1 of 9

Gostaria de fazer parte de uma pequena experiência sobre plurilinguismo?

Andrea Ender & Michaela Rückl

Paris Lodron Universität Salzburg

Click To Edit Master Title Style

2 of 9

A. Quais são as línguas mais parecidas e diferentes da sua língua materna?

English

Deutsch

Italiano

Português

Eesti

Српски језик

six

sechs

sei

seis

kuus

шест

public

öffentlich

pubblico

pública

avalik

јавни

existing

bestehend

esistente

existente

olemasolev

постојећи

3 of 9

B. Que semelhanças específicas entre as línguas/idiomas reconhece?

English

Deutsch

Italiano

Português

Eesti

Српски језик

to offer

schaffen

offrire

oferecer

pakkuma

понудити

to consolidate

konsolidieren

consolidare

consolidar

ühendama

консолидовати

inclusive

inklusiv

inclusivo

inclusiva

kaasav

инклузиван

4 of 9

C. Como são marcadas as formas no singular e no plural?

English

Deutsch

Italiano

Português

Eesti

Српски језик

the context

der Kontext

il contesto

o contexto

kontekst

контекст

the learners

die Lernenden

gli allievi

os estudantes

õppijad

ученици

the phases

die Phasen

le fasi

as fases

faasid

фазе

the challenges

die Heraus-forderungen

le sfide

os desafios

väljakutsed

изазови

5 of 9

D. E quanto ao uso de artigos nos diferentes idiomas?

English

Deutsch

Italiano

Português

Eesti

Српски језик

the context

der Kontext

il contesto

o contexto

kontekst

контекст

the learners

die Lernenden

gli allievi

os estudantes

õppijad

ученици

the phases

die Phasen

le fasi

as fases

faasid

фазе

the challenges

die Heraus-forderungen

le sfide

os desafios

väljakutsed

изазови

6 of 9

E. Reconhece características sistemáticas no uso de letras maiúsculas e minúsculas?

English

Deutsch

Italiano

Português

Eesti

Српски језик

the context

der Kontext

il contesto

o contexto

kontekst

контекст

the learners

die Lernenden

gli allievi

os estudantes

õppijad

ученици

the ages

die Altersgruppen

le età

as idades

vanused

узрасти

7 of 9

F. Ouça as amostras de texto gravadas e tente ler algumas palavras nos diferentes idiomas do Enliven!

  • Que peculiaridades de pronúncia identifica?
  • O que é que fácil de pronunciar? Por quê?
  • O que é que é difícil pronunciar? Por quê?
  • Que idioma lhe soa mais familiar? Por quê?
  • Que idioma lhe soa menos familiar? Por quê?

8 of 9

G. Leia a descrição das Orientações para a criação de ambientes internacionais de aprendizagem inclusivos em pelo menos dois idiomas. https://www.enlivenproject.eu/enliven-project/io3/

  • Em que idioma prefere resumir as indicações oralmente/por escrito? Por quê?
  • Que desafios encontra no uso de linguagem precisa e sintética e na estruturação de textos (por exemplo, na sua língua nativa e em inglês)?
  • Considera-se igualmente eficiente em qualquer um dos idiomas que conhece? Por quê (ou por que não)?

9 of 9

Dê uma oportunidade ao

multilinguismo e promova o seu plurilinguismo pessoal!

www.enliven.net

www.enlivenproject.eu

andrea.ender@plus.ac.at

michaela.rueckl@plus.ac.at

Andrea Ender & Michaela Rückl

Paris Lodron Universität Salzburg

Portuguese text versions: Arlete Meneses (NOVA University Lisbon)