1 of 87

Ace Dystopia | 許嘉銘

台山話拼音一〇一

hoi22

san33

va325

pen33

yim335

yit55

liang22

yit55

2 of 87

Introduction

3 of 87

Have you experienced this before?

uymchi

mse

trailanfa

hoa yipoay sui

juk oh’loh hohk gong hoisan wah woiyohn ung jih fai lok

pian oc

4 of 87

How would you romanize this?

dung

dong

doong

duung

thlue

thue

thu

thlue

lhu

lhue

schlue

schlu

schue

xu

xue

hlu

trlu

shclu

5 of 87

What is pinyin (拼音)?

  • Pinyin is the romanization of Chinese characters based on their pronunciation
  • The most commonly used system is Hanyu Pinyin, which was used in the 1950s in China as a tool to teach Standard Written Chinese
  • Another commonly used romanization system in the Cantonese community is Jyutping, which was developed by the Linguistic Society of Hong Kong in 1993
  • An older Cantonese romanization system is Yale, which was created by Gerard P. Kok for his Cantonese textbook in 1952
  • Consistency

6 of 87

Does a Formal Taishanese �Pinyin System Exist?

7 of 87

  • Very niche usage
  • Small population of speakers in comparison to Cantonese and Mandarin speakers
  • Only limited to use in Taishan and older overseas generations
  • Many Taishanese characters are unknown, even to native speakers
  • Mandarin has been continually promoted in China for decades as the official language
  • Cantonese is the lingua franca of Guangdong province

8 of 87

Then Why Learn Taishanese Pinyin?

9 of 87

  • Pronunciation help aids in learning a language
  • A somewhat standardized method of romanization will create less confusion
  • Learning to read and write helps with learning a language, especially if some characters don’t have standardized Chinese characters
  • Heritage speaker wanting to learn more

10 of 87

Taishanese Tones

  • 55 – High tone (ex. 好)
  • 33 – Mid tone (ex. 我)
  • 22 – Low tone (ex. 唔)
  • 32 – Mid falling tone (ex. 係)
  • 21 – Low falling tone (ex. 馬)
  • 335 – Mid tone (changed) (ex. 刀)
  • 225 – Low tone (changed) (ex. 橙)
  • 325 – Mid falling tone (changed) (ex. 碟)
  • 215 – Low falling tone (changed) (ex. 蚊)

11 of 87

12 of 87

Hoisanva Penyim (Initials)

13 of 87

b

  • 鼻 – bi32 [nose]
  • 冰 – ben33 [ice]
  • 八 – bat33 [eight]
  • 病 – biang32 [sick]
  • 幫 – bong33 [to help]
  • 爸 – ba55 [father]

/p/

14 of 87

p

  • 婆 – puo22 [grandmother]
  • 平 – pen22 [flat]
  • 皮 – pi22 [skin]
  • – pak55 [park]
  • 片 – pen33 [sheet/disk]
  • 普 – pu55 [common]

/pʰ/

15 of 87

m

  • 乜 – mot55 [what]
  • 明 – men22 [smart]
  • 名 – miang225 [name]
  • 唔 – m22 [negation particle]
  • 買 – mai33 [purchase/buy]
  • 冇 – mau33 [not have/lack]

/ᵐb/

16 of 87

f

  • 風 – fung33 [wind]
  • 放 – fong33 [to place]
  • 飛 – fi33 [to fly]
  • 火 – fuo55 [fire]
  • 啡 – fia55 [brown]
  • 粉 – fun55 [powder/noodle]

/f/

17 of 87

v

  • 話 – va325 [speech]
  • 畫 – vak32 [to draw]
  • 雲 – vun22 [clouds]
  • 碗 – von55 [bowl]
  • 還 – van21 [still]
  • 會 – voi21 [will]

/v/

Note: Some speakers might not use this sound and instead use [w-].

For example, instead of 話 being pronounced as [va32], it is pronounced as [wa32].

18 of 87

d

  • 做 – du33 [to do]
  • 左 – duo32 [left side]
  • 早 – dau55 [early]
  • 井 – diang55 [well]
  • * – dok55 [to lock]
  • 姐 – di55 [older sister]

/t/

19 of 87

t

  • 錯 – tuo33 [wrong]
  • 前 – ten22 [front]
  • 草 – tau55 [grass]
  • 請 – tiang55 [to invite]
  • 七 – tit55 [seven]
  • 切 – tet33 [to cut]

/tʰ/

20 of 87

n

  • 你 – ni33 [you]
  • – nai55 [some]
  • – nai215 [where]
  • 偌 – niak21 [you (plural)]
  • * – na22 [to climb]
  • 難 – nan22 [difficult]

/ⁿd/

21 of 87

l

  • 老 – lau55 [old]
  • 來 – loi22 [to come]
  • 藍 – lam22 [blue]
  • 利 – li32 [sharp]
  • 龍 – lung22 [dragon]
  • 啦 – la55 [ending particle]

/l/

22 of 87

lh

  • 三 – lham33 [three]
  • 心 – lhim33 [heart]
  • 新 – lhin33 [new]
  • 笑 – lhiau33 [laugh]
  • 想 – lhiang55 [to want to]
  • 似 – lhu21 [to resemble]

/ɬ/

Note: One of the hardest sounds if not the hardest for learners to pronunciation.

