1 of 283

Cine y literatura:

entrecruces múltiples

Lauro Zavala

2 of 283

¿Cuál es el estado actual de la

Teoría de la Adaptación?

3 of 283

Teoría de la Adaptación

--- Teoría de la Adaptación (Σ)

como Teoría de la Cultura

Σ Lenguajes / Σ Métodos de Estudio

--- Teoría de la Adaptación (Ω)

Estudios sobre Cine y Literatura

a) Estudios Literarios (Crítica de Cine): Canon

b) Estudios de Cine (Análisis de Cine): Lenguaje

4 of 283

Teoría de la Adaptación (Σ)

como Teoría de la Cultura

Σ Lenguajes

Σ Métodos de Estudio

5 of 283

Literature through Film

Robert Stam et al., eds.

2004

6 of 283

7 of 283

Teoría y práctica de la adaptación

Robert Stam (EU)

Traducción y prólogo de

Lauro Zavala (MEX)

2015

Método: Narratología

8 of 283

9 of 283

Yo ya he estado aquí:

Ficciones de la repetición

Jordi Balló & Xavier Pérez

2005 (ESP)

Σ Serialidad:

Historietas / Cine / TV

10 of 283

11 of 283

A Theory of Adaptation

Linda Hutcheon

2006 (CAN)

Σ Lenguajes:

Videojuegos, historietas, series tv,

parques temáticos, ópera,

fotografía, happenings, etc.

12 of 283

13 of 283

Adaptation in Contemporary Culture:

Textual Infidelities

Rachel Carroll

2009 (GB)

Σ Métodos de Estudio:

Intermedialidad, Traducción,

Intertextualidad

14 of 283

15 of 283

From Film Adaptation to

Post-Celluloid Adaptation

Costas Constandinides

2010 (Chipre)

Σ Medios Digitales

16 of 283

17 of 283

Redefining Adaptation Studies

D. Cutchins, L. Raw & J. Welsh, eds.

2010 (Turquía)

Σ Métodos

18 of 283

19 of 283

Translation, Adaptation

and Transformation

Lawrence Raw

2012 (Turquía)

Σ Traducción

20 of 283

21 of 283

Adaptation Studies:

New Challenges, New Directions

Jorgen Bruhn et al, eds.

2013 (NOR / SUE)

Σ Métodos & Lenguajes

22 of 283

23 of 283

Adaptation in Visual Culture

Images, Texts, and Their Multiple Worlds

Julie Grossman & R. Barton Palmer, eds.

2017 (EU)

Σ Cultura Visual

24 of 283

25 of 283

Theorizing Adaptation

Kamilla Elliott

2020 (GB)

Σ Adaptar la teoría para que cumpla los

objetivos de los estudios de adaptación

26 of 283

27 of 283

Teoría de la Adaptación (Ω)

Estudios sobre Cine y Literatura

a) Estudios Literarios

Crítica de cine:

construcción del canon fílmico

b) Estudios Cinematográficos

Análisis cinematográfico:

construcción del espectador implícito

28 of 283

Terrenos de la

Teoría de la Adaptación

29 of 283

HUMANIDADES

ESTUDIOS LITERARIOS ESTUDIOS DE CINE

1 Teoría de la Adaptación 8 Narratología Audiovisual

2 Adaptaciones Canónicas 9 Adaptaciones Sucesivas

3 Escritores Adaptados 10 Teoría Intertextual

4 WS en el Cine 11 Traducción Intrasemiótica

5 Transposición (Guión) 12 Traducción Intersemiótica

6 Cine sobre Creación Literaria

LIT --------------------------------------------------------------------------- CINE

7 Cine Biográfico de Escritores 13 Intermedialidad

14 Mitología

15 Cine Nacional

CIENCIAS SOCIALES

30 of 283

Metodología de cada

terreno de la

Teoría de la Adaptación

31 of 283

HUMANIDADES

ESTUDIOS LITERARIOS ESTUDIOS DE CINE

1 a 5 Teoría Literaria 9 a 12 Teoría del Cine

Literatura Comparada Semiótica / Traductología

Crítica de Cine Análisis Cinematográfico

6 Talleres de Escritura

LIT --------------------------------------------------------------------------- CINE

7 y 8 Historia de la Literatura 13 Ecología de los Medios

Biografías de Escritores 14 Morfología / Sociología

15 Historia de / en el Cine

Antropología de la Recepción

CIENCIAS SOCIALES

32 of 283

Correspondencias metodológicas en la

Teoría de la Adaptación

33 of 283

ESTUDIOS LITERARIOS

HUMANIDADES

1 Teoría de la Adaptación Teoría Literaria

2 (adaptaciones canónicas, Literatura Comparada

3 - 4 WS y otros en el cine) ----- Crítica de Cine

5 Transposición ----- Guión como Literatura

6 Cine sobre Creación Literaria ----- Talleres de Escritura

CIENCIAS SOCIALES

7 Cine Biográfico de Escritores ----- Historia de la Literatura

8 Cine de Bibliofilia

34 of 283

ESTUDIOS CINEMATOGRÁFICOS

HUMANIDADES

9 Narratología Audiovisual ----- Teoría del Cine

10 Adaptaciones Sucesivas ----- Crítica de Cine

11 Teoría Intertextual ----- Semiótica

12 Traducción Semiótica ----- Traductología

CIENCIAS SOCIALES

13 Intermedialidad ----- Ecología Mediática

14 Mitología ----- Morfología / Sociología

(héroes y heroínas) Etnografía / Psicología

15 Cine Nacional ----- Historia de / en el Cine

35 of 283

Teoría de la Adaptación (Ω)

Estudios sobre Cine y Literatura

a) Estudios Literarios

Crítica de cine:

construcción del canon fílmico

b) Estudios Cinematográficos

Análisis cinematográfico:

construcción del espectador implícito

36 of 283

(a) Teoría de la Adaptación en los

ESTUDIOS LITERARIOS

37 of 283

1 - Teoría de la Adaptación

como práctica de la crítica de cine

38 of 283

Screening the Novel

Robert Giddings et al., eds.

1990 (GB)

39 of 283

40 of 283

Literatura y cine

Carmen Peña-Ardid

1990 (ESP)

41 of 283

42 of 283

De la pantalla al texto:

La influencia del cine en la

narrativa mexicana del siglo veinte

J. Patrick Duffey

1996 (MEX)

43 of 283

44 of 283

Literature and Film

An Introduction and Reader

Timothy Corrigan, ed.

1999 (GB)

45 of 283

46 of 283

De la literatura al cine:

Teoría y análisis de la adaptación

José Luis Sánchez Noriega

2000 (ESP)

Teoría de la adaptación

Narratología / Modelos de análisis

47 of 283

48 of 283

Adaptation and Appropriation

Julie Sanders

2000 (GB)

49 of 283

50 of 283

Literature into Film

Theory and Practical Approaches

Linda Constanzo Cahir

2000 (GB)

51 of 283

52 of 283

Cine / Literatura:

Ritos de pasaje

Mauro Wolf

2001 (ARG)

53 of 283

54 of 283

La literatura en el teatro y en el cine

María Elena Babino

2003 (ESP)

55 of 283

56 of 283

The Literature / Film Reader

James M. Welsh & Peter Lev, eds.

2007 (GB / EU)

57 of 283

58 of 283

Screening Gender, Framing Gender

Canadian Literature into Film

Peter Dickinson

2007 (CAN)

59 of 283

60 of 283

Ways of Being Male

Representing Masculinities in

Children’s Literature and Film

John Stephens, ed.

