ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
LIBERATED HOTEL
春吉開地
言語を選択してください
Choose your language.
당신의 언어를 선택하세요.
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
CHECK-IN & CHECK-OUT
チェックイン&チェックアウト
チェックインは午後15:00から、チェックアウトは午前11:00までです。
ご出発が遅れる場合、レイトチェックアウト、あるいは延泊をご希望のお客様は
午前11:00までにコンシェルジュカウンターまでご連絡ください。
レイトチェックアウトは12:00まで1時間につき¥2,000にて承ります。
インターネットのご利用
客室では無料WIFIがご利用いただけます。
SSID : Haruyoshi_Kaichi_◯◯◯(部屋番号)
PASS : kaichi2021
客室内各種利用ガイド
�・電気ケトル�・ドライヤー�・加湿空気清浄機�・電子レンジ�・カセットプレイヤー
STAY ��施錠に関するご案内
ご入室後、客室の鍵は自動で施錠されます。
24時以降防犯の為1階エントランス自動ドアが施錠されます。
客室の鍵番号と同じ番号で1階エントランスの自動ドアも開錠可能です。
お出歩きの際にはお忘れないようお気をつけください。
貴重品
お客様ご自身で管理していただきますようお願い申し上げます。
貴重品の紛失、損害などにつきましてはホテルは責任を負いかねます。
荷物預かり
チェックイン前、チェックアウト後のお預かりが可能です。
下記時間外はご対応出来かねますので、お近くのコインロッカー等をご利用ください。
時間:7:30~23:00まで
駐車場
専用、提携駐車場はございません。
お近くのコインパーキングをご利用くださいませ。
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
客室
全15部屋
完全新築。ラグジュアリーかつ個性的な空間とアクティビティを、
存分にお楽しみください。
全室ラジカセ設備と、カセットテープショップ「waltz」セレクトの
カセットテープを設置しております。
連泊案内
連泊時の清掃について
ご連泊中、11:00 - 15:00に清掃スタッフが入室し、タオル交換・ゴミ回収を行います。
入室をご希望されない場合、室内側のドアにございます【マグネット】を、
9:00までに通路側へご掲示いただきますと、
【新しいバスタオル・フェイスタオル】をドアノブにおかけいたします。
また、長期ご滞在のお客様の客室は、客室衛生保持の観点から
4泊目の11:00 - 15:00に入室の上、通常客室清掃を実施します。
4 BED ROOM
59.22㎡ 定員数 : 8名 客室数:1室
ダブルベッド 4台
客室設備
マットレス(シモンズ)/ 無料WiFi / テレビ / エアコン / 空気清浄機
キッチン( 二口コンロ)/調理器具/冷蔵庫 / 電気ケトル/
専用シャワー /バスタブ/ 洗面 /ドライヤー / ウォシュレット / バルコニー
ラジカセ / セレクトされたカセットテープ
アメニティ
フェイスタオル / バスタオル / シャンプー / コンディショナー / ボディーソープ /
ハンドソープ / ウォッシュボウル / ヘアバンド / ヘアブラシ / 歯ブラシ /
ひげ剃り / 綿棒 / スリッパ / ナイトガウン コットン / クレンジング /
フェイスウォッシュ / ローション / ミルキィエッセンス 飲料水 /
コーヒー・お茶セット / 紙コップ / 充電ケーブル / ハンドミラー
調理器具/食器
鍋(5L)/ ソースパン(2L)/ フライパン(Ø28cm)
ナイフ/まな板/ スプーン /レードル / フライ返し / スパゲティサーバー
カトラリー(スプーン、フォーク 6セット)/ 各種皿(6セット)
2 BED ROOM
29.61㎡ 定員数 : 4名 客室数:14室
ダブルベッド 2台
客室設備
マットレス(シモンズ)/ 無料WiFi / テレビ / エアコン / 空気清浄機
キッチン( 二口コンロ)/冷蔵庫 / 電気ケトル
専用シャワー / 洗面 /ドライヤー / ウォシュレット / バルコニー
ラジカセ / セレクトされたカセットテープ
アメニティ
フェイスタオル / バスタオル / シャンプー / コンディショナー / ボディーソープ / ハンドソープ
ウォッシュボウル / ヘアバンド / ヘアブラシ / 歯ブラシ / ひげ剃り / 綿棒 / スリッパ / ナイトガウン コットン / クレンジング / フェイスウォッシュ / ローション / ミルキィエッセンス
飲料水 / コーヒー・お茶セット / 紙コップ / 充電ケーブル / ハンドミラー
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
火災
火災を発見された場合は、火災場所をお知らせください。
客室内で火災が発生した場合、火災報知器が鳴り、火災の発生をお知らせいたします。
次の注意事項に従ってください。
●落ち着いて行動しください。
● ドアを閉めて避難してください。
● 避難経路の指示に従い、玄関より外部に出て避難してください。
電気系統が遮断されても非常用ライトが点灯いたします。
●避難の際にはエレベーターはご利用いただけません。非常階段をご利用ください。
●煙に包まれた場合、できるだけ低い姿勢で進み、
最も近くにある非常口から避難してください。
● 荷物を取るためにお部屋へ戻らないでください。
地震
小規模な地震が発生した場合、非常用アナウンスはありません。
大規模な地震が発生した場合に備え、次の注意事項をお読みください。
● 震災時においても原則として客室内にとどまることが安全とされております。
● 強い揺れを感じたら、まずその場でテーブルの下に身を隠すか、
天井の落下物やガラスの割れる可能性のある窓際 から離れ、
身の安全を確保してください。
● 揺れがおさまったら火元の点検をお願いいたします。
●避難の際にはエレベーターはご利用いただけません。非常階段をご利用ください。
● 万一、火災や建物倒壊の恐れが生じた場合、総支配人の判断により、
皆さまに客室外への避難をお願いすることが ございます。
その際はスタッフの誘導に従って、落ち着いて行動していただきますよう
お願いいたします。
● 荷物を取るためにお部屋へ戻らないでください。
体調が優れない場合
病院のご案内が必要な場合、下記連絡先までご連絡ください。
☎ 090-5157-9398(緊急連絡) / 050-1724-2107(7:30 - 23:00)
SECURITY & SAFETY GUIDE
セキュリティ&セーフティガイド
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
避難経路 (901)
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL \050-1724-2107
避難経路(201~802)
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
EMERGENCY 緊急時
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
1. 客室内に次のようなものをお持ち込みにならないでください。
(イ)動物、鳥類(ペット類)。
(ロ)火薬や揮発油など発火あるいは引火しやすいもの。
(ハ)著しく悪臭を発するもの。
(ニ)銃砲刀剣類・薬物。
2. ホテル内で、とばく及び風紀を乱すような行為、
又は他のお客様に迷惑を及ぼすような言動はなさらないでください。
3. 宿泊客以外の立ち入り・宿泊をお断りいたします。
4. 客室やロビーを事務所及び展示室がわりにご使用なさらないでください。
5. ホテル内でお客様に広告物を配布するような行為はなさらないでください。
6. お預かりのお洗濯物やお忘れ物の保管は、ご指定のない限りご出発後 14日間とさせていただきます。
その後の処置につきましては法に基づいて取扱わせていただきます。
7. 館内の諸設備及び諸物品についてのお願い
(イ)その目的以外の用途にご使用なさらないでください。
(ロ)ホテルの外へ持出さないでください。
(ハ)他の場所に移動及び加工したりなさらないでください。
8. 客室は、ご宿泊以外の目的にはご使用なさらないでください。
9. 当フロントにてご案内したコインパーキングに駐車している間に発生した盗難、
破損等については、当ホテルは一切の責任を負いません。
ご注意
● 喫煙可能エリア以外での喫煙が発覚した場合、清掃費として30,000円頂戴し、ご退館いただきます。 �さらに、客室に損害が確認された場合、実費で請求致します。
● カセットテープの管理 / お客様による破損が発覚した場合、
5,000円頂戴します。
● 無断での宿泊人数変更 / 当日予約分として、正規料金を頂戴いたします。
● その他客室の汚損破損 / お客様による汚損・破損が発覚した場合、
実費でご請求いたします.。
ゴミに関するご案内
● 客室のゴミ箱をご利用頂けます。 表示マークに従い、分別にご協力 頂けますと幸いです。
● 生ものの廃棄に際して、袋に入れて頂くようお願い申し上げます。
HOUSE REGULATION 利用規則
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
宿泊約款
(適用範囲)
第1条 当施設が宿泊客との間で締結する宿泊契約及びこれに関連する契約は、この約款の定めるところによるものとし、この約款に定 めのない事項については、法令又は一般に確立された慣習によるものとします。
2. 当施設が、法令及び慣習に反しない範囲で特約に応じたときは、前項の規定にかかわらず、その特約が優先するものとします。
(宿泊契約の申込み)
第2条 当施設に宿泊契約の申込みをしようとする者は、次の事項を当施設に申し出ていただきます。
(1) 宿泊者名及びその連絡先
(2) 宿泊日及び到着予定時刻
(3) 宿泊料金(原則として別表第1の基本宿泊料による。)
(4) その他当施設が必要と認める事項
2. 宿泊客が、宿泊中に前項第2号の宿泊日を超えて宿泊の継続を申し入れた場合、当施設は、その申し出が なされた時点で新たな宿泊契約の申し込みがあったものとして処理します。
3. 第 1 項に基づき当施設に申し出があった内容に変更を生じたときは、変更後の内容を速やかに当施設に申 し出ていただきます。
(宿泊契約の成立等)