This sound also exists in a few other Yue varieties and in Welsh.

Note: Some Taishan dialects may not have this sound. Instead they may have an [s-] sound. This happens more frequently the further you travel away from Taicheng.

23 of 87

g

  • 見 – gen33 [to see]
  • 哥 – guo55 [brother]
  • 個 – goi33 [measure word]
  • 家 – ga33 [family]
  • 加 – ga33 [add]
  • 講 – gong55 [to speak]

/k/

24 of 87

k

  • 佢 – kui33 [him]
  • – kiak21 [they/them]
  • 企 – ki55 [home]
  • – kung22 [poor]
  • 橋 – kiau22 [bridge]
  • – kau215 [like this/such]

/kʰ/

25 of 87

ng

  • 我 – ngoi33 [I/me]
  • 牛 – ngeu22 [cow]
  • 二 – ngi32 [two]
  • 牙 – nga22 [teeth]
  • 眼 – ngan55 [eyes]
  • 啱 – ngam55 [correct]

/ᵑɡ/

26 of 87

dz

  • 中 – dzung33 [middle]
  • 整 – dzen55 [to make]
  • 真 – dzin33 [real]
  • 直 – dzet32 [straight]
  • 粥 – dzuk55 [rice congee]
  • 住 – dzi32 [to live in]

/t͡s/

Note: While some people may choose to use [j-], it might confuse people who are familiar with Jyutping as their [j-] makes a [y-] sound.

27 of 87

ts

  • 茶 – tsa22 [tea]
  • 床 – tsong22 [bed]
  • 重 – tsung33 [heavy]
  • 橙 – tsang225 [orange]
  • 車 – tsia33 [car]
  • 叉 – tsa215 [fork]

/t͡sʰ/

Note: Unofficial romanization systems may use [ch-], but if you pay attention to how it sounds, [ts-] is more accurate as a means of portraying this sound.

28 of 87

y

  • 用 – yung32 [to use]
  • 有 – yiu33 [to have]
  • 亦 – yiak32 [also]
  • 藥 – yiak21 [medicine]
  • 完 – yon55 [far]
  • 爺 – yia22 [mat. grandfather]

/j~ʝ/

Note: Jyutping uses [j-] for this sound.

Note: Some Taishanese dialects may have a minor [z-] sound for this.

29 of 87

s

  • 山 – san33 [mountain]
  • 聲 – siang33 [sound]
  • 城 – siang22 [city]
  • 生 – sang33 [raw]
  • 省 – sang55 [province]
  • 十 – sip32 [ten]

/s/

30 of 87

h

  • 台 – hoi22 [stage]
  • 同 – hung22 [and]
  • 睇 – hai55 [to see]
  • 田 – hen22 [field]
  • 聽 – hiang33 [to listen]
  • 攞 – huo55 [to get/obtain]

/h/

31 of 87

5 Minute Break

32 of 87

Hoisanva Penyim (Rhymes)

33 of 87

a

  • 打 – a55 [to hit]
  • 媽 – ma55 [mother]
  • 花 – fa33 [flower]
  • 啊 – a33 [ending particle]
  • 下 – ha33 [to go down]
  • 哈 – ha55 [ha]

/a/

34 of 87

ai

  • 大 – ai32 [big]
  • 米 – mai55 [raw rice]
  • 賣 – mai32 [to sell]
  • 太 – hai33 [too]
  • 曬* – sai33 [to sundry]
  • 拉 – lai33 [pull]

/ai/

35 of 87

au

  • 好 – hau55 [good]
  • 到 – au33 [at]
  • 刀 – au335 [knife]
  • 爪 – dzau55 [claw]
  • 高 – gau33 [tall/high]
  • 頭* – hau55 [head]

/au/

Note: Some Taishanese dialects use different rhymes for this sound, for example, 好 could be [hou55] and [hao55].

Or they may say other words with this, such as 頭 as [hau33].