2009 (EU)

61 of 283

62 of 283

Children’s Films in the Digital Age

Essays on Audience, Adaptation and

Consumer Culture

K. Beeler & S. Beeler, eds.

2014 (CAN)

Σ Cine para niños

63 of 283

64 of 283

Authorship in Film Adaptation

Jack Boozer, ed.

2008 (EU)

65 of 283

66 of 283

Analyzing Literature to Film Adaptations:

A Novelist’s Exploration and Guide

Mary H. Snider

2011

67 of 283

68 of 283

Leer el cine:

La teoría literaria en la teoría cinematográfica

José Antonio Pérez Bowie

2008 (ESP)

Lingüística, narratología, canon, géneros,

realismo, hibridación, intertextualidad

69 of 283

70 of 283

Film Adaptation and Its Discontents

Thomas Leitch

2009 (GB)

71 of 283

72 of 283

L’adaptation littéraire au cinéma

Francis Vanoye

2011 (FRA)

73 of 283

74 of 283

A Companion to Literature,

Film, and Adaptation

Deborah Cartmell, ed.

2012 (GB)

75 of 283

76 of 283

Filmspeak:

How To Understand Literary Theory

by Watching Movies

Edward Tomarken

2012 (EU)

77 of 283

78 of 283

Adaptation Studies and Learning

Laurence Raw & Tony Gurr

2013 (EU)

79 of 283

80 of 283

Adaptation Theory and Criticism

Gordon E. Sletaugh

2012 (EU)

81 of 283

82 of 283

Expanding Adaptation Networks:

From Illustration to Novelization

Kate Newell

2016 (EU)

83 of 283

84 of 283

2 – Construcción de un canon

de las adaptaciones

85 of 283

Fiction into film

Joy Gould Boyum, ed.

1985 (EUA)

86 of 283

87 of 283

88 of 283

Novels Into Film

The Encyclopedia of Movies

Adapted from Books (GB)

John C. Tibbets & James M. Welsh

1997

89 of 283

90 of 283

Películas de libros

Agustín Faro Forteza

2006 (ESP)

91 of 283

92 of 283

100 filmes da literatura para o cinema

Clóvis Marques

2014 (BRA)

93 of 283

94 of 283

Diálogos interartísticos

entre cine y literatura

Araceli Soní, coord.

2023

95 of 283

96 of 283

Adaptation, Awards Culture,

and the Value of Prestige

Coleen Kennedy-Carpat, ed.

2016

97 of 283

98 of 283

3 - Estudios sobre los escritores

del canon literario

cuya obra ha sido adaptada al cine

99 of 283

100 of 283

101 of 283

102 of 283

103 of 283

104 of 283

105 of 283

106 of 283

107 of 283

108 of 283

109 of 283

110 of 283

111 of 283

112 of 283

113 of 283

114 of 283

4 - Estudios sobre las adaptaciones

de la obra de William Shakespeare

(WS) al cine

115 of 283

116 of 283

117 of 283

118 of 283

119 of 283

120 of 283

121 of 283

122 of 283

123 of 283

Tesis de J. Balló y X. Pérez:

Todo cinéfilo está familiarizado con

el trabajo de WS aunque nunca lo haya leído,

pues sus estrategias narrativas han sido adaptadas

por los guionistas de cine

124 of 283

1 – Inicio in medias res

-- Involucrar al lector o espectador

Iliada / Odisea / Hamlet / Romeo & Julieta

Macbeth / Lear / Richard III

Tarantino / W. Allen / Kubrick / Hitchcock

2 – Trama coral

-- Ausencia de héroe individual

Esquilo / Sófocles / Eurípides

Tramas simultáneas / Proceso histórico

Eisenstein / Bergman / Woody Allen

12 Angry Men (versiones)

125 of 283

3 – Personajes como exceso: paroxísticos

-- Interés vital de la historia

Edipo, Antígona, Orestes / Falstaff

Walter White / Charles Foster Kane

JLG en 2 o 3 cosas que sé de ella

4 – Deseo mimético (René Girard)

