1 of 35

5. LEKCE

Duchovní síla ukrytá v autentických kabalistických zdrojích.

Jazyk kabaly - jazyk kořene a větví

Bnei Baruch Akademie Kabaly - Globální kurz 2023:

1. Část: “Úvod do moudrosti kabaly”

2 of 35

Ba’al HaSulam, Darování Tóry

„Potěšení je pouze rovnocennost formy se Stvořitelem. Když se každým chováním vyrovnáme našemu Kořenu, cítíme potěšení.“

Zákon rovnocennosti formy

3 of 35

Ba’al HaSulam, Svoboda

„Moudrost Kabaly nehovoří o ničem z našeho fyzického světa.“

4 of 35

„Neexistuje prvek reality či výskyt reality, jehož podobnost byste nenalezli ve světě nad ním, tak identické jako dvě kapky v tůni, a jsou nazývány ‘kořen a větev’“.

5 of 35

To znamená, že předmět, nacházející se v nižším světě je považován za větev svého vzoru, nacházejícího se ve vyšším světě, který je kořenem nižšího prvku, a takto byl tento předmět nižšího světa vtištěn a vytvořen.

6 of 35

Ba’al HaSulam, Podstata moudrosti kabaly

To bylo záměrem našich mudrců, když řekli: „Nemáte dole jediného stébla trávy, které by nemělo nahoře bohatství a stráž, která jej bije a nařizuje mu: ‚Koukej růst‘!“

7 of 35

Pokud žijeme ve světě důsledků, jak zde můžeme něco změnit?

8 of 35

Jaké kabalistické knihy známe?

Napište příklady do chatu.

9 of 35

Ba’al HaSulam, Podstata moudrosti kabaly

„Tato moudrost není nic víc a nic míň než sled kořenů, které visí dolů cestou příčin a následků, podle pevných, určených zákonů, které se proplétají do jediného, vznešeného cíle popsaného jako ‘odhalení Jeho Božství Jeho stvořením na tomto světě’.“

Jazyk kabaly

10 of 35

Maharal Pražský, „Derech Chaim“, předmluva autora

rabi Nachman z Braclavi, „Sbírka zákonů, 1“

„Tóra, která je božskou moudrostí, v sobě nemá nic fyzického.“

Kabalisté o Tóře a jejím významu

„Tóra je duchovní“

11 of 35

Ramak, poznej Boha svého Otce, 14

„V Tóře je tajemství oděno do příběhů a hádanek z důvodu šíření Tóry a jejímu snížení z Vyššího stupně dolů až do tohoto pozemského světa.“

Kabalisté o Tóře a jejím významu

12 of 35

Kniha Zohar

„Rabi Šimon řekl, běda tomu, kdo říká, že Tóra přichází vyprávět doslovné příběhy. Neboť všechna slova Tóry nesou Vyšší myšlenky a ty Nejvyšší významy…..“

13 of 35

„Kabalisté tedy nalezli soubor a komentovaný slovník, dostatečný k vytvoření znamenitého mluveného jazyka. Umožňuje jim navzájem hovořit o jednáních v duchovních kořenech ve Vyšších světech,…

14 of 35

Ba‘al HaSulam, Podstata moudrosti kabaly

...tím, že pouze zmíní hmatatelnou větev v tomto světě, která je našim materiálním smyslům dobře definována. Posluchači chápou Vyšší kořen, k němuž tato materiální větev ukazuje skrze své vlastní dosažení, protože se k němu, jsouce jeho otiskem, vztahuje.“

15 of 35

  1. Jazyk Tóry (Tanach), její jména a označení.
  2. Jazyk zákonů (Halacha). Tento jazyk je velmi blízký jazyku Tóry.
  3. Jazyk legend (Hagada), je velmi vzdálen od jazyka Tóry, protože nebere v úvahu realitu. Tomuto jazyku jsou připisována podivná jména a označení a také se nevztahuje k pojmům prostřednictvím kořene a jeho větve.
  4. Jazyk kabaly (Sfirot a Parcufim).