36 of 87

am

  • 鹹 – ham22 [salty]
  • 攬 – lam55 [hug]
  • 喊 – ham33 [to call]
  • 敢 – gam55 [pfctv. particle]
  • 男 – nam22 [male]
  • 擔 – am33 [to carry]

/am/

37 of 87

an

  • 萬 – man32 [ten thousand]
  • 慢 – man32 [slow]
  • 閂 – san33 [to close]
  • 飯 – fan32 [rice]
  • 板 – ban55 [board]
  • 單 – an225 [bill]

/an/

38 of 87

ang

  • 等 – ang55 [wait]
  • 行 – hang22 [to walk]
  • 燈 – ang335 [light]
  • * – mang55 [irritable]
  • 冷 – lang33 [cold]
  • 盲 – mang22 [blind]

/aŋ/

39 of 87

ap

  • 答 – ap55 [to reply]
  • 鴨 – ap33 [duck]
  • 合* – hap32 [to join/fit]
  • 甲 – gap21 [nail/hoof]
  • 塔 – hap55 [pagoda]
  • 夾 – gap32 [to clip/clamp]

/ap̚/

40 of 87

at

  • 辣 – lat32 [spicy]
  • 襪 – mat32 [socks]
  • 刷 – tsat215 [brush]
  • 滑 – vat32 [slippery]
  • 咳 – kat55 [cough]
  • 撻 – tat55 [tart]

/at̚/

41 of 87

ak

  • 得 – ak33 [possibility]
  • 黑 – hak55 [black]
  • 客 – hak33 [guest]
  • 白– bak32 [white]
  • 北 – bak55 [north]
  • 呃 – ngak55 [to cheat]

/ak̚/

42 of 87

i

  • 住 – dzi32 [to live in]
  • 煮 – dzi55 [to cook]
  • 樹 – si32 [tree]
  • 試 – si33 [to try]
  • 未* – mi32 [not yet]
  • 意 – yi33 [meaning]

/i/

Note: In some dialects of Taishanese that don’t have [-ei], they pronounce it with an [-i]. For example, 耳 can be [ngi55] and [ngei55]. No proof has been found that the Taishanese vowel shift was the same one Cantonese underwent 200 years ago.

Tip: It’s useful to think of this sound as ee, like the word “to see”.

43 of 87

iu

  • 手 – siu55 [hand]
  • 有 – yiu33 [to have]
  • 油 – yiu22 [oil]
  • 就– diu32 [so…]
  • 洲 – dziu33 [state]
  • 九* – giu55 [nine]

/iu/

Note: Some Taishanese dialects may pronounce [-iu] as [-eu], for example, 手 is [seu55].

44 of 87

im

  • 音 – yim33 [sound]
  • 飲 – ngim55 [drink]
  • 心 – lhim33 [heart]
  • 今 – gim33 [today]
  • 淋 – lim22 [to water]
  • 金 – gim335 [gold]

/im/

45 of 87

in

  • 緊 – gin55 [tight/-ing]
  • 人 – ngin22 [person]
  • 恩 – yin33 [Enping]
  • 斤– gin33 [500 grams]
  • 近 – kin32 [close by]
  • 嚀 – nen215 [over there]

(sometimes nen215)

/in/

46 of 87

ip

  • 邑 – yip55 [county]
  • 入 – yip32 [to enter]
  • 廿 – ngip32 [twenty]
  • 粒– lip33 [measure word]
  • 凹 – nip33 [concave]
  • 卌 – lhip32 [forty]

/ip̚/

47 of 87

it

  • 日 – ngit33 [day]
  • 七 – tit55 [seven]
  • * – it33 [to place/store]
  • 筆– bit55 [writing utensil]
  • 失 – sit55 [to lose]
  • 㓤 – git33 [to puncture]

/it̚/

48 of 87

ia

  • 蛇 – sia22 [snake]
  • 寫 – lhia55 [to write]
  • 借 – dia33 [to borrow]
  • 茄 – kia215 [eggplant]
  • 孭 – bia21/mia21 [to carry]
  • 斜 – tia22 [incline]

/iɛ/

49 of 87

iau

  • 表 – biau335 [watch/clock]
  • 苗 – miau22 [vaccine]
  • 要 – yiau33 [to need]
  • 跳 – hiau33 [to jump]
  • 笑 – lhiau33 [to laugh]
  • 掉 – iau32 [to throw away]

/iau/

Note: Alternative Taishanese dialects may have an [-el], [-eu], or [-ei] sound instead.

