1 of 32

Propiedades del texto

Coherencia, cohesión y adecuación

Coherencia, cohesión y adecuación

2 of 32

EL TEXTO

  • Texto: Unidad lingüística comunicativa fundamental.
  • Unión de enunciados en secuencias que, relacionadas, conforman un texto.
  • Supera límite oracional.
  • Tiene cierre semántico y comunicativo.
  • Coherencia profunda y superficial.
  • Respeta la reglas del nivel textual y del sistema de la lengua.

3 of 32

Ejemplo: mecanismos supraoracionales y extralingüísticos

Mónica Naranjo ha regresado de su exilio para volver a cantar, y lo ha hecho a lo grande. Mañana publica Tarántula, un disco de ambientes góticos y carácter autobiográfico por el que dice haber recuperado la ilusión.

En el año 2002, la cantante se embarcó en el ambicioso proyecto de Chicas que gestó en Estados Unidos con el productor Toni Mottola.

Pero las cosas con este todo poderoso de la industria discográfica no fueron todo lo bien que cabría esperar. Naranjo pronto lo consideró el “mayor tortazo” de su vida, que la llevó a sentirse “frustrada y descolocada”.

4 of 32

TEMA- REMA

  1. Propiedades de un texto:
    1. Cohesión: conexión entre elementos de un texto.
    2. Coherencia: selección y organización de información.
      1. Aquí se incluye Tema/Rema.
    3. Adecuación: situación comunicativa.

5 of 32

  1. Tema: información ya conocida
    1. Aquello de lo que se habla. Tiene vínculo con el discurso previo.
    2. ¿Cómo identificarlo?
      1. Orden de palabras: Generalmente, al inicio de la oración.
      2. A veces, es tácito (elidido o sobreentendido)
      3. Generalmente, en la comunicación compartimos información conocida (tema) y aportamos algo nuevo (rema).
  2. Rema: información nueva.
    • “Lo que se dice del tema.
    • Hace avanzar la información.
    • ¿Cómo identificarlo:
      • Orden de palabras: típicamente al final.
      • Coincide con la entonación/ curva melódica.
      • Nunca tácito.

6 of 32

  1. Siempre dependerá del contexto.
    1. Ejemplos: ¿Quién se ha comprado un piso nuevo? Julia se ha comprado un piso nuevo. Julia: Rema.
    2. Actividad: convierte a “piso” en rema.

7 of 32

TEMA/ REMA

•La pared tiene una grieta.

•Lo que tiene la pared es una grieta.

•Donde está la grieta es en la pared.

8 of 32

  1. Progresión temática: permite que el texto avance por medio de tema y rema.
    1. Progresión lineal: Se alternan tema y rema. El rema de una unidad pasa a ser tema de la siguiente.
      1. Ejemplo: En castellano hay alumnos muy agradables. Estos participan mucho en clase. Participan haciendo ejercicios.
    2. Progresión de tema constante: a un mismo tema, se le añaden varios remas.
      • Los alumnos participan. Ellos colaboran. Estos hacen preguntas. El grupo funciona bien.
    3. Progresión de tema derivado: de un tema general, surgen subtemas con sus respectivos remas.
        • Los alumnos son un encanto. Los de la primera fila borran la pizarra, los de las últimas filas no hablan, los de las esquinas cierran las ventanas.

9 of 32

10 of 32

Gabriel es inteligente. Ø (Gabriel) Es muy rápido pensando. Ø (Gabriel)…

11 of 32

12 of 32

La obra de J. R. Jiménez suele dividirse en tres etapas: etapa de la poesía intimista [....]; etapa de la poesía pura [....]; etapa de la poesía deshumanizada [...]].

En el ejemplo, el hipertema es [tres etapas] y se desglosa en tres subtemas

13 of 32

Esta mañana he estado en la peluquería.También estaba la vecina. Me ha dicho que…

Esta mañana he estado en la peluquería. Ø (en la peluquería) También estaba la vecina. Ø (la vecina) Me ha dicho que...

14 of 32

Tema constante

Tema lineal

Tema derivado

15 of 32

Adecuación

Definición: Propiedad textual que permite adecuarse a la situación comunicativa en la que se produce.

Respeta los registros de lengua

  1. Culto: conversaciones elaboradas, vocabulario preciso, términos de alto valor cultural.
  2. Formal: situaciones de poca confianza formatos oficiales o educativos.
  3. Estándar: la variedad más difundida, entendida por todos los hablantes. Empleada en medios de comunicación
  4. Coloquial: lenguaje más relajado, espontáneo, impreciso.
  5. Vulgar: modalidad lingüística usada por la gente en situaciones ordinarias. Transgresiones a la norma. Empleo de vulgarismos.