第3条 宿泊契約は、当施設が前条の申し込みを承諾したときに成立するものとします。
ただし、当施設が承諾をしなかったことを証明したときは、この限りではありません。
2. 前項の規定により宿泊契約が成立したときは、宿泊期間の基本宿泊料を限度として当施設が定める申込金を、 当施設が指定する日までに、お支払いいただきます。
3. 申込金は、まず、宿泊客が最終的に支払うべき宿泊料金に充当し、第6条及び第18条の規定を適用する事態が生じたときは、 違約金に次いで賠償金の順序で充当し、残額があれば、第12条の規定による料金の支払いの際に返還します。 4. 第2項の申込金を同項の規定により当施設が指定した日までにお支払いいただけない場合は、
宿泊契約はその効力を失うものとします。
ただし、申込金の支払期日を指定するに当たり、当施設がその旨を宿泊客に告知した場合に限ります。
(申込金の支払いを要しないこととする特約)
第4条 前条第2項の規定にかかわらず当施設は契約の成立後同項の申込金の支払いを要しない事とする特約に応じることがあります。 2. 宿泊契約の申し込みを承諾するに当たり、当施設が前条第2項の申込金の支払いを求めなかった場合及び 当該申込金の支払期日を指定しなかった場合は、前項の特約に応じたものとして取り扱います。
(宿泊契約締結の拒否)
第5条 当施設は、次に掲げる場合において、宿泊契約の締結に応じないことがあります。
(1) 宿泊の申し込みが、この約款によらないとき。
(2) 満室(員)により客室の余裕がないとき。
(3) 宿泊しようとする者が、宿泊に関し法令の規定公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき。 (4) 宿泊しようとする者が、次のイからハに該当すると認められるとき。
イ 暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成3年法律第77号)第2条
第2号に規定する暴力団(以下「暴力団」という。)、同条第2条第6号に規定する暴力団員(以下「暴力団員」という。)、 暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力
ロ 暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき
ハ 法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの
(5) 宿泊しようとする者が、他の宿泊客に著しい迷惑を及ぼす言動をしたとき。
(6) 宿泊しようとする者が、伝染病者であると明らかに認められるとき。
(7) 宿泊に関し暴力的要求行為が行われ、又は合理的な範囲を超える負担を求められたとき。
(8) 天災、施設の故障、その他やむを得ない事由により宿泊させることができないとき。
(宿泊客の契約解除権)
第6条 宿泊客は、当施設に申し出て、宿泊契約を解除することができます。
2. 当施設は、宿泊客がその責めに帰すべき事由により宿泊契約の全部又は一部を解除した場合(第3条第2項の規定により当施設が 申込金の支払期日を指定してその支払いを求めた場合であってその支払いより前に宿泊客が宿泊契約を解除した際を除きます。)は、 別表第2に掲げるところにより、違約金を申し受けます。ただし、当施設が第4条第1項の特約に応じた場合にあっては、 その特約に応じるに当たって宿泊客が宿泊契約を解除した時の違約金支払義務について当施設が宿泊客に告知したときに限ります。
3. 当施設は、宿泊客が連絡をしないで、宿泊日当日の到着予定時刻(事前に到着予定時刻が明示されていない場合は宿泊日当日の 午後11時)になっても到着しないときは、その宿泊契約は宿泊客により解除されたものとみなし処理することがあります。
(当施設の契約解除権)
第7条 当施設は、次に掲げる場合においては、宿泊契約を解除することがあります。
(1) 宿泊客が宿泊に関し、法令の規定、公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき、 又は同行為をしたと認められるとき。
(2) 宿泊客が次のイからハに該当すると認められるとき。
イ 暴力団、暴力団員、暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力
ロ 暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき
ハ 法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの
(3) 宿泊客が他の宿泊客に著しい迷惑を及ぼす言動をしたとき。
(4) 宿泊客が伝染病者であると明らかに認められるとき。
(5) 宿泊に関し暴力的要求行為が行われ、又は合理的な範囲を超える負担を求められたとき。
(6) 天災等不可抗力に起因する事由により宿泊させることができないとき。
(7) 福岡市旅館業法施行条例第10条の規定する場合に該当するとき。
(8) 寝室での寝たばこその他指定されている喫煙場所以外での喫煙、消防用設備等に対するいたずら、その他当施設が定める利用規 則の禁止事項(火災予防上必要なものに限る。)に従わないとき。
2. 当施設が前項の規定に基づいて宿泊契約を解除した時は宿泊客がいまだ提供を受けていない宿泊サービス等の料金は頂きません。
(宿泊の登録)
第8条 宿泊客は、宿泊日当日、当施設のチェックイン手続き時において、次の事項を登録していただきます。 (1) 宿泊客の氏名、性別、生年月日、住所、電話番号及び職業
(2) 外国人にあっては、国籍、旅券番号、入国地及び入国年月日
(3) 到着日、出発日、宿泊日数及び利用人数
(4) その他当施設が必要と認める事項
2. 宿泊客が第12条の料金の支払いを、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、 あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
(客室の使用時間)
第9条 宿泊客が当施設の客室を使用できる時間は、午後3時から翌朝午前11時までとします。
ただし、連続して宿泊する場合においては、到着日及び出発日を除き、終日使用することができます。
2. 当施設は、前項の規定にかかわらず、同項に定める時間外の客室の便用に応じることがあります。
この場合には次に掲げる追加料金を申し受けます。
(1) アーリーチェックインについて
1時間につき2,000円(税込)にて承っております。
清掃状況にもよりますので、事前にお問い合わせ頂きますようお願い申し上げます。
(2) レイトチェックアウトについて
お部屋のご利用を延長される場合は、予約状況により制限はございますが、以下ご延長料金をお支払いただきご利用いただけます ・12時までは1時間につき2,000円(税込)
・12時以降は当日空室がある場合に限り、上記料金に追加して客室基本料金の100%
(利用規則の遵守)
第10条 宿泊客は、当施設内においては、当施設が定めて施設内に掲示した利用規則に従っていただきます。
(営業時間)
第11条 当施設の主な施設等の営業時間は次のとおりとし、その他の施設等の詳しい営業時間は備付けパンフレット、 各所の掲示、客室内のサービスディレクトリー等で御案内いたします。
(1) コンシェルジュカウンター・キャッシャー等サービス時間:
イ.門限 ・・・なし
ロ.コンシェルジュカウンターサービス・・・午前7時~午後11時
ハ.緊急対応サービス・・・24時間
2. 前項の時間は、やむを得ない場合には臨時に変更することがあります。その場合には、適当な方法をもってお知らせします。
(料金の支払い)
第12条 宿泊者が支払うべき宿泊料金等の内訳は、別表第1に掲げるところによります。
2. 前項の宿泊料金等の支払いは、日本国通貨(YEN)又は当施設が認めたクレジットカード等これに代わり得る方法により、 宿泊客の到着の際又は当施設が請求した時、行っていただきます。
3. 当施設が宿泊客に客室を提供し、使用が可能になったのち、宿泊客が任意に宿泊しなかった場合においても、 宿泊料金は申し受けます。
(当施設の責任)
第13条 当施設は、宿泊契約及びこれに関連する契約の履行に当たり、又はそれらの不履行により宿泊客に損害を与えたときは、 その損害を賠償します。ただし、それが当施設の責めに帰すべき事由によるものでないときは、この限りではありません。 2. 当施設は、万一の火災等に対処するため、旅館賠償責任保険に加入しております。
(契約した客室の提供ができないときの取扱い)
第14条 当施設は、宿泊客に契約した客室を提供できないときは、宿泊客の了解を得て、
できる限り同一の条件による他の宿泊施設をあっ旋するものとします。
2. 当施設は、前項の規定にかかわらず他の宿泊施設のあっ旋ができないときは、違約金相当額の補償料を宿泊客に支払い、 その補償料は損害賠償額に充当します。ただし、客室が提供できないことについて、当施設の責めに帰すべき事由がないときは、 補償料を支払いません。
(寄託物等の取扱い)
第15 条 宿泊客の現金並びに貴重品については、当施設及びコンシェルジュカウンターではお預かり致しません。 滅失、毀損等の損害が生じても当施設は一切その損害を賠償致しません。
2. 宿泊客が、当施設内にお持込みになった物品又は現金並びに貴重品について当施設の故意又は過失により滅失、 毀損等の損害が生じたとき以外は、当施設は、その損害を賠償いたしかねます。
但し、当施設が賠償する場合であっても、当施設に故意又は重大な過失がある場合を除き、その損害賠償上限額は10万円とします。
(宿泊客の手荷物又は携帯品の保管)
第16条 宿泊客の手荷物が、宿泊に先立って当施設コンシェルジュカウンターに到着した場合は、
その到着前に当施設が了解したときに限って責任をもって保管し、宿泊客がチェックインする際お渡しします。 2. 宿泊客がチェックアウトしたのち、宿泊客の手荷物又は携帯品が当施設に置き忘れられていた場合において、その所有者が判明し たときは、当施設は、当該所有者に連絡をするとともにその指示を求めるものとします。ただし、所有者の指示がない揚合又は所有者が 判明しないときは、以下の通りに対処するものとします。
(1) 現金並びに貴重品発見日を含め2週間保管し、その後最寄りの警察署に届け出ます。
(2) その他の手荷物並びに携帯品など発見日を含め2週間保管し、その後処分します。
但し、なま物等については、 保管期間2週間を待たずに処分する場合があります。
3. 前項の場合における宿泊客の手荷物又は携帯品の保管についての当施設の責任は、前条第2項の規定に準じるものとします。
