Cine y literatura:
entrecruces múltiples
Lauro Zavala
¿Cuál es el estado actual de la
Teoría de la Adaptación?
Teoría de la Adaptación
--- Teoría de la Adaptación (Σ)
como Teoría de la Cultura
Σ Lenguajes / Σ Métodos de Estudio
--- Teoría de la Adaptación (Ω)
Estudios sobre Cine y Literatura
a) Estudios Literarios (Crítica de Cine): Canon
b) Estudios de Cine (Análisis de Cine): Lenguaje
Teoría de la Adaptación (Σ)
como Teoría de la Cultura
Σ Lenguajes
Σ Métodos de Estudio
Literature through Film
Robert Stam et al., eds.
2004
Teoría y práctica de la adaptación
Robert Stam (EU)
Traducción y prólogo de
Lauro Zavala (MEX)
2015
Método: Narratología
Yo ya he estado aquí:
Ficciones de la repetición
Jordi Balló & Xavier Pérez
2005 (ESP)
Σ Serialidad:
Historietas / Cine / TV
A Theory of Adaptation
Linda Hutcheon
2006 (CAN)
Σ Lenguajes:
Videojuegos, historietas, series tv,
parques temáticos, ópera,
fotografía, happenings, etc.
Adaptation in Contemporary Culture:
Textual Infidelities
Rachel Carroll
2009 (GB)
Σ Métodos de Estudio:
Intermedialidad, Traducción,
Intertextualidad
From Film Adaptation to
Post-Celluloid Adaptation
Costas Constandinides
2010 (Chipre)
Σ Medios Digitales
Redefining Adaptation Studies
D. Cutchins, L. Raw & J. Welsh, eds.
2010 (Turquía)
Σ Métodos
Translation, Adaptation
and Transformation
Lawrence Raw
2012 (Turquía)
Σ Traducción
Adaptation Studies:
New Challenges, New Directions
Jorgen Bruhn et al, eds.
2013 (NOR / SUE)
Σ Métodos & Lenguajes
Adaptation in Visual Culture
Images, Texts, and Their Multiple Worlds
Julie Grossman & R. Barton Palmer, eds.
2017 (EU)
Σ Cultura Visual
Theorizing Adaptation
Kamilla Elliott
2020 (GB)
Σ Adaptar la teoría para que cumpla los
objetivos de los estudios de adaptación
Teoría de la Adaptación (Ω)
Estudios sobre Cine y Literatura
a) Estudios Literarios
Crítica de cine:
construcción del canon fílmico
b) Estudios Cinematográficos
Análisis cinematográfico:
construcción del espectador implícito
Terrenos de la
Teoría de la Adaptación
HUMANIDADES
ESTUDIOS LITERARIOS ESTUDIOS DE CINE
1 Teoría de la Adaptación 8 Narratología Audiovisual
2 Adaptaciones Canónicas 9 Adaptaciones Sucesivas
3 Escritores Adaptados 10 Teoría Intertextual
4 WS en el Cine 11 Traducción Intrasemiótica
5 Transposición (Guión) 12 Traducción Intersemiótica
6 Cine sobre Creación Literaria
LIT --------------------------------------------------------------------------- CINE
7 Cine Biográfico de Escritores 13 Intermedialidad
14 Mitología
15 Cine Nacional
CIENCIAS SOCIALES
Metodología de cada
terreno de la
Teoría de la Adaptación
HUMANIDADES
ESTUDIOS LITERARIOS ESTUDIOS DE CINE
1 a 5 Teoría Literaria 9 a 12 Teoría del Cine
Literatura Comparada Semiótica / Traductología
Crítica de Cine Análisis Cinematográfico
6 Talleres de Escritura
LIT --------------------------------------------------------------------------- CINE
7 y 8 Historia de la Literatura 13 Ecología de los Medios
Biografías de Escritores 14 Morfología / Sociología
15 Historia de / en el Cine
Antropología de la Recepción
CIENCIAS SOCIALES
Correspondencias metodológicas en la
Teoría de la Adaptación
ESTUDIOS LITERARIOS
HUMANIDADES
1 Teoría de la Adaptación Teoría Literaria
2 (adaptaciones canónicas, Literatura Comparada
3 - 4 WS y otros en el cine) ----- Crítica de Cine
5 Transposición ----- Guión como Literatura
6 Cine sobre Creación Literaria ----- Talleres de Escritura
CIENCIAS SOCIALES
7 Cine Biográfico de Escritores ----- Historia de la Literatura
8 Cine de Bibliofilia
ESTUDIOS CINEMATOGRÁFICOS
HUMANIDADES
9 Narratología Audiovisual ----- Teoría del Cine
10 Adaptaciones Sucesivas ----- Crítica de Cine
11 Teoría Intertextual ----- Semiótica
12 Traducción Semiótica ----- Traductología
CIENCIAS SOCIALES
13 Intermedialidad ----- Ecología Mediática
14 Mitología ----- Morfología / Sociología
(héroes y heroínas) Etnografía / Psicología
15 Cine Nacional ----- Historia de / en el Cine
Teoría de la Adaptación (Ω)
Estudios sobre Cine y Literatura
a) Estudios Literarios
Crítica de cine:
construcción del canon fílmico
b) Estudios Cinematográficos
Análisis cinematográfico:
construcción del espectador implícito
(a) Teoría de la Adaptación en los
ESTUDIOS LITERARIOS
1 - Teoría de la Adaptación
como práctica de la crítica de cine
Screening the Novel
Robert Giddings et al., eds.