Se ajusta a las modalidades textuales: narrativa, descriptiva, argumentativa, expositiva, instructiva, prescriptiva,…

16 of 32

Coherencia

Propiedad del texto por el que todos los elementos están relacionados entre sí para transmitir un significado global: el tema.

  1. Coherencia global: unidad semántica.
  2. Coherencia lineal: progresión temática.
    1. Tema: aquello de lo que se habla. Generalmente, la información conocida.
    2. Rema: la información nueva que se aporta.
  3. Coherencia local: los enunciados no pueden contradecirse entre sí ni con el conocimiento del mundo que tenemos.

“El avión no tenía combustible por eso cené fideos ayer”.

17 of 32

¿Hay estructura o núcleo central?

18 of 32

Cada enunciado se relaciona con el anterior y la información avanza de forma progresiva.

19 of 32

Los enunciados no pueden contradecir ni rebatir nuestro conocimiento del mundo.

20 of 32

MECANISMOS DE COHESIÓN

  1. Deixis: espacial, temporal y personal (adverbios y pronombres)
  2. Anáfora, catáfora
  3. Elipsis nominal y verbal
  4. Recurrencia sintáctica y semántica: paralelismos, estructuras globales {oraciones simples, coordinadas,… repetición de palabras o derivadas (piedra- picapedrero, violencia- violento)}
  5. Semántica: sinónimos, antónimos, campo semántico/familia semántica, hipónimo/hiperónimo.
  6. Tecnicismos, vulgarismos
  7. Conectores: adición (y), contraposición (no obstante), reformulación (es decir), ordenación (para empezar), recapitulación (en resumen)

21 of 32

Mecanismos de cohesión

De tipo gramatical

Elipsis

Supresión de un elemento léxico

Deixis

Deixis personal, temporal y espacial

Deixis textual o del discurso: anáfora, catáfora

Recurrencia léxico - semántica

  1. Repetición de palabras
  2. Recurrencia semántica
    1. Sinonimia
    2. antonimia
    3. campo semántico (hiperonimia…)

Marcadores y conectores discursivos

Marcadores: vocativos, apelaciones, interjecciones…

Conectores: explicativos, de ordenación, ejemplificativos…

22 of 32

1. Recursos de cohesión de tipo gramatical

1.1. Elipsis:

Supresión de algún elemento léxico (palabras, sintagmas, oraciones) del enunciado sin que se altere su sentido.

Pueden ser palabras, sintagmas u oraciones.

Esta supresión se realiza frecuentemente en dos circunstancias:

  1. Si un elemento léxico ha aparecido antes en el texto y es fácilmente identificable. Ej. Sujeto elíptico.
    1. Ejemplo: La profesora llega al instituto. Ø Deja el bolso en la sala de profesores y Ø entra en el aula.
  2. Cuando un elemento léxico se deduce fácilmente por el contexto verbal.
    • Ejemplo: Ya sabes, despacito y en voz bien alta. (Ø: habla)

23 of 32

1.2. Deixis: es la referencia explícita mediante recursos lingüísticos a elementos (lugares, personas, tiempos, conceptos...) de la situación comunicativa o del contexto.

Tipos habituales de deixis: anáfora y catáfora.

24 of 32

  • Definición: fenómeno por el que una palabra remite a un elemento anterior del discurso.
    • Tenemos un nuevo compañero. Esto es una alegría para todos y vamos a recibirlo.
  • Categorías deícticas
    • Pronombres personales:
      • Ayer visité a mi abuela. La encontré animada.
    • Otros pronombres:
      • La Guerra del Peloponeso enfrentó a espartanos y atenienses. Aquellos dominaban la tierra.
    • Determinantes. Ayer visité a mi abuela. Pese a su enfermedad, estaba animada.
    • Adverbios pronominales: adverbios que sustituyen elementos con función adverbial.
      • Fuimos a casa. Una vez allí se nos ocurrió llamarte.
    • Conectores discursivos. Como temimos, fuimos derrotados.

1.1 Anáfora

25 of 32

  • Definición: fenómeno que consiste en anticipar una parte del discurso aún no enunciado.
    • Me dijo esto: que renunciaba a su cargo.
  • Tipos de anáfora:
    • Las mismas categorías que en la anáfora.

1.2 Catáfora

26 of 32

1.3. Recurrencia sintáctica (paralelismo)

Repetición de una construcción sintáctica en partes distintas del texto.