(宿泊客の責任)
第17条 宿泊客の故意又は過失により当施設が損害を被ったときは、当該宿泊客は当施設に対しその損害を賠償していただきます。
(準拠法及び裁判管轄)
第18条 本約款及び本約款による宿泊契約は、日本法に準拠し解釈されるものとします。
2. 本約款及び本約款による宿泊契約並びにこれらに関して生じる一切の紛争については 、
福岡地方裁判所又は福岡簡易裁判所をもって、第一審に関する専属的な管轄裁判所とします。
(宿泊税)
第19条 宿泊税は,宿泊施設において,宿泊料金を受けて行われる宿泊に対し,宿泊者に課するものです。 宿泊税の対象となる宿泊については下記の1,2で判断します。
1. その利用行為が契約上宿泊としての取扱いであるもの
2. 1以外の場合で,その利用行為が日をまたぐ6時間以上の利用であるもの
宿泊約款
(適用範囲)
第1条 当施設が宿泊客との間で締結する宿泊契約及びこれに関連する契約は、この約款の定めるところによるものとし、
この約款に定 めのない事項については、法令又は一般に確立された慣習によるものとします。
2. 当施設が、法令及び慣習に反しない範囲で特約に応じたときは、前項の規定にかかわらず、その特約が優先するものとします。
(宿泊契約の申込み)
第2条 当施設に宿泊契約の申込みをしようとする者は、次の事項を当施設に申し出ていただきます。
(1) 宿泊者名及びその連絡先
(2) 宿泊日及び到着予定時刻
(3) 宿泊料金(原則として別表第1の基本宿泊料による。)
(4) その他当施設が必要と認める事項
2. 宿泊客が、宿泊中に前項第2号の宿泊日を超えて宿泊の継続を申し入れた場合、当施設は、その申し出が なされた時点で新たな宿泊契約の申し込みがあったものとして処理します。
3. 第 1 項に基づき当施設に申し出があった内容に変更を生じたときは、変更後の内容を速やかに当施設に申 し出ていただきます。
(宿泊契約の成立等)
第3条 宿泊契約は、当施設が前条の申し込みを承諾したときに成立するものとします。
ただし、当施設が承諾をしなかったことを証明したときは、この限りではありません。
2. 前項の規定により宿泊契約が成立したときは、宿泊期間の基本宿泊料を限度として当施設が定める申込金を、 当施設が指定する日までに、お支払いいただきます。
3. 申込金は、まず、宿泊客が最終的に支払うべき宿泊料金に充当し、第6条及び第18条の規定を適用する事態が生じたときは、 違約金に次いで賠償金の順序で充当し、残額があれば、第12条の規定による料金の支払いの際に返還します。 4. 第2項の申込金を同項の規定により当施設が指定した日までにお支払いいただけない場合は、
宿泊契約はその効力を失うものとします。
ただし、申込金の支払期日を指定するに当たり、当施設がその旨を宿泊客に告知した場合に限ります。
(申込金の支払いを要しないこととする特約)
第4条 前条第2項の規定にかかわらず当施設は契約の成立後同項の申込金の支払いを要しない事とする特約に応じることがあります。 2. 宿泊契約の申し込みを承諾するに当たり、当施設が前条第2項の申込金の支払いを求めなかった場合及び 当該申込金の支払期日を指定しなかった場合は、前項の特約に応じたものとして取り扱います。
(宿泊契約締結の拒否)
第5条 当施設は、次に掲げる場合において、宿泊契約の締結に応じないことがあります。
(1) 宿泊の申し込みが、この約款によらないとき。
(2) 満室(員)により客室の余裕がないとき。
(3) 宿泊しようとする者が、宿泊に関し法令の規定公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき。 (4) 宿泊しようとする者が、次のイからハに該当すると認められるとき。
イ 暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成3年法律第77号)第2条
第2号に規定する暴力団(以下「暴力団」という。)、同条第2条第6号に規定する暴力団員(以下「暴力団員」という。)、 暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力
ロ 暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき
ハ 法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの
(5) 宿泊しようとする者が、他の宿泊客に著しい迷惑を及ぼす言動をしたとき。
(6) 宿泊しようとする者が、伝染病者であると明らかに認められるとき。
(7) 宿泊に関し暴力的要求行為が行われ、又は合理的な範囲を超える負担を求められたとき。
(8) 天災、施設の故障、その他やむを得ない事由により宿泊させることができないとき。
(宿泊客の契約解除権)
第6条 宿泊客は、当施設に申し出て、宿泊契約を解除することができます。
2. 当施設は、宿泊客がその責めに帰すべき事由により宿泊契約の全部又は一部を解除した場合(第3条第2項の規定により当施設が 申込金の支払期日を指定してその支払いを求めた場合であってその支払いより前に宿泊客が宿泊契約を解除した際を除きます。)は、 別表第2に掲げるところにより、違約金を申し受けます。ただし、当施設が第4条第1項の特約に応じた場合にあっては、 その特約に応じるに当たって宿泊客が宿泊契約を解除した時の違約金支払義務について当施設が宿泊客に告知したときに限ります。
3. 当施設は、宿泊客が連絡をしないで、宿泊日当日の到着予定時刻(事前に到着予定時刻が明示されていない場合は宿泊日当日の 午後11時)になっても到着しないときは、その宿泊契約は宿泊客により解除されたものとみなし処理することがあります。
(当施設の契約解除権)
第7条 当施設は、次に掲げる場合においては、宿泊契約を解除することがあります。
(1) 宿泊客が宿泊に関し、法令の規定、公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき、 又は同行為をしたと認められるとき。
(2) 宿泊客が次のイからハに該当すると認められるとき。
イ 暴力団、暴力団員、暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力
ロ 暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき
ハ 法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの
(3) 宿泊客が他の宿泊客に著しい迷惑を及ぼす言動をしたとき。
(4) 宿泊客が伝染病者であると明らかに認められるとき。
(5) 宿泊に関し暴力的要求行為が行われ、又は合理的な範囲を超える負担を求められたとき。
(6) 天災等不可抗力に起因する事由により宿泊させることができないとき。
(7) 福岡市旅館業法施行条例第10条の規定する場合に該当するとき。
(8) 寝室での寝たばこその他指定されている喫煙場所以外での喫煙、消防用設備等に対するいたずら、その他当施設が定める利用規 則の禁止事項(火災予防上必要なものに限る。)に従わないとき。
2. 当施設が前項の規定に基づいて宿泊契約を解除した時は宿泊客がいまだ提供を受けていない宿泊サービス等の料金は頂きません。
(宿泊の登録)
第8条 宿泊客は、宿泊日当日、当施設のチェックイン手続き時において、次の事項を登録していただきます。 (1) 宿泊客の氏名、性別、生年月日、住所、電話番号及び職業
(2) 外国人にあっては、国籍、旅券番号、入国地及び入国年月日
(3) 到着日、出発日、宿泊日数及び利用人数
(4) その他当施設が必要と認める事項
2. 宿泊客が第12条の料金の支払いを、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、 あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
(客室の使用時間)
第9条 宿泊客が当施設の客室を使用できる時間は、午後3時から翌朝午前11時までとします。
ただし、連続して宿泊する場合においては、到着日及び出発日を除き、終日使用することができます。
2. 当施設は、前項の規定にかかわらず、同項に定める時間外の客室の便用に応じることがあります。
この場合には次に掲げる追加料金を申し受けます。
(1) アーリーチェックインについて
1時間につき2,000円(税込)にて承っております。
清掃状況にもよりますので、事前にお問い合わせ頂きますようお願い申し上げます。
(2) レイトチェックアウトについて
お部屋のご利用を延長される場合は、予約状況により制限はございますが、以下ご延長料金をお支払いただきご利用いただけます ・12時までは1時間につき2,000円(税込)
・12時以降は当日空室がある場合に限り、上記料金に追加して客室基本料金の100%
(利用規則の遵守)
第10条 宿泊客は、当施設内においては、当施設が定めて施設内に掲示した利用規則に従っていただきます。
(営業時間)
第11条 当施設の主な施設等の営業時間は次のとおりとし、その他の施設等の詳しい営業時間は備付けパンフレット、 各所の掲示、客室内のサービスディレクトリー等で御案内いたします。
(1) コンシェルジュカウンター・キャッシャー等サービス時間:
イ.門限 ・・・なし
ロ.コンシェルジュカウンターサービス・・・午前7時~午後11時
ハ.緊急対応サービス・・・24時間
2. 前項の時間は、やむを得ない場合には臨時に変更することがあります。その場合には、適当な方法をもってお知らせします。
(料金の支払い)
第12条 宿泊者が支払うべき宿泊料金等の内訳は、別表第1に掲げるところによります。
2. 前項の宿泊料金等の支払いは、日本国通貨(YEN)又は当施設が認めたクレジットカード等これに代わり得る方法により、 宿泊客の到着の際又は当施設が請求した時、行っていただきます。
3. 当施設が宿泊客に客室を提供し、使用が可能になったのち、宿泊客が任意に宿泊しなかった場合においても、 宿泊料金は申し受けます。
(当施設の責任)
第13条 当施設は、宿泊契約及びこれに関連する契約の履行に当たり、又はそれらの不履行により宿泊客に損害を与えたときは、 その損害を賠償します。ただし、それが当施設の責めに帰すべき事由によるものでないときは、この限りではありません。 2. 当施設は、万一の火災等に対処するため、旅館賠償責任保険に加入しております。
(契約した客室の提供ができないときの取扱い)