50 of 87

iam

  • 點 – iam55 [dot]
  • 店 – iam335 [store]
  • 甜 – hiam22 [sweet]
  • 撿 – giam55 [to pick up]
  • 掩 – yiam55 [to close]
  • 鉗 – kiam225 [tongs]

/iam/

51 of 87

iang

  • 香 – hiang33 [fragrant]
  • 掟 – iang33 [to throw]
  • 頸 – giang55 [neck]
  • 長 – tsiang22 [long]
  • 樣 – yiang215 [shape/look]
  • 靚 – liang22 [pretty]

/iaŋ/

52 of 87

iap

  • 碟 – iap325 [plates]
  • 摺 – dziap33 [to fold]
  • 接 – diap33 [to receive]
  • 醃 – yiap33 [to salt/cure]
  • * – siap33 [to sprain]
  • 罅 – liap21 [crack]

/iap̚/

53 of 87

iak

  • 偌 – niak21 [you (plural)]
  • 佉 – kiak21 [they/them]
  • 吃 – hiak33 [to eat]
  • 石 – siak21 [rock]
  • 叻 – liak55 [smart]
  • 雀 – diak215 [bird]

/iak̚/

54 of 87

5 Minute Break

55 of 87

u

  • 肚 – u55 [stomach]
  • 路 – lu32 [road]
  • 都 – du55 [also]
  • 數 – su33 [to count]
  • 步 – bu32 [step]
  • 度 – u32 [degree]

/u/

Note: Some Taishanese dialects may pronounce some of these as [-ou]. For example, in Suibu, they say Suibou.

Tip: Think of this as the u in tune.

56 of 87

ui

  • 對 – ui33 [facing]
  • 魚 – ngui215 [fish]
  • 水 – sui55 [water]
  • 佢 – kui33 [he/her]
  • 女 – nui55 [girl]
  • 去 – hui33 [to go]

/ui/

Note: Cantonese used to commonly have this sound, but it has been replaced with [-eoi].

57 of 87

un

  • 文 – mun22 [language]
  • 粉 – fun55 [noodle/powder]
  • 村 – tun215 [village]
  • 問 – mun32 [to ask]
  • 輪 – lun225 [wheel]
  • 瞓 – fun33 [to sleep]

/un/

Tip: Think of this as the u in tune.

58 of 87

ut

  • 骨 – gut55 [bone]
  • 血 – hut33 [blood]
  • 月 – ngut21 [month]
  • 出 – tsut55 [to exit]
  • * – tut33 [to erase]
  • 雪 – lhut55 [snow]

/ut̚/

Tip: Think of this as the u in tune.

59 of 87

ei*

  • 耳 – ngei55 [ear]
  • 畀 – ei55 [to give]
  • 你 – nei33 [you]
  • 利 – lei32 [sharp]
  • 頭* – hei22 [head]
  • 狗* – gei22 [dog]

/ei/

Note: In some dialects of Taishanese that don’t have [-ei], they pronounce it with an [i]. For example, 耳 can be [ngi55] and [ngei55].

(No proof has been found that the Taishanese vowel shift was the same one Cantonese underwent about 200 years ago.) -Citation Pending

60 of 87

eu

  • 豆 – eu325 [bean/pea]
  • 口 – heu55 [mouth]
  • 狗* – geu55 [dog]
  • 夠 – geu33 [enough]
  • 叫 – geu33 [called]
  • 嗽 – lheu33 [cough]

/ɛu/

61 of 87

em

  • 林* – lem22 [forest]
  • 冚 – kem55 [to cover]
  • * – tsem22 [to jump]
  • 甜* – hem33 [sweet]
  • 店* – em33 [shop]
  • 點* – em55 [dot]

/ɜm/

Note: Some Taishanese dialects may pronounce [-em] in place of [-iam]. For example, 點 is pronounced [em55].

62 of 87

en

  • 麵 – men32 [noodles]
  • 天 – hen33 [sky]
  • 明 – men22 [bright]
  • 錢 – ten225 [money]
  • 冰 – ben33 [ice]
  • 剪 – den55 [to cut]

/en/

Note: Some Taishanese dialects may pronounce [-en] as [ing]. For example, in Onfun, they pronounce 明 as [ming22].

63 of 87

ep

  • 𢱕 – ep32 [to nail/hammer]
  • 圾 – lhep55 [garbage]

/ɵp̚/

64 of 87

et

  • 色 – set55 [colour]
  • 熱 – nget32 [hot]
  • 鐵 – het33 [metal]
  • 跌 – et33 [to fall down]
  • 力 – let32 [power]
  • 識 – set55 [to know]

/ɛt̚/

Note: Some Taishanese dialects may pronounce this as [-ik]. For example, in Onfun, 色 is pronounced [sik55].

