā-samprayogaḥ .. 2.44..
svadhyayat = from self-study, reflection on sacred words
ishta-devata = that underlying natural reality or force which is desired, chosen deity,
samprayogah = will get connected with, in contact, communion
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
समाधिसिद्धिरीश्वरप्रणिधानात् ॥ २.४५॥
Samādhi-siddhir-īśvara-praṇidhānāt .. 2.45..
Samādhi = deep absorption of meditation, the state of perfected concentration
siddhih = attainment, mastery, accomplishment, perfection
īśvara= creative source, causal field, God, supreme Guru or teacher
-praṇidhānāt = through surrendering to the devine, dedication, devotion, surrender of fruits of practice
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
स्थिर-सुखम् आसनम् ॥ २.४६॥
Sthira-sukham āsanam .. 2.46..
.
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
प्रयत्न-शैथिल्यानन्त-समापत्तिभ्याम् ॥ २.४७॥
Prayatna-śaithilyānanta-samāpattibhyām .. 2.47.
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
ततो द्वन्द्वानभिघातः ॥ २.४८॥
tato dvandvānabhighātaḥ .. 2.48..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
तस्मिन्सति श्वासप्रश्वासयोर्गतिविच्छेदः प्राणायामः ॥ २.४९॥
Tasmin sati śvāsa-praśvāsayor-gati-vicchedaḥ prāṇāyāmaḥ .. 2.49..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
बाह्याभ्यन्तर-स्तम्भवृत्तिर्देश-काल-सङ्ख्याभिःपरिदृष्टो दीर्घ-सूक्ष्मः ॥ २.५०॥
Bāhyābhyantara-stambhavṛttir-deśa-kāla-saṅkhyābhiḥ paridṛṣṭo dīrgha-sūkṣmaḥ .. 2.50..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
बाह्याभ्यन्तरविषयाक्षेपी चतुर्थः ॥ २.५१॥
sa tu bāhyābhyantara-viṣayākṣepī caturthaḥ .. 2.51..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
धारणासु च योग्यता मनसः ॥ २.५३॥
dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ .. 2.53..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
ततः क्षीयते प्रकाशावरणम् ॥ २.५२॥
tataḥ kṣīyate prakāśāvaraṇam .. 2.52..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
स्वविषयासम्प्रयोगे चित्त-स्वरूपानुकार इवेन्द्रियाणां प्रत्याहारः ॥ २.५४॥
svaviṣayāsamprayoge cittasvarūpānukāra ivendriyāṇāṃ
pratyāhāraḥ .. 2.54..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
ततः परमा वश्यतेन्द्रियाणाम् ॥ २.५५॥
tataḥ paramā vaśyatendriyāṇām .. 2.55..
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ
॥ इति पतञ्जलि-विरचिते योग-सूत्रे द्वितीयः साधन-पादः ॥
.. iti patañjali-viracite yoga-sūtre dvitīyaḥ sādhana-pādaḥ ..
�
YogaSutra of maharshi patanjali�chant & understand
sādhana-pādaḥ