第14条 当施設は、宿泊客に契約した客室を提供できないときは、宿泊客の了解を得て、
できる限り同一の条件による他の宿泊施設をあっ旋するものとします。
2. 当施設は、前項の規定にかかわらず他の宿泊施設のあっ旋ができないときは、違約金相当額の補償料を宿泊客に支払い、 その補償料は損害賠償額に充当します。ただし、客室が提供できないことについて、当施設の責めに帰すべき事由がないときは、 補償料を支払いません。
(寄託物等の取扱い)
第15 条 宿泊客の現金並びに貴重品については、当施設及びコンシェルジュカウンターではお預かり致しません。 滅失、毀損等の損害が生じても当施設は一切その損害を賠償致しません。
2. 宿泊客が、当施設内にお持込みになった物品又は現金並びに貴重品について当施設の故意又は過失により滅失、 毀損等の損害が生じたとき以外は、当施設は、その損害を賠償いたしかねます。
但し、当施設が賠償する場合であっても、当施設に故意又は重大な過失がある場合を除き、その損害賠償上限額は10万円とします。
(宿泊客の手荷物又は携帯品の保管)
第16条 宿泊客の手荷物が、宿泊に先立って当施設コンシェルジュカウンターに到着した場合は、
その到着前に当施設が了解したときに限って責任をもって保管し、宿泊客がチェックインする際お渡しします。 2. 宿泊客がチェックアウトしたのち、宿泊客の手荷物又は携帯品が当施設に置き忘れられていた場合において、その所有者が判明し たときは、当施設は、当該所有者に連絡をするとともにその指示を求めるものとします。ただし、所有者の指示がない揚合又は所有者が 判明しないときは、以下の通りに対処するものとします。
(1) 現金並びに貴重品発見日を含め2週間保管し、その後最寄りの警察署に届け出ます。
(2) その他の手荷物並びに携帯品など発見日を含め2週間保管し、その後処分します。
但し、なま物等については、 保管期間2週間を待たずに処分する場合があります。
3. 前項の場合における宿泊客の手荷物又は携帯品の保管についての当施設の責任は、前条第2項の規定に準じるものとします。
(宿泊客の責任)
第17条 宿泊客の故意又は過失により当施設が損害を被ったときは、当該宿泊客は当施設に対しその損害を賠償していただきます。
(準拠法及び裁判管轄)
第18条 本約款及び本約款による宿泊契約は、日本法に準拠し解釈されるものとします。
2. 本約款及び本約款による宿泊契約並びにこれらに関して生じる一切の紛争については 、
福岡地方裁判所又は福岡簡易裁判所をもって、第一審に関する専属的な管轄裁判所とします。
(宿泊税)
第19条 宿泊税は,宿泊施設において,宿泊料金を受けて行われる宿泊に対し,宿泊者に課するものです。 宿泊税の対象となる宿泊については下記の1,2で判断します。
1. その利用行為が契約上宿泊としての取扱いであるもの
2. 1以外の場合で,その利用行為が日をまたぐ6時間以上の利用であるもの
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
CHECK-IN & CHECK-OUT
Check-in & Check-out
Check-in is from 3pm until 11:00pm. Check-out is at 11am.
If you would like to request a late check-out or extend your stay, please contact the concierge counter by 11am.
The fee for a 12pm late check-out is 2,000 yen.
INTERNET
Free WiFi is available in your room.
SSID : Haruyoshi_Kaichi_◯◯◯(Room Number)
PASSWORD : kaichi2021
PRODUCT GUIDES
�・Electric kettle� 901� 201-802
�・Hair dryer�・Air purifier�・Microwave (Lobby)�・Cassette player
STAY ��Information regarding locking
Your room key will automatically lock after you enter.�The automatic entrance door on the 1st floor will be locked after midnight for security reasons.�The automatic door at the 1st floor entrance can also be unlocked using the same key number as your room key.�Please be careful not to forget it when you go out.
Valuables
Please keep your valuables on you at all times.
We are not liable for the damage or loss of any valuables.
Regarding Luggage
We can store your luggage before check-in and after check-out.
We cannot accommodate requests outside the hours listed below, �so please use a nearby coin locker.
Opening Hours: 7:30~23:00
Parking
We do not have a dedicated or affiliated parking lot.
Please use a nearby paid parking lot.
LIBERATED HOTEL
HARUYOSHI KAICHI
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
GUEST ROOMS
15 ROOMS TOTAL
Luxury with a unique flair. Along with our brand new facilities, you can enjoy
cassette tapes selected by waltz in your room.
Housekeeping
For guests staying more than one night
Staff will collect garbage and change towels between 11:00 and 15:00.
If you do not want housekeeping to enter your room, please place the Do Not Disturb
sign outside your door before 9:00. Fresh towels will be hung on the doorknob.
During extended stays, staff will service the room every fourth day between 11:00 and
15:00.
4 BED ROOM
59.22㎡
Max. Occupancy: 8
No. of Rooms: 1
Amenities
Simmons Mattress / Free WiFi / TV / AC / Air Purifier / Kitchen /
Cooking Utensils / Refrigerator / Electric Kettle / Shower / Bathtub /
Sink / Hair dryer / Washlett / Balcony / Radio cassette player / Cassette tape
Hand towels / Bath towels / Shampoo / Conditioner / Body soap /
Hand soap / Loofah / Hair band / Hair brush / Toothbrush set /
Shaver / Cotton bud / Slippers / Nightgown / Cotton / Cleansing oil /
Face wash / Lotion / Milky essence / Bottled water /
Coffee・Tea / Paper cups / Cellphone charger / Hand mirror
Cooking Utensils/Tableware
Pot(5L)/ Soup pan(2L)/ Frypan(Ø28cm)
Knife / Cutting board / Spoon / Ladle / Spatula / Spaghetti server
Cutlery(6 Spoons、6 Forks)/ Plateware(Set of 6)
2 BED ROOM
29.61㎡
Max. Occupancy: 4
No. of Rooms: 14
Amenities
Simmons Mattress / Free Wifi / TV / AC / Air Purifier /
Kitchen / Refrigerator / Electric Kettle / Shower / Sink / Hair dryer /
Washlett / Balcony / Radio cassette player / Cassette tape
Hand towels / Bath towels / Shampoo / Conditioner / Body soap /
Hand soap / Loofah / Hair band / Hair brush / Toothbrush set /
Shaver / Cotton bud / Slippers / Nightgown / Cotton / Cleansing oil /
Face wash / Lotion / Milky essence / Bottled water /
Coffee・Tea / Paper cups / Cellphone charger / Hand mirror
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
FIRE
If you see a fire, please report it and alert others of the danger.