Čtyři jazyky používané v moudrosti kabaly

16 of 35

Jazyk Tóry (Bible) je základní, prapůvodní jazyk, dokonale přizpůsobený svému úkolu, neboť z velké části obsahuje vztah kořene a větví a je nejsnazší mu porozumět. Je to také nejstarší jazyk a je připisován Adamu HaRišon.

Jazyk Tóry

17 of 35

  • 1. výhoda: Je snadné mu porozumět a dokonce i lidé, kteří začínají dosahovat, okamžitě pochopí vše, co potřebují.
  • 2. výhoda: Objasňuje materiál obsáhleji a hlouběji než všechny ostatní jazyky
  • Jedna nevýhoda: Nelze jej použít k diskuzi o konkrétních problémech nebo souvislostech příčiny a následku, protože každá záležitost musí být objasněna v plné míře.

Poznámka: Jazyk modliteb a požehnání je převzat z jazyka Tóry.

Jazyk Tóry

18 of 35

„Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.“

Dvě síly: touhu odevzdávat a touhu přijímat – ego.

Stvoření, aby dosáhla úrovně Stvořitele, používají obě síly a ne jen jednu z nich.

Jazyk Tóry

19 of 35

Tento jazyk je zcela převzat z jazyka Tóry podle kořenů zákonů tam uvedených. Oproti jazyku Tóry má jednu výhodu – velmi podrobně rozvádí každou záležitost, a proto přesněji ukazuje na Vyšší kořeny.

Jeho velkou nevýhodou oproti jazyku Tóry je však jeho velmi obtížné porozumění.

Jazyk zákonů (Halacha)

20 of 35

Je snadno pochopitelný díky alegoriím.

Může se zdát srozumitelnější než jazyk Tóry. Ve skutečnosti je to velmi obtížný jazyk, protože nemluví v posloupností kořene a větve. Je však velmi bohatý při řešení obtížně pochopitelných a neobvyklých pojmů, které se týkají podstaty úrovně daného stavu, které nelze vysvětlit v jazycích Tóry a zákonů.

Jazyk legend (Hagada)

21 of 35

„Rabbi Eleazar, syn rabiho Šimona, šel navštívit rabiho Josiho, syna Lakuniji, svého tchána, a rabi Aba šel s ním. Jeden člověk poháněl jejich osly, což znamenalo, že vedl jejich osly.

Jazyk knihy Zohar

22 of 35

„Poháněč“ znamená bodání, protože je to přezdívka pro člověka, který vede osla, kvůli jeho zvyku bodat osly jehlou, aby šli rychleji. Rabi Aba řekl: „Otevřeme bránu Tóry, protože nyní je čas a hodina, aby naše cesty byly napraveny.“

Jazyk knihy Zohar

Zohar pro všechny, Úvod do knihy Zohar, „Poháněč oslů“, bod 74

23 of 35

Jazyk kabalistů je jazykem v úplném smyslu tohoto slova – velmi přesný, jak z hlediska kořene a větve, tak pokud jde o příčinu a následek. Jeho jedinečnou přednosti je, že umožňuje vyjádřit jemné detaily bez jakýchkoli omezení. Jeho prostřednictvím je také možné se přímo přiblížit k žádanému materiálu, bez nutnosti spojovat ho s tím, co předchází nebo následuje.

Jazyk kabaly

24 of 35

Je však téměř nemožné toho dosáhnout, jen od kabalistického mudrce a od mudrce, který porozuměl svým vlastním rozumem. To znamená, že i ten, kdo rozumí zbývajícím stupňům zdola nahoru a shora dolů svým vlastním rozumem, v tomto jazyce stále ničemu neporozumí, dokud to neobdrží od mudrce, který to již přijal od svého učitele tváří v tvář.

