1 of 25

Linguistic Resilience in CODAs:�Heritage Sign Language Acquisition & the Third Factor in Bimodal Bilingualism

Stéphanie Papin, Assistant Professor at Universidad Rey Juan Carlos in the Deaf Community and Sign Language Degree.

2 of 25

Introduction

CODAs: Children of Deaf Adults, often bilingual (spoken + sign)

Key Issue: How do CODAs acquire and blend two languages across different modalities?

Theoretical Anchor: Chomsky’s “Third Factor” in language acquisition

3 of 25

Chomsky’s Three Factors

  • Genetic Endowment – Universal Grammar
  • Linguistic Experience – Environmental Input
  • Third Factor – General cognitive and biological principles

4 of 25

Applying the Third Factor to Sign Language

  • Sign languages use visual-spatial modality but share structural features with spoken languages
  • Neurological and cognitive overlap with spoken language acquisition
  • Resilience of language even without formal input (homesigners)

5 of 25

Linguistic Resilience

  • Homesigners develop structured language despite minimal input
  • Key observations:

• Gesture-internal structure

• Sign order

• Recursion (Goldin-Meadow, 2003)

6 of 25

Cognitive & Educational Implications

  • Early deprivation impacts:

• Theory of Mind

• Executive Function

• Numeracy

  • Bimodal bilingualism = cognitive advantage when nurtured

7 of 25

95% of deaf people were born into non-signing hearing families.

90% of children of deaf parents are hearing.

What transmission of sign language?

8 of 25

Deaf

Parents:

Hearing

children:

Oralised

No knowledge of SL

Do not consider themselves part of the deaf culture.

No acquisition

Have acquired SL at an adult age

They have varied SL competence and fluency.

Incomplete acquisition

No vertical transmission of SL

Horizontal process of inculturation in the deaf community

No exposure to SL

Partial exposure to SL

9 of 25

Bimodal Bilingualism

  • Definition: Use of both a spoken and a signed language:

- Separate articulators (hands vs. mouth)

  • Code blending: Simultaneous sign and speech
  • Evidence of simultaneous processing and production

10 of 25

Code-Blending in CODAs

SYSTEMATIC, NOT RANDOM

• FULL BIMODAL (SPEECH + SIGN)

• SPEECH-BASED OR SIGN-BASED

• COMPLEMENTARY (EACH LANGUAGE CONTRIBUTES DIFFERENTLY)

11 of 25

Language Synthesis Model

  • No special bilingual mechanism needed
  • One language often provides grammatical frame (matrix language)
  • Sentence structure may reflect elements from both languages

12 of 25

Implications for Heritage Sign Language Acquisition

• Language dominance shifts

• Parental input variations

• Code blending

13 of 25

Results

Home Signs and Compensation

Cross-Modal Synthesis

Role of SL Education

Standardization Challenges

14 of 25

Home Signs and Lexical Compensation

Use of improvised gestures in families

Developed due to limited SL exposure

Functioned as private codes

15 of 25

Home Signs and Lexical Compensation

“There are concepts that we would make up a sign and then keep using it.”

“It was unstructured communication… I communicated in a very rudimentary way, inventing signs.”

“Communication was fluid… there was quite a lot of home signs of their own.”

“With my parents we use a private LS… our own oral and signs because they don't speak SL.”

“We had our own codes… but since everything was visuogestual, we understood each other perfectly.”

16 of 25

Cross-Modal Synthesis and Identity

Code-blending common

Adaptation to interlocutors

Use of facial grammar, iconicity

Identity signaling through modality

17 of 25

Cross-Modal Synthesis in spoken language

“I've been told that I talk with my hands a lot… it has this influence on me even when I am not actually signing…”

“What I see in others physically has a lot of influence… the vision I have of the bodily expression ”

“I realized that I really need to see my partner when he talks to me from the other room, I always get angry if I don't see you, I don't understand you. Everything goes through the eyes, of course.”

“The facial expression, I didn't know that it was so linked to SL. It just come naturally to me, I guess that after being all my life talking to deaf people and seeing that they made different gestures on their faces, I kind of absorbed that way of speaking”

18 of 25

Impact of Formal SL Education

Revealed unconscious language patterns

Led to 'unlearning' informal syntax

Increased metalinguistic awareness

19 of 25

Retaining and reactivating core grammatical structures

“Complex concepts that I had seen but not understood at all until taking SL classes: the role of facial expression and use of space. It made me aware that all of this already existed in my body,”

“There were many things I did not know in depth. For example, the origin of the signs, for me it was also an enrichment because I was not always aware of it.”

“In spite of doing bimodal, I had previous knowledge, the teachers told me that I had good expressions and resources. Not that I had a very high level, but a good base.”

“I was told that I made mistakes in the signs and bimodal but my understanding was organic.

20 of 25

Challenges in Standardization

Conflict with teachers over 'correct' signs

Emotional reactions: pride vs. frustration

Tension between intuitive use and academic expectations

21 of 25

Perceptions of CODA Varieties in the Classroom

“The teacher told me it was confusing… a lot of old signs and roles, mimics, a lot of body and very little vocabulary.”

“I lack technique compared to them, and they lack Deaf culture compared to me.”

“Others look at me perplexed if I use voice or mime… but these are things that Deaf people do.”

“It was difficult for me to know which was the formal register… the class contents were very linear.”

22 of 25

Summary and Implications

CODAs show linguistic resilience

Bimodal input shapes dynamic repertoires

Need for tailored pedagogies

23 of 25

Further investigation

  • Syntactic and grammatical structures and other common skills in heritage signers, including iconicity, and pragmatic resources of cohesion in discourse, such as roles and non-manual components.
  • Variations specific to language contact and resulting from linguistic deprivation, such as the use of homemade signs.

24 of 25

References

  • Emmorey et al. (2008)
  • Goldin-Meadow (2003)
  • Chomsky (1969)
  • Pyers & Senghas (2009)
  • Lillo-Martin et al. (2016)

25 of 25

stephanie.papin@urjc.es

@stefpapin

@gradoLSE_URJC