In the case of a fire inside the guest room, the smoke detector will sound and a security company will be notified of the fire. The security company will then alert the fire department.
In case of a fire, please do the following:
-Remain calm.
-Shut the door as you evacuate to help prevent the fire from spreading.
-Please exit the room following the route displayed on the escape map.
Even in the event of an electrical failure, emergency lights will be on.
-In the case that you are surrounded by smoke, please assume as low a stance as possible and escape using the nearest escape exit.
-Do not return to the room to retrieve any belongings.
EARTHQUAKE
There will be no emergency announcement in the case of a small earthquake.
Please adhere to the following in the case of a large earthquake:
-Even during an earthquake, it is generally considered safe to stay inside.
-If you feel a strong quake, take cover under a table or cover your head and distance yourself from falling objects and windows, which may shatter.
-Once the earthquake has stopped, check for any fires.
-In the event that staying in the building is deemed unsafe, the General Manager will give instructions for everyone to evacuate. Please remain calm and follow the directions given by staff.
MEDICAL
If you need information about a hospital, please contact the following.�☎ 090-5157-9398(Emergency contact) / 050-1724-2107(7:30 - 23:00)
SECURITY & SAFETY GUIDE
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
Escape route (901)
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
Escape route(201~802)
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
IN CASE OF EMERGENCY
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
1.You may not bring the following items into the room:
・Pets or animals of any kind, including birds.
・Explosives, gasoline, or anything that can easily start or catch fire.
・Foul smelling items.
・Firearms, swords, weapons, drugs
・Gambling or anything contrary to good morals is prohibited within the hotel.
・Actions that disturb other guests are also prohibited.
・The hotel is for registered guest use only.
・It is not permitted to use the guest rooms or lobby as an office or showroom.
・Please refrain from actions such as distributing advertisements to guests
inside the hotel.
・Unless otherwise arranged, we will hold laundry and or forgotten items
14 days after check-out. After that we will handle them according to hotel policy.
2. Cautions regarding hotel amenities and fixtures:
・Do not use them for things other than their intended purpose.
・Do not take them outside the hotel.
・Do not rearrange or remodel the room.
・Do not use the hotel room for purposes outside of accommodation.
・We cannot take responsibility for any theft or damage that may occur
when using a parking lot recommended by our front desk.
Other Cautions
・If you are found smoking outside the smoking area, you will be charged a cleaning fee of 30,000 yen and asked to leave the hotel.
In addition, if damage to the guest room is found, the actual costs will be charged.
・ Any costs incurred in repairing damages will be charged to the guest.
・Cassette tapes / The fee for damaging and or losing a cassette
tape is 5,000 yen.
・ In the event that the number of guests staying changes without contacting
the front desk, an additional fee will be charged.
INFORMATION ABOUT GARBAGE
・Please use the trash can inside your room. Please separate garbage as
indicated on the can.
・Please place raw garbage in a bag before putting into the garbage can.
HOUSE REGULATIONS
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
TERMS AND CONDITIONS
Terms and Conditions for Accommodation Contract
(Scope of Application)
Article 1 Any accommodation contracts (henceforth referred to as “Accommodation Contracts”) and related agreements to be entered between this Establishment and the Establishment guest (henceforth referred to as “Guest”) to be accommodated shall be subjected to these Terms and Conditions for Accommodation Contract (henceforth referred to as “Terms and Conditions”). Any particulars not provided herein shall be governed by laws and regulations and/or generally accepted practices.
2. In the case that the Establishment has entered into a special contract with the guest that does not violate laws and regulations and generally accepted practices, the previous paragraph notwithstanding, the special contract shall take precedence over the provisions of these Terms and Conditions.
(Accommodation Contract Application)
Article 2 A Guest that intends to apply for an Accommodation Contract with the Establishment shall notify the Establishment of the following:
2. In the case that, during his/her stay, the Guest requests extension of accommodation beyond the date in subparagraph (2) of the preceding paragraph, the Establishment will regard it as an application for a new Accommodation Contract at the time such request is made.
3. If there is any change of the contents given to the Establishment upon Paragraph 1 of this Article, such changes shall be reported to the Establishment immediately.
(Conclusion of Accommodation Contracts, etc.)
Article 3 An Accommodation Contract shall be deemed to have been concluded when the Establishment has duly accepted the application as stipulated in the preceding Article. However, the same shall not apply where it has been proved that the Establishment has not accepted the application.
2. When an Accommodation Contract has been concluded in accordance with the provisions of the preceding Paragraph, the Guest is requested to pay an accommodation deposit fixed by the Establishment (“Deposit”) within the limits of Basic Accommodation Charges covering the Guest’s entire period of stay by the date specified by the Establishment.
3. The Deposit shall be first used for the total Accommodation Charges to be paid by the Guest, then secondly for the cancellation charges under Article 6 and thirdly for the reparations under Article 18 as applicable, and the remainder, if any, shall be refunded at the time of the payment of the Accommodation Charges as set forth in Article 12.
4. When the Guest has failed to pay the Deposit by the due date specified by the Establishment as stipulated in Paragraph 2 of this Article, the Accommodation Contract shall be null and void. Provided otherwise, the same shall apply in the case where the Guest is thus informed by the Establishment of when the payment due date of the Deposit is specified.
(Special Contracts Not Requiring an Accommodation Deposit)
Article 4 Notwithstanding the provisions of Paragraph 2 of the preceding Article, the Establishment may enter into a special contract requiring no Deposit after the Accommodation Contract has been concluded.
2. In the case when the Establishment has not requested the payment of the Deposit as stipulated in Paragraph 2 of the preceding Article and/or has not specified the date of the payment of the Deposit at the time the application for an Accommodation Contract has been accepted, it shall be treated as that the Establishment has accepted a special contract prescribed in the preceding Paragraph.
(Refusal of Accommodation Contracts)
Article 5 The Establishment may not accept the conclusion of an Accommodation Contract under any of the following cases:
Article 2
Criminal groups stipulated in item 2 (herein known as “Organized Crime Groups”), members of criminal groups as stipulated in item 6 of the same article, quasi-gang members, and persons associated with criminal organizations and other antisocial forces
(Right to Cancel Accommodation Contracts by the Guest)
Article 6 The Guest is entitled to cancel the Accommodation Contract by so notifying the Establishment.
2. In the case of when the Guest has cancelled the Accommodation Contract (except in the case where the Establishment has requested the payment of the deposit during the specified period as prescribed in Article 3 Paragraph 2 and the Guest has made a cancellation before the due date), the Guest shall pay cancellation fees as listed in the Attached Table No.2. However, in the case when a special contract has been concluded (as prescribed in Article 4 Paragraph 1), the same shall apply only when the Guest is informed of the obligation of the payment of the cancellation fee in case of cancellation done by the Guest.
3. When the Guest does not show up by the expected time on arrival date without any advance notice (until 11pm of the accommodation date if arrival time is not specified), the Establishment may regard the Accommodation Contract as cancelled by the Guest.
(Right to Cancel Accommodation Contracts by the Establishment)
Article 7 The Establishment may cancel the Accommodation Contract under any of the following circumstances:
2. In the case the Establishment has cancelled the Accommodation Contract in accordance with Paragraph 1 of this Article, the Establishment will not charge the Guest for any of the remaining services for the future during the contractual period.
(Registration)
Article 8 The Guest shall register the following particulars at the Establishment on the first day of accommodation:
2. In the cases where the Guest intends to pay the Accommodation Charges prescribed in the Article 12 by any mean other than the Japanese currency, such as credit cards accepted by the Establishment, these credentials shall be shown, and the therein information shall be kept by the Establishment at the time of registration as prescribed in the preceding Paragraph.
(Occupancy Hours of the Guest Room)
Article 9 The Guest is entitled to occupy the contracted Establishment’s guest room from 3pm of the arrival day to 11am of the departure day. Provided otherwise, when the Guest is accommodated continuously the Guest may occupy the room all day long, except for the days of arrival and departure.
2. The Establishment may, notwithstanding the provisions prescribed beforehand, permit the Guest to occupy the room beyond the prescribed time in the previous paragraph. In the case of occupying the room beyond the prescribed time, extra charges shall be paid as follows:
(1) Early Check-in
1,000 yen for every hour early you check-in.
The availability of early check-in depends on the availability of the room. Please contact the concierge counter beforehand to see whether early check-in will be available.
(2) Late Check-out
The availability of a late check-out depends on booking availability. If it is available, the fees are as follows:
-2,000 yen up until 12pm
-After 12pm, if the room is available for the night, the Guest will be charged the fees listed above as well as 100% of the basic room fee.