-- Deseo de ser otro lleva a actuar como si (as if)

Quijote / Mme. Bovary / Jasón & Medea

Teseo & Ariadna / Tristán & Isolda / R & Julieta Lubitsch / Hawks / P. Infante & J. Negrete

Jules & Jim / Psycho / Persona

126 of 283

5 – Dispositivo circular

-- Montaje paralelo: revelación implícita

Ejercer & sufrir el poder: Julio César / Macbeth The Godfather (bautizo) / N by NW (repetición)

6 – Monólogo

-- Epifanía de la identidad

Hamlet (ser o no ser) / Macbeth (ruido y furia)

As You Like It (7 edades)

Fierecilla domada (final)

Henry V (tropas) / Julio César (Marco Antonio)

CK: Mr Bernstein (recuerdo) / Final de Seven

127 of 283

7 – Diálogo

-- Mujeres más listas y justas que los hombres

Romeo & Julieta: ingenio: Big Bang Theory

Friends / Screwball Comedy (Enamorada)

The Shop Around the Corner (sex wars)

8 – Naturaleza en acción

-- Antropomorfización del universo

Macbeth / Kurosawa: bosque errante

Griffith & Pudovkin: deshielo

Kurosawa: lluvia / Avaricia: desierto

128 of 283

9 – Escena obscena

-- Hacer visible lo invisible

Titus: violencia explícita

Medea mata a sus hijos / Ulises mata a Antínoo True Romance / Pasolini / Ripstein / Peckinpah

Reservoir Dogs: tortura / Shoa / El infierno

10 – Representación

-- Metaficción: conciencia de la ficción

Hamlet: La ratonera (teatro en el teatro)

Looking Awry (Richard II)

César debe morir (documental)

A. Varda: La espigadora (manos de la directora)

129 of 283

5 - Estudios sobre los procesos de transposición,

en los que el guión –de forma excepcional--

es considerado como una obra de valor literario

130 of 283

131 of 283

132 of 283

133 of 283

134 of 283

135 of 283

136 of 283

137 of 283

138 of 283

139 of 283

140 of 283

141 of 283

142 of 283

143 of 283

144 of 283

145 of 283

146 of 283

147 of 283

148 of 283

6 - Estudios sobre películas acerca del

proceso de escritura literaria,

de interés en los talleres de escritura

149 of 283

150 of 283

151 of 283

152 of 283

153 of 283

154 of 283

155 of 283

156 of 283

157 of 283

158 of 283

159 of 283

160 of 283

Un mundo aparte:

50 visiones cinematográficas sobre

la creación literaria

Raúl Cornejo

2020

161 of 283

162 of 283

163 of 283

7 - Estudios sobre el cine biográfico

acerca de escritores del canon

164 of 283

165 of 283

166 of 283

167 of 283

168 of 283

169 of 283

170 of 283

171 of 283

172 of 283

173 of 283

174 of 283

8 - Estudios sobre el cine de bibliofilia

175 of 283

El estudio sobre las aproximaciones cinematográficas al universo del libro, las bibliotecas y los editores, críticos, bibliófilos, lexicógrafos, lingüistas, bibliotecarios, traductores y escritores, y su relación personal con los procesos de escritura, edición, acopio y lectura de las obras literarias.

El nombre de la rosa (bibliotecario)

Entre la razón y la locura (lexicógrafo)

Fahrenheit 451 (bibliófilos)

La llegada (lingüista)

176 of 283

177 of 283

178 of 283

179 of 283

180 of 283

181 of 283

182 of 283

183 of 283

(b) Teoría de la Adaptación

como parte de los

Estudios Cinematográficos

184 of 283

9 – Adaptación y

Narratología Audiovisual

185 of 283

Análisis de las estrategias estructurales de la película (en ocasiones en relación con la obra literaria) en términos incoativos, de suspenso narrativo, estructuración del tiempo, montaje, auricularización y final.

