1 of 19

ВІРТУАЛЬНА КНИЖКОВА ВИСТАВКА

ПІДГОТУВАЛА

БІБЛІОТЕКАР ЛІЦЕЮ

МОЛЄВА Т. А.

Українська мова –

мудрості криниця

2 of 19

27 жовтня – День української писемності та мови

З нагоди свята шкільна бібліотека підготувала віртуальну книжкову виставку

“Українська мова – мудрості скарбниця”

Приємного перегляду!

3 of 19

Пам’ятай рідну мову

Одна вона у нас така –

Уся співуча і дзвінка,

Уся плакуча і гримуча

Хоч без лаврового вінка.

Т. Шевченко

4 of 19

День української писемності та мови відзначають у день вшанування пам’яті Преподобного Нестора-літописця – першого давньоруського письменника, послідовника творців слов’янської писемності Кирила і Мефодія.

5 of 19

Становлення українського друкарства пов’язане з ім’ям славетного першодрукаря Івана Федорова

6 of 19

1574 року у Львові з друкарського верстата Федорова вийшов у світ “Буквар”

7 of 19

Шкільна бібліотека Добровеличківського ліцею «Лідер» для учнів 5 – 11 класів презентує віртуальну книжкову виставку «Українська мова – мудрості криниця»

8 of 19

Дзюба І. М. Бо то не просто мова, звуки… - К. : Радянський письменник, 1990. – 134 с.: іл.

Широко знаний і авторитетний літературний критик Іван Дзюба говорить: “Сьогодні в нашому суспільстві є певна конфронтація на мовному грунті, і виникла вона через непорозуміння частиною людей ненормальності становища, в якому опинилася українська мова”.

Важко з цим не погодитися. А заперечити? Прочитайте цю книжку – і вам зрозумілішими і ближчими стануть перебудовчі процеси сьогодення, зокрема і в найскладнішому з питань – національному.

9 of 19

Русанівський В. М. Мова в нашому житті. –К.: Наукова думка, 1989. – 112 с.

Чому люди розмовляють різними мовами? Які мови представлені в нашій країні? Як забезпечуються умови для їхнього розвитку? На ці й багато інших питань, пов’язаних з проблемами мови й культури, дістане відповідь допитливий читач, прочитавши цю книжку.

10 of 19

Культура української мови:довідник / Єрмоленко С. Я., Дзюбишина-Мельник, Ленець К. В.. – К.: Либідь, 1990. – 304 с.

Культура мови як складова частина культури і як одна з її форм – перша ознака загальної культури людини. Як привернути увагу до мовної поведінки особистості? Як виховати чуття слова?

Довідник орієнтує читача на вибір правильного слововживання, засвоєння граматичних норм, містить складні випадки російсько-українського перекладу.

Вміщено дані про походження власних імен, правопис прізвищ. Подається також інформація про нові слова в сучасній публіцистиці. Окремий розділ присвячено естетиці словесно-художніх образів.

Для мовознавців, викладачів, учителів, студентів, працівників засобів масової інформації.

11 of 19

Пономарів О. Культура слова: мовностилістичні поради: навчальний посібник. – К.: 2002. – 240 с.

У книзі даються поради щодо вибору слів, вимовних, наголосових та морфологічних варіантів, синтаксичних конструкцій для найкращого висловлювання думки в різних стилях української літературної мови. Рекомендації автора ґрунтуються на мовному досвіді українського народу, відбитому в творах класичного та сучасного письменства.

12 of 19

Кононенко В. І. Рідне слово: Підручник для шкіл з поглибленим вивченням української мови, ліцеїв, гімназій, колегіумів. – К.: “Богдана”, 2001. – 303 с.

Кононенко В. І. – доктор філологічних наук, професор, академік Академії педагогічних наук України. Закінчив Київський університет ім. Тараса Шевченка. Працював у Київському педагогічному інституті, Київському університеті. Автор численних монографій, підручників, посібників і статей з українського і слов’янського мовознавства, методики викладання мов. Досліджує проблеми граматики, фразеології, стилістики й культури мови. Написав відомі книжки “Шляхами народних приповідок ”, “Символи української мови”.

У пропонованому підручнику викладено новий підхід до вивчення української мови, що ґрунтується на визначені взаємодії мови і культури, мови і світобачення та традицій українців.