(Observance of Usage Rules)
Article 10 The Guest shall observe the rules for the usage of the Establishment (“Usage Rules”) established by the Establishment, which are posted within the premises of the Establishment.
(Business Hours)
Article 11 The main facilities of the Establishment follow the business hours listed below. For other specific hours, please see the provided pamphlets, facility signs, and the in-room service directory.
Concierge Counter Service…7:30am-11pm
*however, the entrance is locked from 12am to 7:30am
Emergency Response Service…24/7
2. There are times when there is an inevitable temporary change to the hours listed in the above paragraph. In that case, such change will be announced in an appropriate manner.
(Payment of Fees)
Article 12 The breakdown and method of calculation of the Accommodation Charges, etc. that the Guest shall pay is as listed in the Attached Table No. 1.
2. Accommodation Charges, etc. as stated in the preceding Paragraph shall be paid by Japanese currency (Yen) or by means other than Japanese currency such as credit cards accepted by the Establishment at the time of the Guest’s arrival or upon request by the Establishment.
3. Accommodation Charges shall be paid even if the Guest voluntarily does not utilize the accommodation facilities provided for him/her by the Establishment.
(Liabilities of the Establishment)
Article 13 The Establishment shall compensate the Guest for damage in case the Establishment has caused it, in the course of fulfillment or by the non-fulfillment of the Accommodation Contract and/or related agreements, due to reasons for which the Establishment is liable.
2. The Establishment is covered by hotel liability insurance in the unexpected event of fire and/or other disasters.
(Handling When Unable to Provide Contracted Rooms)
Article 14 The Establishment shall, when unable to provide contracted rooms, arrange accommodation of the same standard elsewhere for the Guest insofar as practicable with the consent of the Guest.
2. When arrangement of alternative accommodation cannot be made notwithstanding the provisions of the preceding Paragraph, the Establishment shall pay the Guest a compensation equivalent to the cancellation charges and the compensation fee shall be applied to the reparations. However, when the Establishment cannot provide alternative accommodation due to causes for which the Establishment is not liable, the Establishment shall not compensate the Guest.
(Handling of Deposited Articles)
Article 15 The Guest’s cash and or valuables shall not be deposited at the Establishment or concierge counter.
Even if loss, damage, etc. occurs, the Establishment will not make any compensation.
2. In the case that the loss or damage of goods, cash, or valuables the Guest has brought to the Establishment occurs, except for the cases where this has occurred through intention or negligence on the Establishment’s part, the Establishment shall not make compensation. If the Establishment does make compensation, the maximum amount of compensation shall be 100,000 yen unless the loss or damage is caused intentionally or by grave negligence on the Establishment’s part.
(Custody of Baggage and/or Belongings of the Guest)
Article 16 When the Guest’s baggage is brought to the Establishment’s concierge counter before his/her arrival, the Establishment shall be liable to keep it only in the case when a prior request has been made and has been accepted by the Establishment before the arrival of the baggage. The baggage shall be handed over to the Guest at the time of check-in.
2. In the case that the Guest has forgotten baggage and/or belongings at the Establishment after checking out, once the owner has been ascertained, the Establishment will contact the owner and ask for further instruction. However, when no instructions are given to the Establishment by the owner or when the ownership is not confirmed, the Establishment shall handle the item in the following manner:
(1) In the case of cash or valuables, they will be held for two weeks starting from and including the day they are discovered, and after that handed over to the local police.
(2) Other items will be held for two weeks starting from and including the day they were discovered and after that thrown away. However, there are cases in which perishables etc. (such as food), will be thrown away without waiting two weeks.
3. The liability of the Establishment regarding the storage of baggage and/or belongings of the Guest in the preceding paragraph conforms to the regulations in the Article stated two articles before this one.
(Liability of the Guest)
Article 17 The Guest shall compensate the Establishment for any damage or loss caused by either intention or negligence on the part of the Guest.
(According to laws and regulations)
Article 18 These Terms and Conditions and/or Accommodation Contract under these Terms and Conditions are considered to be conforming to the interpretation of Japanese Law.
2. Any disputes regarding these Terms and Conditions and/or Accommodation Contract under these Terms and Conditions will be considered under the exclusive jurisdiction of the Fukuoka District Court or the Fukuoka Summary Court.
(Accommodation Tax)
Article 19 Accommodation tax will be imposed on guests on relevant stays at accommodation.
The following accommodations are liable for accommodation tax:
Article 20 Attached Table No. 1 Breakdown of Accommodation Charges (In relation to Article 2 Paragraph 1 and Article 12 Paragraph 1)
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
CHECK-IN & CHECK-OUT
체크인은 오후 15:00, 체크아웃은 오전 11:00입니다.�출발이 지연될 경우, 레이트 체크아웃 혹은 연박을 원하시는 고객님은 오전 11:00까지�컨시어지 카운터로 연락 바랍니다.�레이트 체크아웃은 12:00까지이며 2,000엔에 가능합니다.
인터넷 이용 안내
객실에서 무료 WI-FI를 이용하실 수 있습니다.
SSID : Haruyoshi_Kaichi_◯◯◯(객실 층 수)
PASS : kaichi2021
객실 내 각종 이용 가이드
STAY ��자물쇠에 관한 안내
입실 후 객실 열쇠는 자동으로 잠겨 있습니다.�24시 이후 방범을 위해 1층 입구 자동문이 시정됩니다.�객실 열쇠 번호와 같은 번호로 1층 입구의 자동문도 열 수 있습니다.�여행을 떠날 때는 잊지 않도록 조심하십시오.
귀중품 보관 안내
고객님의 직접 관리를 부탁드립니다. �귀중품 분실, 손해 등에 대하여 호텔은 책임질 수 없는 점 양해 부탁드립니다.
수하물 보관
체크인 전, 체크아웃 후의 보관이 가능합니다.�하기 시간외는 대응할 수 없기 때문에, 가까운 코인 로커 등을 이용해 주십시오.
�시간:7:30~23:00까지
주차장
전용, 제휴 주차장은 없습니다.�가까운 유료 주차장을 이용하십시오.
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
객실
총 15개의 객실
완전 신축. 럭셔리하고 개성있는 공간과 액티비티를 마음껏 즐겨주세요.�전 객실 라디오 카세트 설비와 카세트 테이프 숍 「waltz」 셀렉트의 �카세트 테이프가 설치되어 있습니다.
연박 안내
연박 시 청소 안내
연박 중 11:00 - 15:00에 청소 스탭이 입실하여 수건 교체 및 쓰레기 수거를 진행합니다.
원하지 않는 경우 객실 내 문에 붙어있는 【명패】 를 9:00까지 객실 문 밖에 붙여주시면�【새 목욕타올과 페이스타올】 을 문 손잡이에 걸어 드립니다.�또한 장기 체류 고객의 객실은 객실 위생 유지의 관점에서 3박마다 11:00-15:00에 �청소 스탭이 입실하여 객실 청소를 실시합니다.
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
SECURITY & SAFETY GUIDE
보안 및 안전 가이드
화재
화재가 발견된 경우 화재 장소를 알려주세요.�객실 내 화재 발생 시 화재 경보기가 울려 화재 발생을 알립니다.
�다음의 주의사항을 따르십시오.��◯ 침착하게 행동하세요.�◯ 문을 닫고 대피하세요.�◯ 대피 경로의 지시에 따라 현관보다 외부로 나가 대피하십시오.� 전기가 차단되어도 비상용 라이트가 점등됩니다.�◯ 연기에 휩싸일 경우 가능한 낮은 자세를 취해, 가장 가까이 있는 비상구로 대피하세요. �◯ 짐을 찾기 위해 방으로 돌아가지 마세요.
지진
소규모 지진이 발생한 경우 비상용 안내 방송은 없습니다.�대규모 지진이 발생할 경우를 대비하여 다음의 주의사항을 읽어주시기 바랍니다.
● 지진 재해 시, 원칙적으로 객실 내에 머무는 것이 안전합니다.
● 강한 흔들림을 느끼면 먼저 그 자리에서 테이블 아래로 몸을 숨기거나� 천장의 낙하물이나 유리가 깨질 가능성이 있는 창가에서 벗어나 신변 안전을 확보하세요.� ● 흔들림이 가라앉으면 불씨를 점검해주세요.� ● 화재나 건물 붕괴의 우려가 발생한 경우, 지배인의 판단에 따라 객실 밖으로 � 대피를 부탁드릴 수 있습니다. 직원의 유도에 따라 침착하게 행동 부탁드립니다.