Jazyk kabaly

25 of 35

„Musíme si pamatovat, že veškerá moudrost kabaly je založena na duchovních objektech, mimo čas a prostor. Nepodléhají změnám nebo neexistenci a všechny změny, o kterých se v této moudrosti mluví, neznamenají, že by scházela prvotní podoba, nebo byla nahrazena podobou jinou. Výše uvedená změna spíše naznačuje dodatečnou podobu, přičemž první podoba se ze svého místa nepohne, protože neexistence a změna jsou fyzická jednání.

Jazyk kabaly

26 of 35

Pro začátečníky je těžký, protože věci vnímají ohraničené fyzickým časem, prostorem, změnou a výměnou. Autoři je však použili pouze jako znaky, které poukazují na jejich vyšší kořeny.

Z tohoto důvodu se budu snažit dát každému slovu jeho duchovní identitu, oddělenou od prostoru, času a změny.

Jazyk kabaly

27 of 35

„Je na čtenářích, aby si důsledně zapamatovali význam těchto slov, protože je nemožné je pokaždé opakovat.“

Ba‘al HaSulam, Učení Deseti Sfirot, část 1, kap. 1, Vnitřní světlo

Jazyk kabaly

28 of 35

Učení Deseti Sfirot, Vnitřní vhled, kapitola 2:

„To, co vznikne spojením úderem (Zivug de-hakaa) v Roš je rozeznatelné pouze v Guf. Rozšíření do Malchut je považováno za to, že je od Pe do Taburu a odmítnutí z Malchut se má za to, že je pod Taburem.

Jazyk kabaly

29 of 35

Bod 16. „Tady musíte pochopit, že nemáme žádné vnímání Deseti Sfirot Roš, protože jsou stavem Ein Sof. Všechno, co rozlišujeme v Deseti Sfirot Roš, je pouze jejich šíření do Guf, tj. z nižšího studujeme vyšší.

Jazyk kabaly

30 of 35

Říkáme, že se Vyšší Světlo rozšířilo do Malchut a clona v nádobě Malchut zasáhla světlo a nedovolila mu vstoupit do nádoby Malchut, ale vrátila jej zpět a toto Odražené světlo obléklo Deset Sfirot Přímého světla.

Jazyk kabaly

Ba‘al HaSulam, Učení Deseti Sfirot, část 4, Vnitřní pozorování, kapitola 2, položka 16

31 of 35

Ba‘al HaSulam, Učení kabaly a jeho podstata

Jsem rád, že jsem se narodil v takové generaci, kdy je již dovoleno odhalovat vědu pravdy. A pokud se zeptáte, jak vím, že je to dovoleno, odpovím, že je to proto, že jsem dostal povolení ji odhalit.[...]

Obvykle to nezávisí na velikosti mudrce, ale na stavu generace.

32 of 35

Dosahování Vyšších světů

Pozdě večer v září 1991 byl Michaelu Laitmanovi předán zápisník obsahující přepisy od jednoho z největších kabalistů všech dob. Po tisíce let byla tajemství kabaly chráněna před zraky cizích lidí a pouze v určitých časech byla odhalena. Nastal čas odhalit tajemství, která poskytují odpověď na otázku, kterou si všichni lidé v každé době kladli: Jaký je smysl mého života?

33 of 35

Odhalená kabala: Průvodce běžného člověka klidnějším životem

Odhalená kabala: Průvodce běžného člověka klidnějším životem, je jasně napsaný, uživatelsky přívětivý průvodce, jak porozumět okolnímu světu a zároveň dosáhnout vnitřního míru.

Každá ze šesti kapitol této knihy se zaměřuje na jiný aspekt starověké moudrosti kabaly a vrhá nové světlo na učení, které bylo příliš často zahaleno tajemstvím a mylnými představami.

34 of 35

Kabalistické knihy

z e-shop Bnei Baruch

35 of 35