Permite conexiones de significado entre dichas partes:

Y la carne que tienta con sus frescos racimos

y la tumba que aguarda con sus fúnebres ramos. (Rubén Darío)

- El valiente muere una vez. El cobarde muere mil veces.

27 of 32

Recursos léxico-semánticos de cohesión

2.1.1. Recurrencia léxica

Repetición de una palabra o lexema en diferentes enunciados.

Había un hombre sospechoso en la puerta. El hombre llevaba gabardina y un sombrero calado hasta los ojos.

En ocasiones no es exactamente la misma palabra, sino una palabra derivada o compuesta que comparte el mismo lexema (misma familia léxica):

- No seas nunca violento. La violencia no lleva a ninguna parte.

- De la cantera, los bloques de piedra salen sin desbastar. Son los picapedreros quienes los labran.

28 of 32

2.1.2. Recurrencia semántica

      • a) Sinonimia: los términos tienen el mismo o parecido significado (Había algunas estatuas en el jardín. Eran esculturas modernas).
        1. Sinonimia absoluta, total o conceptual: los términos tienen exactamente mismo significado, se podrían intercambiar siempre (poco usual):
          1. burro y asno, balonvolea y voleibol, ordenador y computadora.
        2. Sinonimia parcial, relativa o contextual: los términos tienen un significado similar y se podrían intercambiar sólo en determinados contextos.
          • Ejemplos:- jugar y echar
          • Ej.2: ¿Echamos/jugamos una partida de ajedrez?

29 of 32

  • a) Hizo una película con muy poco dinero.
  • b) Es una buena oportunidad para hacer nuevas amistades.
  • c) ETA hizo un nuevo atentado en Madrid.
  • d) Haga este formulario.
  • e) ¿Cuentas con gente para hacer una fiesta?
  • f) En Navidad siempre hay una fiesta en el Casino del pueblo.
  • g) En su caso hay circunstancias especiales.
  • h) Antes de declararse el incendio hubo una explosión.
  • i) Aquí hubo hechos espantosos.
  • j) Hubo muchas sospechas en relación con su declaración.
  • Este café echa un olor muy agradable.
  • l) En la fiesta, echaron globos al aire.
  • m) ¿Cuántos años le echabas tú a ese hombre?
  • n) Dicen que van a echar al entrenador.
  • ñ) Échale el balón a Pedro.
  • o) Tienes que echar un poco más de sal.
  • p) Juan no me da confianza.
  • q) Le pidió que diera su opinión.
  • r) Me dieron un permiso en el trabajo.
  • s) Pedro da unas razones que no son válidas.
  • t) Su mirada me da miedo.

30 of 32

b) Antonimia: relación entre palabras de significados opuestos

  1. antónimos complementarios: palabras que suponen significados opuestos. Ej: vivo/muerto, presente/ausente.
  2. antónimos graduales en el caso de que los términos estuvieran incluidos en una escala de valores (blanco-gris- negro, alto-mediano-bajo, gordo- robusto-corpulento- delgado);
  3. antónimos recíprocos, si para que se dé la existencia de un término se requiere la existencia de su contrario (alumno – profesor, sonar – oír, pagar – cobrar, dar – recibir, etc.)

c) Familia léxica

31 of 32

D) HIPERONIMIA E HIPONIMIA. CAMPOS SEMÁNTICOS

La hiperonimia y la hiponimia son fenómenos semánticos que se relacionan con la jerarquización de los significados, es decir, con el hecho de que el significado de una palabra esté incluido en el de otra. Así distinguimos:

La HIPERONIMIA es una relación de inclusión de significado.

HIPERÓNIMO: mes

HIPÓNIMOS: enero, febrero, marzo, abril...

Las palabras hipónimas de un mismo hiperónimo son entre sí COHIPÓNIMOS.

Los hipónimos forman un CAMPO SEMÁNTICO: Palabras que tienen una parte de significado común y pertenecen todos a la misma categoría gramatical.

32 of 32

CAMPO LÉXICO, CAMPO SEMÁNTICO Y FAMILIA LÉXICA

  1. Campo léxico: palabras relacionadas con un tema. No comparten misma categoría gramatical.
    1. Ej: de ropa> sastre, modista, cortar, coser, vestido,…
    2. De clase> alumno, profesor, aprender, enseñar,…
  2. Campo semánticos: palabras relacionadas con un tema. Comparten misma categoría.
    • Ejemplos: MUEBLES {silla, sillón, taburete}> asiento individual
  3. Familia léxica: palabras derivadas que comparten un mismo lexema.
    • Ejemplo: inclasificable, clasificación, clasificar,…
    • Ej2: ropa, ropero, ropaje, desarropar,…