13 of 19

Байки: упорядкування О. Д. Ткаченко. – К.: Здоров’я, 2012. – 208 с.

У книжку увійшли найкращі зразки байок, написані українськими майстрами слова. Ці твори мудро і дотепно розкривають очі, повчаючи слухачів уважніше придивлятися не тільки до вад оточуючих, але й до власних. Велика заслуга байкарів України в тому, що вони прищепили цей мудрий жанр до українського словесного древа з відомими народу ситуаціями та оточенням, предметами, звірями, владними чинами та титулами тощо. Яскраві і колоритні сюжети ніби продовжують народні літературні традиції казки та притчі.

14 of 19

Закувала зозуленька. Антологія української народної творчості: пісні, прислів’я, загадки, скоромовки: для ст. шк. віку. Упоряд. передм. та прим. Н. С. Шумади. – К.: Веселка, 1989. – 606 с.

Антологію складають кращі зразки традиційних жанрів української народної поетичної творчості – обрядова поезія, епос і ліричні пісні, коломийки, а також малі прозові жанри – прислів’я, загадки, скоромовки. У передмові та коротких статтях перед розділами подано найважливіші поняття науки про фольклор, розповідається про історичну долю певного жанру чи виду, про його особливості. Видання містить примітки, алфавітний покажчик, словничок застарілих і діалектних слів.

15 of 19

Таємниці віків. Українські народні думи, легенди, перекази, пісні, казки…: навчальний посібник / Упорядник О.Г. мукомела. – К.: Грамота, 2001. – 511 с.

Книга є збіркою творів, які український народ напрацював упродовж майже тисячоліття. Сюди увійшли вибрані зразки народних дум, переказів та легенд, казок, байок, балад, романсів, пісень, прислів’їв та приказок, загадок. Ці твори включені Міністерством освіти і науки України до програми середньої загальноосвітньої школи. Книга цікавить усіх шанувальників народної творчості.

16 of 19

Калинова сопілка: Антологія укр. нар. проз. творч.: для ст. шк. Віку / Упоряд., передм., приміт. О. Ю. Бріциної, Г. В. Довженюк, С. В. Мишанича. – 2-ге перероб. Вид. – К.: Веселка, 1998. – 430 с.: іл.

Антологію складають кращі зразки традиційних жанрів української усної народної прозової творчості – казки, легенди, перекази, анекдоти, небилиці та оповідання. У передмові та коротких статтях перед розділами подано найважливіші відомості про фольклор, розповідається про історичну долю певного жанру чи виду та його особливості.

Видання містить примітки, алфавітний покажчик, словничок застарілих та діалектних слів.

17 of 19

Прислів’я, прикмети та повір’я українського народу / Укладач Н. Кусайкіна. – 2-ге вид., виправлене та доповнене. – Х.: ВД “Школа”, 2009. – 128 с.

Прислів’я та приказки, прикмети й повір’я – невичерпна скарбниця народної мудрості. У них відбивається розмаїття життя, сфери побуту, звичаї українського народу, йог історія й мораль. Ви маєте добру нагоду долучитися до цієї скарбниці, збагатившись перлинами народної мудрості.

Збірка складається з розділів: “Прикмети”, “Прислів’я та приказки” і “Повір’я”.

18 of 19

Повість минулих літ: Літописні оповіді: Для серед. шк. віку / Переказ В. С. Близнеця, Худож. Г. В. Якутович. – 3-тє вид., зі змінами. – К.: Веселка, 2002. – 227 с.: іл.

“Повість минулих літ” – не просто літопис, пам’ятка української писемності 11-12 століть, а й високохудожня поетична книга, своєрідна хрестоматія, збірник епічних пісень, легенд та переказів; це перша, найдавніша історія українського народу, написана на замовлення Вічності. Вона є букварем нашої національної свідомості, глибоких патріотичних почуттів, пронесених народом крізь тисячоліття.

Переказав літописні оповіді для дітей талановитий майстер художнього слова, лауреат літературної премії імені Лесі Українки Віктор Близнець. Нині здійснюється третє видання переказу за науковою редакцією і з післямовою професора Василя Яременка та історичними поясненнями за редакцією доктора історичних наук Володимира Рички.

19 of 19

Любіть Україну у сні й наяву,

Вишневу свою Україну,

красу її, вічно живу і нову,

І мову її солов’їну.

Володимир Сосюра