65 of 87

ung

  • 龍 – lung22 [dragon]
  • 風 – fung33 [wind]
  • 紅 – hung22 [red]
  • 東 – ung33 [east]
  • 蟲 – tsung22 [bug]
  • 粽 – dung215 [zongzi]

/ɵŋ/

66 of 87

uuk

  • 屋 – uk55 [house]
  • 讀 – uk32 [read]
  • 六 – luk32 [six]
  • 木 – muk21 [wood]
  • 肉 – nguk32 [meat]
  • 竹 – dzuk55 [bamboo]

/ɵk̚/

67 of 87

o

  • 多 – uo33 [much/many]
  • 攞 – huo55 [to accept]
  • 火 – fuo55 [fire]
  • 哥 – guo55 [brother]
  • 坐 – tuo33 [to sit]
  • * – buo335 [ball]

/ᵘɔ/

Note: There is a slight u sound at the beginning of this rhyme.

68 of 87

oi

  • 愛 – oi33 [to love]
  • 我 – ngoi33 [I/me]
  • 偔 – ngoi21 [we/us]
  • 灰 – foi33 [grey/ash]
  • 仔 – doi55 [son]
  • 海 – hoi55 [ocean]

/ᵘɔi/

Note: There is a slight u sound at the beginning of this rhyme.

69 of 87

on

  • 安 – on33 [calm]
  • 乾 – gon33 [dry]
  • 門 – mon22 [door]
  • 碗 – von55 [bowl]
  • 船 – son22 [boat]
  • 元 – yon22 [yuan (China)]

/ᵘɔn/

Note: There is a slight u sound at the beginning of this rhyme.

70 of 87

ong

  • 當 – ong33 [to regard as]
  • 方 – fong33 [square]
  • 光 – gong33 [bright]
  • 網 – mong55 [net]
  • 湯 – hong33 [soup]
  • 黃 – vong22 [yellow]

/ɔŋ/

71 of 87

ot

  • 乜 – mot55 [what]
  • 粵 – yot32 [Yue]
  • 抹 – mot33 [to wipe]
  • 闊 – fot33 [width]
  • 割 – got33 [to slice sideway]
  • 脱 – hot33 [to remove clothes]

/ᵘɔt̚/

Note: There is a slight u sound at the beginning of this rhyme.

72 of 87

ok

  • 惡 – ok55 [fierce]
  • 剝 – mok33 [to peel off]
  • 殼 – hok21 [ladle]
  • 國 – gok55 [country]
  • 鑊 – vok21 [wok]
  • 學 – hok32 [to learn]

/ɔk̚/

Note: Don’t confuse this with [-uuk].

73 of 87

m

  • 五 – m55 [five]
  • 唔 – m22 [negation]

/m̩/

Note: Older Taishanese dialects may pronounce 五 as [ng55].

74 of 87

Exceptions

  • Romanizing names
  • Other Taishanese dialect sounds

75 of 87

Taishanese Romanization Test

76 of 87

第一阿誰打電話畀我啊?

77 of 87

第一阿誰打電話畀我啊?

ai32-yit55 a33-sui215 a55 en32-va325 i55 ngoi33 a33?

78 of 87

我今年返去台山見親戚同埋吃黃鱔飯。

79 of 87

我今年返去台山見親戚同埋吃黃鱔飯。

ngoi33 gim33-nen22 fan33-hui33 hoi22-san33 gen33 tin33-tet55 hung22-moi22 hiak33 vong22-sen21-fan32

80 of 87

老師話:返屋企要讀書寫字

81 of 87

老師話:返屋企要讀書寫字

lau55-lhu33 va32: fan33 uk55-ki55 yiau33 uk32-si33 lhia55-du32.

82 of 87

Other Systems for Romanizing Taishanese

83 of 87

Stephen Li Simplified IPA Romanization

Pros:

  • Online dictionary (with audio)
  • Simplified IPA romanization is more accurate and uses less symbols
  • Basic lessons on website

Cons:

  • IPA romanization can’t be typed by the average person

84 of 87

Gene Chin Romanization

Pros:

  • Most extensive online Taishanese dictionary (no audio)
  • Diacritic tone markers

Cons:

  • Not as easy to navigate

85 of 87

Defense Language Institute Romanization

Pros:

  • Has an entire textbook dedicated to Taishanese

Cons:

  • Inconsistent
  • No chart for all the sounds
  • Textbook is from the 1960s
  • Textbook is handwritten in many parts

86 of 87

Deng Jun Romanization

Pros:

  • Printed and extensive dictionary from Taishan
  • Can be typed out

Cons:

  • Chinese to Chinese dictionary
  • Not as easy to access

87 of 87

That’s all!

Any questions?