Por ejemplo, la teoría terminativa establece cuatro momentos en el final epifánico: cierre, desenlace, resolución y epílogo.

186 of 283

187 of 283

188 of 283

189 of 283

190 of 283

191 of 283

192 of 283

193 of 283

194 of 283

195 of 283

196 of 283

197 of 283

198 of 283

199 of 283

200 of 283

201 of 283

202 of 283

203 of 283

204 of 283

10 - Adaptaciones Sucesivas

(crítica de cine)

205 of 283

206 of 283

207 of 283

208 of 283

209 of 283

210 of 283

211 of 283

212 of 283

213 of 283

214 of 283

215 of 283

216 of 283

217 of 283

218 of 283

219 of 283

220 of 283

11 – Adaptación y Teoría Intertextual

221 of 283

Alegoresis, alusión, carnavalización, citación, collage, copia, écfrasis, glosa, huella, parodia, pastiche, plagio, remake, retake, secuela y variación

222 of 283

223 of 283

224 of 283

225 of 283

226 of 283

227 of 283

228 of 283

229 of 283

230 of 283

231 of 283

12 – Adaptación como

Traducción Semiótica

232 of 283

Teoría de la Traducción

Estudio del texto de llegada (película)

  1. Traducción intrasemiótica

(parodia) (pastiche) (remake)

b) Traducción intersemiótica

(literatura ) (narrativa gráfica) (filosofía) (música) (diseño) (fotografía) (arquitectura) (videojuego)

(escultura) (prensa) (televisión) (radio)

233 of 283

13 – Adaptación como Intermediación

234 of 283

Teoría de la Intermedialidad

Apropiación mediática / Mediación como remediación

Disolución de identidades y fronteras mediáticas

Negociación y gradación de la presencia mediática

Literatura +

+ (NG) (TV) (Videojuegos) (Periodismo) (Ópera)

235 of 283

236 of 283

237 of 283

238 of 283

239 of 283

240 of 283

241 of 283

242 of 283

243 of 283

244 of 283

245 of 283

246 of 283

247 of 283

248 of 283

14 – Mitología

Adaptación de Historias

del Héroe o la Heroína

249 of 283

Historias de aventuras

Viaje del héroe

Viaje de la heroína

250 of 283

251 of 283

252 of 283

253 of 283

254 of 283

255 of 283

256 of 283

257 of 283

258 of 283

259 of 283

260 of 283

261 of 283

262 of 283

263 of 283

264 of 283

265 of 283

266 of 283

267 of 283

268 of 283

269 of 283

270 of 283

271 of 283

272 of 283

273 of 283

274 of 283

15 – Adaptaciones

en el Cine Nacional

275 of 283

276 of 283

277 of 283

278 of 283

279 of 283

280 of 283

Conclusión

281 of 283

El acto de narrar ocupa un lugar central en la experiencia humana. Los seres humanos contamos historias como un recurso natural para dar sentido a la experiencia, que de otra manera nos resultaría caótica e ininteligible.

Al estudiar las relaciones entre cine y literatura, la adopción de una u otra teoría suele depender de la formación disciplinaria de quien observa el fenómeno.

282 of 283

El establecimiento de las adaptaciones canónicas, el estudio del guión y el cine sobre la vida de escritores se han derivado de los estudios literarios, en particular de la literatura comparada y la historia de la literatura.

Por su parte, la narratología audiovisual, la teoría intertextual y la teoría de la traducción son parte sustancial de la semiótica, y se han desarrollado en el terreno de los estudios cinematográficos.

283 of 283

En todas estas aproximaciones se estudian los procesos que establecen cómo el acto de leer pone en juego la imaginación y reactiva elementos de la memoria, mientras que la experiencia cinematográfica cumple una función de pedagogía inmersiva.

Es privilegio de cada investigador decidir la formulación de las preguntas de investigación que decide explorar y la metodología que utiliza en esta exploración.