1990 (GB)
Literatura y cine
Carmen Peña-Ardid
1990 (ESP)
De la pantalla al texto:
La influencia del cine en la
narrativa mexicana del siglo veinte
J. Patrick Duffey
1996 (MEX)
Literature and Film
An Introduction and Reader
Timothy Corrigan, ed.
1999 (GB)
De la literatura al cine:
Teoría y análisis de la adaptación
José Luis Sánchez Noriega
2000 (ESP)
Teoría de la adaptación
Narratología / Modelos de análisis
Adaptation and Appropriation
Julie Sanders
2000 (GB)
Literature into Film
Theory and Practical Approaches
Linda Constanzo Cahir
2000 (GB)
Cine / Literatura:
Ritos de pasaje
Mauro Wolf
2001 (ARG)
La literatura en el teatro y en el cine
María Elena Babino
2003 (ESP)
The Literature / Film Reader
James M. Welsh & Peter Lev, eds.
2007 (GB / EU)
Screening Gender, Framing Gender
Canadian Literature into Film
Peter Dickinson
2007 (CAN)
Ways of Being Male
Representing Masculinities in
Children’s Literature and Film
John Stephens, ed.
2009 (EU)
Children’s Films in the Digital Age
Essays on Audience, Adaptation and
Consumer Culture
K. Beeler & S. Beeler, eds.
2014 (CAN)
Σ Cine para niños
Authorship in Film Adaptation
Jack Boozer, ed.
2008 (EU)
Analyzing Literature to Film Adaptations:
A Novelist’s Exploration and Guide
Mary H. Snider
2011
Leer el cine:
La teoría literaria en la teoría cinematográfica
José Antonio Pérez Bowie
2008 (ESP)
Lingüística, narratología, canon, géneros,
realismo, hibridación, intertextualidad
Film Adaptation and Its Discontents
Thomas Leitch
2009 (GB)
L’adaptation littéraire au cinéma
Francis Vanoye
2011 (FRA)
A Companion to Literature,
Film, and Adaptation
Deborah Cartmell, ed.
2012 (GB)
Filmspeak:
How To Understand Literary Theory
by Watching Movies
Edward Tomarken
2012 (EU)
Adaptation Studies and Learning
Laurence Raw & Tony Gurr
2013 (EU)
Adaptation Theory and Criticism
Gordon E. Sletaugh
2012 (EU)
Expanding Adaptation Networks:
From Illustration to Novelization
Kate Newell
2016 (EU)
2 – Construcción de un canon
de las adaptaciones
Fiction into film
Joy Gould Boyum, ed.
1985 (EUA)
Novels Into Film
The Encyclopedia of Movies
Adapted from Books (GB)
John C. Tibbets & James M. Welsh
1997
Películas de libros
Agustín Faro Forteza
2006 (ESP)
100 filmes da literatura para o cinema
Clóvis Marques
2014 (BRA)
Diálogos interartísticos
entre cine y literatura
Araceli Soní, coord.
2023
Adaptation, Awards Culture,
and the Value of Prestige
Coleen Kennedy-Carpat, ed.