건강 상태에 이상이 있는 경우�병원 안내가 필요한 경우 아래 연락처로 연락하십시오.�☎ 090-5157-9398(긴급 연락처) / 050-1724-2107 (7:30 - 23:00)
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
피난 경로
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
피난 경로
ADDRESS 福岡県福岡市中央区春吉3-24-20
TEL 050-1724-2107
긴급 연락처
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
HOUSE REGULATION | 이용 규칙
1. 객실 내에 다음과 같은 물건을 반입하지 마십시오.
가. 동물, 조류(애완용) � 나. 화약이나 휘발유 등 발화 혹은 인화하기 쉬운 물건 � 다. 심한 악취를 내는 물건 � 라. 총포·도검·화약류·불법 약물
2. 호텔 내에서 도박, 풍기문란 행위 및 다른 고객에게 피해를 주는 언동을 하지 마십시오. �3. 투숙객 이외의 출입 및 숙박을 금합니다.�4. 객실이나 로비를 사무실 및 전시실 대신 사용하지 마십시오.�5. 호텔 내에서 다른 고객에게 광고물을 배포하는 행위를 하지 마십시오.�6. 보관 중인 세탁물 및 분실물 보관은 지정이 없는 한 출발 후 30일간으로 하겠습니다.�7. 호텔 내 제반 설비 및 제반 물품에 대한 부탁
가. 본래 목적 이외의 용도로 사용하지 마십시오.� 나. 호텔 밖으로 반출하지 마십시오. � 다. 다른 곳으로 이동하거나 가공하지 마십시오.
8. 객실을 숙박 이외의 목적으로 사용하지 마십시오.�9. 프론트에서 안내해드린 코인 주차장에 주차하시는 동안 발생한 도난, 파손 등에 대해 본 호텔은 일절 책임지지 않습니다.
주의사항
● 흡연 가능 구역 이외의 장소에서 흡연이 적발될 경우, 청소비로 30,000엔을 부과하고 퇴실 조치합니다.
또한, 객실에 손상이 확인된 경우 실비로 청구됩니다.
● 카세트 테이프 관리 : 고객님에 의한 파손이 발생하는 경우, 5,000엔을 청구합니다.
● 숙박 인원 무단 변경 : 당일 예약분으로 호텔 정규 요금을 받습니다.
● 기타 객실 오염 및 파손 : 고객님에 의한 오염 및 파손이 확인될 경우 복구 비용을 청구합니다.
INFORMATION ABOUT GARBAGE �쓰레기 관련 안내
· 객실의 휴지통을 이용하실 수 있습니다. � 표시 마크에 따라 분리수거 협조해 주시면 감사하겠습니다.
· 신선식품을 폐기할 때, 봉투에 넣어 주시기 바랍니다.
ADDRESS Fukuoka-ken, Fukuoka-shi, Chuo-ku,
Haruyoshi 3-24-20
TEL 050-1724-2107
숙박 약관
제1조 (적용범위)
당 시설이 투숙객과의 사이에 체결하는 숙박계약 및 이와 관련된 계약은 이 약관이 정하는 바에 따르며, 이 약관에서 정하지 않은 사항은 기존 법령 또는 일반적으로 확립된 관습에 따릅니다.
2. 당 시설이 법령 및 관습에 어긋나지 않는 범위에서 특약에 응한 경우, 전항의 규정과 관계없이 특약을 우선합니다.
제2조 (숙박계약의 신청)�당 시설에 숙박계약을 신청하고자 하는 자는 다음 사항을 당 시설에 신고하여야 합니다.
(1) 투숙자명 및 그 연락처
(2) 숙박일 및 도착 예정시각
(3) 숙박요금 (원칙적으로 별표 제1의 기본숙박료에 따름)
(4) 기타 당 시설이 필요하다고 인정하는 사항
2. 투숙객이 숙박 중에 전항 제2호의 숙박일을 초과하여 숙박을 계속 신청한 경우, 당 시설은 그 신청이 이루어진 시점에 새로운 숙박계약 신청이 있었던 것으로 처리합니다.
3. 제1항에 따라 당 시설에 신고한 내용에 변경이 발생한 때에는 변경 후의 내용을 신속히 당 시설에 신고해 주십시오.
제3조 (숙박계약의 성립 등)
숙박계약은 당 시설이 전조의 신청을 승낙한 때에 성립하는 것으로 합니다. 단, 당 시설이 승낙하지 않았음을 증명한 경우, 그러하지 아니합니다.
2. 전항의 규정에 의하여 숙박계약이 성립한 때에는 숙박기간의 기본숙박료를 한도로 당 시설이 정하는 계약금을 당 시설이 지정하는 날까지 지불해야 합니다.
3. 계약금은 우선 투숙객이 최종적으로 지불하여야 할 숙박요금으로 충당하며, 제6조 및 제18조의 규정을 적용하는 사태가 발생한 때에는 위약금에 이어 배상금의 순서로 충당하며, 잔액이 있으면 제12조의 규정에 의한 요금의 지급 시 반환합니다.
4. 제2항의 계약금을 동항의 규정에 의하여 당 시설이 지정한 날까지 지급하지 아니하는 경우에는 숙박계약은 그 효력을 상실합니다. 단, 당 시설이 계약금의 지불 기일에 대한 내용과 그 취지를 투숙객에게 고지했을 경우에 한합니다.
제4조 (계약금 지급을 필요로 하지 않는 특약)
전조 제2항의 규정에도 불구하고 당 시설은 계약 성립 후, 같은 항의 계약금의 지불을 필요로 하지 않는 특약에 응할 수 있습니다.
2. 숙박계약 신청을 승낙함에 있어 당 시설이 전조 제2항의 계약금 지급을 요구하지 않은 경우 및 해당 신청금의 지급기일을 지정하지 않은 경우에는 전항의 특약에 따르는 것으로 취급합니다.
제5조 (숙박계약 체결 거부)
당 시설은 다음과 같은 경우, 숙박 계약 체결에 응하지 않을 수 있습니다.
(1) 숙박 신청이 이 약관에 따르지 않는 경우
(2) 만실로 인해 객실의 여유가 없는 경우
(3) 숙박하고자 하는 자가 숙박에 관한 법령 규정, 공공 질서 또는 선량한 풍속에 반하는 행위를 할 우려가 있다고 인정되는 경우
(4) 숙박하고자 하는 자가 다음 (가)목부터 (다)목에 해당한다고 인정되는 경우
(가) 「폭력단원에 의한 부당한 행위의 방지 등에 관한 법률」 (1991년 법률 제77호) 제2조 제2호에서 규정하는 폭력단(이하 "폭력단"),
동조 제2조 제6호에서 규정하는 폭력단원(이하 "폭력단원".), 폭력단 준구성원 또는 폭력단 관계자 및 그 밖의 반사회적 세력
(나) 폭력단 또는 폭력단이 사업활동을 지배하는 법인 및 그 밖의 단체
(다) 법인이며 그 임원 중 폭력단원에 해당하는 자가 있는 경우
(5) 숙박하고자 하는 자가 다른 투숙객에게 심한 민폐를 끼치는 언동을 한 경우
(6) 숙박하고자 하는 자가 전염병자로 분명하게 인정되는 경우
(7) 숙박에 관하여 폭력적 요구행위가 행해지거나 합리적인 범위를 넘는 부담을 요구받은 경우
(8) 천재지변, 시설 고장, 그 밖에 부득이한 사유로 숙박시킬 수 없는 경우
제6조 (투숙객의 계약해지권)
투숙객은 당 시설에 숙박계약을 해지를 신청할 수 있습니다.
2. 당 시설은 투숙객이 그 책임을 져야 할 사유로 숙박계약의 전부 또는 일부를 해제한 경우(제3조 제2항의 규정에 따라 당 시설이 신청금의 지급기일을 지정하여 지급을 요구한 경우로서,
그 지급 전에 투숙객이 숙박계약을 해지한 경우를 제외합니다.)에는 별표 제2에 열거된 내용에 따라 위약금을 받습니다. 단, 당 시설이 제4조 제1항의 특약에 응한 경우에는,
당 시설이 투숙객이 숙박 계약을 해제했을 때의 위약금 지불 의무에 대해 투숙객에게 고지했을 경우에 한합니다.
3. 본 시설은 투숙객이 연락을 하지 않고 숙박일 당일 도착 예정시각(사전 도착 예정시각이 명시되지 않았다면 숙박일 당일 오후 11시)이 되어도 도착하지 않은 경우, 그 숙박계약은 투숙객에 의해 해지된 것으로 간주하여 처리할 수 있습니다.
제7조 (당 시설의 계약해지권)
당 시설은 다음의 경우 숙박 계약을 해지할 수 있습니다.
(1) 투숙객이 숙박에 관한 법령 규정, 공공 질서 또는 선량한 풍속에 반하는 행위를 할 우려가 있다고 인정되는 경우 또는 동행위를 했다고 인정되는 경우
(2) 투숙객이 다음 가목부터 다목에 해당한다고 인정되는 경우
(가) 폭력단, 폭력단원, 폭력단 준구성원 또는 폭력단 관계자 및 그 밖의 반사회적 세력
(나) 폭력단 또는 폭력단원이 사업활동을 지배하는 법인 및 그 밖의 단체
(다) 법인이며 그 임원 중 폭력단원에 해당하는 자가 있는 경우
(3) 투숙객이 다른 투숙객에게 심한 민폐를 끼치는 언동을 한 경우
(4) 투숙객이 전염병자로 분명하게 인정되는 경우
(5) 숙박에 관하여 폭력적 요구행위가 행해지거나 합리적인 범위를 넘는 부담을 요구받은 경우
(6) 천재지변, 시설 고장, 그 밖에 부득이한 사유로 숙박시킬 수 없는 경우
(7) 후쿠오카시 여관업법 시행 조례 제10조가 규정하는 경우에 해당하는 경우
(8) 침실에서의 침, 담배 및 기타 지정된 흡연장소 이외에서의 흡연, 소방용 설비 등에 대한 장난, 기타 당 시설이 정하는 금지사항(화재예방상 필요한 것에 한함)에 따르지 않는 경우
2. 당 시설이 전항의 규정에 따라 숙박계약을 해지한 경우, 투숙객이 아직 제공받지 않은 숙박서비스 등의 요금을 받지 않습니다.
제8조 (숙박 등록)
투숙객은 숙박일 당일 당 시설 체크인 시에 다음 사항을 등록해야 합니다.
(1) 투숙객의 성명, 성별, 생년월일, 주소, 전화번호 및 직업
(2) 외국인의 경우 국적, 여권번호, 입국지 및 입국년월일
(3) 도착일, 출발일, 숙박일수 및 이용인원
(4) 기타 당 시설이 필요하다고 인정하는 사항
2. 투숙객이 제12조의 요금의 지불을 신용카드 등 통화를 대신할 수 있는 방법으로 하고자 하는 경우, 당일 등록시에 지불 방법을 제시해 주십시오.
제9조 (객실 사용시간)
투숙객이 해당 시설의 객실을 사용할 수 있는 시간은 오후 3시부터 다음날 아침 오전 11시까지로 합니다. 단, 연속 숙박하는 경우에는 도착일 및 출발일을 제외하고 종일 사용할 수 있습니다.
2. 본 시설은 전항의 규정에도 불구하고 같은 항에서 정하는 시간 외 객실의 이용에 응할 수 있습니다. 이 경우에는 다음에 열거하는 추가 요금을 받습니다.
(1) 얼리 체크인은 시간당 2,000엔(세금 포함)입니다. 청소 상황에 따라 다르니 사전 문의 부탁드립니다.
(2) 레이트 체크아웃으로 객실 이용 연장을 원하는 경우, 예약 상황에 따라 제한이 있지만 아래 연장 요금을 지불해 이용하실 수 있습니다
· 12시 이전 시간당 2,000엔 (세금 포함)
· 12시 이후 당일 공실이 있는 경우에 한하여 상기 요금에 추가하여 객실기본요금의 100%
제10조 (이용규칙 준수)
투숙객은 당 시설 내에서 당 시설이 정하여 시설 내에 게시한 이용규칙을 준수합니다.
제11조 (영업시간)
주요 시설 등의 영업시간은 다음과 같으며, 기타 시설 등의 자세한 영업시간은 비치된 팜플렛, 각처 게시, 객실 내 서비스 디렉터리 등으로 안내해 드립니다.
(1) 컨시어지 카운터, 캐셔 등 서비스 시간 :
(가) 통금시간 : 없음
(나) 컨시어지 카운터 서비스 : 오전 7시~오후 11시
(다) 긴급대응 서비스 : 24시간
2. 전항의 시간은 부득이한 경우 임시로 변경될 수 있습니다. 그런 경우에는 적절한 방법으로 알려드리겠습니다.
제12조 (요금 지불)
투숙객이 지불해야 하는 숙박 요금 등의 내역은 별표 제1에 열거하는 바에 따릅니다.
2. 전항의 숙박 요금 등의 지불은 일본 통화(YEN) 또는 당 시설이 인정한 신용카드 등 이를 대신할 수 있는 방법으로 투숙객의 도착 시 또는 당 시설이 청구한 경우 실시해 주십시오.
3. 본 시설이 투숙객에게 객실을 제공하게 되면, 투숙객이 임의로 투숙하지 않았을 경우에도 숙박요금은 받습니다.
제13조 (본 시설의 책임)
당 시설은 숙박 계약 및 이와 관련된 계약의 이행, 또는 계약 불이행으로 투숙객에게 손해를 입힌 경우 그 손해를 배상합니다. 단, 그것이 당 시설의 책임으로 귀속되는 사유에 의한 손해가 아닌 경우에는 그러하지 아니합니다.
2. 본 시설은 만일의 화재 등에 대처하기 위하여 여관배상책임보험에 가입되어 있습니다.
제14조 (계약한 객실 제공이 불가한 경우의 취급)
본 시설은 투숙객에게 계약한 객실을 제공할 수 없을 때, 투숙객의 양해를 얻어 가능한 한 동일 조건에 해당하는 다른 숙박시설을 알선합니다.
2. 당 시설은 전항의 규정에도 불구하고 다른 숙박시설을 알선할 수 없는 경우, 위약금 상당액의 보상금을 투숙객에게 지급하고, 그 보상금은 손해배상액으로 충당합니다.
단, 객실을 제공할 수 없는 것이 본 시설의 귀책 사유가 아닐 경우, 보상금을 지급하지 않습니다.
제15조 (기탁물 등의 취급)
투숙객의 현금 및 귀중품은 당 시설 및 컨시어지 카운터에서 보관하지 않습니다. 멸실, 훼손 등의 손해가 발생해도 당 시설은 일절 그 손해를 배상하지 않습니다.
2. 투숙객이 당 시설 내에 반입된 물품 또는 현금 및 귀중품에 대하여 당 시설의 고의 또는 과실로 멸실, 훼손 등의 손해가 발생한 경우 외에는 당 시설은 그 손해를 배상하지 않습니다.
단, 당 시설이 배상하는 경우라도, 당 시설에 고의 또는 중대한 과실이 있는 경우를 제외하고, 그 손해배상 상한액은 10만엔으로 합니다.
제16조 (투숙객의 수하물 또는 휴대품 보관)
투숙객의 수하물이 숙박에 앞서 본 시설 컨시어지 카운터에 도착한 경우에는 그 도착 전에 저희 시설이 양해한 경우에 한하여 책임감 있게 보관하고, 투숙객이 체크인 할 때 전달합니다.
2. 투숙객이 체크아웃한 후 투숙객의 수하물 또는 휴대품을 당 시설에 두고 온 경우, 그 소유자가 판명된 때에는 해당 시설은 해당 소유자에게 연락을 하고 그 지시를 요구할 수 있습니다.
다만, 소유자의 지시가 없는 경우 또는 소유자가 판명되지 않은 경우에는 다음과 같이 대처해야 합니다.
(1) 현금 및 귀중품 발견일 포함 2주간 보관하고, 그 후 가장 가까운 경찰서에 신고합니다.
(2) 기타 수하물 및 휴대품 등 발견일 포함 2주간 보관하고, 그 후 처분합니다. 단, 날것 등에 대해서는 보관기간 2주를 기다리지 않고 처분하는 경우가 있습니다.
3. 전항의 경우 투숙객의 수하물 또는 휴대품 보관에 대한 당 시설의 책임은 전조 제2항의 규정에 준합니다.
제17조 (투숙객의 책임)
투숙객의 고의 또는 과실에 의해 당 시설이 손해를 입었을 경우, 해당 투숙객은 당 시설에 대하여 그 손해를 배상하여야 합니다.
제18조 (준거법 및 재판관할)
본 약관 및 본 약관에 의한 숙박계약은 일본법에 준거하여 해석됩니다.
2. 본 약관 및 본 약관에 의한 숙박계약 및 이에 관하여 발생하는 일체의 분쟁에 대한 처리는 후쿠오카 지방 재판소 또는 후쿠오카 간이 재판소로, 제1심에 관한 전속적인 관할 재판소로 합니다.
제19조 (숙박세)
숙박세는 숙박 시설에서 숙박 요금을 받고 행해지는 숙박에 대해 투숙자에게 부과하는 요금입니다. 숙박세의 대상이 되는 숙박에 대해서는 아래의 1, 2에서 판단합니다.
(1) 이용행위가 계약상 숙박으로서 취급되는 것
(2) (1) 이외의 경우로, 그 이용 행위가 하루를 넘어 6시간 이상 이용되는 것