2016
3 - Estudios sobre los escritores
del canon literario
cuya obra ha sido adaptada al cine
4 - Estudios sobre las adaptaciones
de la obra de William Shakespeare
(WS) al cine
Tesis de J. Balló y X. Pérez:
Todo cinéfilo está familiarizado con
el trabajo de WS aunque nunca lo haya leído,
pues sus estrategias narrativas han sido adaptadas
por los guionistas de cine
1 – Inicio in medias res
-- Involucrar al lector o espectador
Iliada / Odisea / Hamlet / Romeo & Julieta
Macbeth / Lear / Richard III
Tarantino / W. Allen / Kubrick / Hitchcock
2 – Trama coral
-- Ausencia de héroe individual
Esquilo / Sófocles / Eurípides
Tramas simultáneas / Proceso histórico
Eisenstein / Bergman / Woody Allen
12 Angry Men (versiones)
3 – Personajes como exceso: paroxísticos
-- Interés vital de la historia
Edipo, Antígona, Orestes / Falstaff
Walter White / Charles Foster Kane
JLG en 2 o 3 cosas que sé de ella
4 – Deseo mimético (René Girard)
-- Deseo de ser otro lleva a actuar como si (as if)
Quijote / Mme. Bovary / Jasón & Medea
Teseo & Ariadna / Tristán & Isolda / R & Julieta Lubitsch / Hawks / P. Infante & J. Negrete
Jules & Jim / Psycho / Persona
5 – Dispositivo circular
-- Montaje paralelo: revelación implícita
Ejercer & sufrir el poder: Julio César / Macbeth The Godfather (bautizo) / N by NW (repetición)
6 – Monólogo
-- Epifanía de la identidad
Hamlet (ser o no ser) / Macbeth (ruido y furia)
As You Like It (7 edades)
Fierecilla domada (final)
Henry V (tropas) / Julio César (Marco Antonio)
CK: Mr Bernstein (recuerdo) / Final de Seven
7 – Diálogo
-- Mujeres más listas y justas que los hombres
Romeo & Julieta: ingenio: Big Bang Theory
Friends / Screwball Comedy (Enamorada)
The Shop Around the Corner (sex wars)
8 – Naturaleza en acción
-- Antropomorfización del universo
Macbeth / Kurosawa: bosque errante
Griffith & Pudovkin: deshielo
Kurosawa: lluvia / Avaricia: desierto
9 – Escena obscena
-- Hacer visible lo invisible
Titus: violencia explícita
Medea mata a sus hijos / Ulises mata a Antínoo True Romance / Pasolini / Ripstein / Peckinpah
Reservoir Dogs: tortura / Shoa / El infierno
10 – Representación
-- Metaficción: conciencia de la ficción
Hamlet: La ratonera (teatro en el teatro)
Looking Awry (Richard II)
César debe morir (documental)
A. Varda: La espigadora (manos de la directora)
5 - Estudios sobre los procesos de transposición,
en los que el guión –de forma excepcional--
es considerado como una obra de valor literario
6 - Estudios sobre películas acerca del
proceso de escritura literaria,
de interés en los talleres de escritura
Un mundo aparte:
50 visiones cinematográficas sobre
la creación literaria
Raúl Cornejo
2020
7 - Estudios sobre el cine biográfico
acerca de escritores del canon
8 - Estudios sobre el cine de bibliofilia
El estudio sobre las aproximaciones cinematográficas al universo del libro, las bibliotecas y los editores, críticos, bibliófilos, lexicógrafos, lingüistas, bibliotecarios, traductores y escritores, y su relación personal con los procesos de escritura, edición, acopio y lectura de las obras literarias.
El nombre de la rosa (bibliotecario)
Entre la razón y la locura (lexicógrafo)
Fahrenheit 451 (bibliófilos)
La llegada (lingüista)
(b) Teoría de la Adaptación
como parte de los
Estudios Cinematográficos
9 – Adaptación y
Narratología Audiovisual
Análisis de las estrategias estructurales de la película (en ocasiones en relación con la obra literaria) en términos incoativos, de suspenso narrativo, estructuración del tiempo, montaje, auricularización y final.
Por ejemplo, la teoría terminativa establece cuatro momentos en el final epifánico: cierre, desenlace, resolución y epílogo.
10 - Adaptaciones Sucesivas
(crítica de cine)
11 – Adaptación y Teoría Intertextual
Alegoresis, alusión, carnavalización, citación, collage, copia, écfrasis, glosa, huella, parodia, pastiche, plagio, remake, retake, secuela y variación
12 – Adaptación como
Traducción Semiótica
Teoría de la Traducción
Estudio del texto de llegada (película)
(parodia) (pastiche) (remake)
b) Traducción intersemiótica
(literatura ) (narrativa gráfica) (filosofía) (música) (diseño) (fotografía) (arquitectura) (videojuego)
(escultura) (prensa) (televisión) (radio)
13 – Adaptación como Intermediación
Teoría de la Intermedialidad
Apropiación mediática / Mediación como remediación
Disolución de identidades y fronteras mediáticas
Negociación y gradación de la presencia mediática
Literatura +
+ (NG) (TV) (Videojuegos) (Periodismo) (Ópera)
14 – Mitología
Adaptación de Historias
del Héroe o la Heroína
Historias de aventuras
Viaje del héroe
Viaje de la heroína
15 – Adaptaciones
en el Cine Nacional
Conclusión
El acto de narrar ocupa un lugar central en la experiencia humana. Los seres humanos contamos historias como un recurso natural para dar sentido a la experiencia, que de otra manera nos resultaría caótica e ininteligible.
Al estudiar las relaciones entre cine y literatura, la adopción de una u otra teoría suele depender de la formación disciplinaria de quien observa el fenómeno.
El establecimiento de las adaptaciones canónicas, el estudio del guión y el cine sobre la vida de escritores se han derivado de los estudios literarios, en particular de la literatura comparada y la historia de la literatura.
Por su parte, la narratología audiovisual, la teoría intertextual y la teoría de la traducción son parte sustancial de la semiótica, y se han desarrollado en el terreno de los estudios cinematográficos.
En todas estas aproximaciones se estudian los procesos que establecen cómo el acto de leer pone en juego la imaginación y reactiva elementos de la memoria, mientras que la experiencia cinematográfica cumple una función de pedagogía inmersiva.
Es privilegio de cada investigador decidir la formulación de las preguntas de investigación que decide explorar y la metodología que utiliza en esta exploración.