1 of 11

SURVIVING DDI WITH ROBINSON CRUSOE

L’utilizzo di clip di versioni filmiche di testi letterari

nella classe di lingua straniera

Seminario USR Sardegna - Francesca Carboni 19/11/2021

2 of 11

–Joseph Conrad

““My task which I am trying to achieve is, by the power of the written word, to make you hear, to make you feel — it is, before all, to make you see.”

3 of 11

FROM TEXT TO FILM

4 of 11

LA CORNICE METODOLOGICA: BENEFICI DELLA FILM LITERACY PER LE LINGUE STRANIERE

  • Interdipendenza di obiettivi linguistici e film literacy: secondo studi svolti abbastanza di recente (Bazalgette, 2009; Brooks, Cooper and Penke, 2012) la film literacy ha un impatto diretto sulla motivazione e il coinvolgimento nella cosiddetta print literacy. Ci sono evidenti ricadute nell’apprendimento e nell’insegnamento delle lingue.
  • La ricerca ci mostra che l’uso dei film e dei cortometraggi (dunque anche le clips) abbia ricadute su: abilità linguistiche, ampliamento del lessico, miglioramento delle abilità audio-orali.
  • Un ulteriore beneficio è costituito dall’impatto positivo sulla motivazione e dal miglioramento delle competenze interculturali (intercultural understanding)

5 of 11

from ‘Screening Literacy in Europe’ (1st report -Recommendation 1)

“The level of understanding of a film, the ability to be conscious and curious in the choice of films; the competence to critically watch a film and to analyse its content, cinematography and technical aspects; and the ability to manipulate its language and technical resources in creative moving image production.”

6 of 11

SCHEMA GENERALE DELL’ESPERIENZA DIGITALE

  • Esperienza in Didattica Digitale Integrata: classe seconda liceo
  • Prerequisiti: uso del lessico relativo a nozioni base della tecnica cinematografica (tipologia delle inquadrature, uso delle luci, etc.)
  • Obiettivi: 1. Lingustici 2. Sviluppo del pensiero critico 3. Film literacy 4. Miglioramento della motivazione
  • Materiali e software: libro di testo cartaceo, clips dal film ‘Cast away’ e Google Classroom per i collegamenti

7 of 11

DESCRIZIONE DELL’ATTIVITÀ

  • L’intervento in DDI si ricollega a un percorso di film literacy che è cominciato durante la prima liceo (classe terza)
  • L’attività si è concentrata sulla visione di brevi clip tratte da film ispirati a famose opere della letteratura inglese
  • Fase 1: si attiva il lessico e la motivazione degli alunni attraverso un’attività di carattere personale (video + attività guidata)

8 of 11

DESCRIZIONE DELL’ATTIVITÀ

  • Fase II: lettura del ‘plot’ del film e attività di confronto fra testo e versione filmica (Castaway)
  • Fase III: attivazione dei prerequisiti lessicali relativi all’analisi delle tecniche cinematografiche di base
  • Fase IV: visione di una clip da Castaway e analisi dei singoli fotogrammi e attività di speaking volte all’analisi di aspetti quali: la tipologia delle inquadrature, uso della luce e impatto emotivo sullo spettatore delle scelte relative alle luci e alla tipologia delle inquadrature

9 of 11

RISULTATI DELL’ATTIVITÀ

  • Potenziamento delle attività di speaking
  • Espansione del lessico
  • Applicazione delle conoscenze linguistiche all’analisi di alcune categorie del linguaggio cinematografico
  • Sviluppo della capacità di osservazione e di scomposizione delle clip per una lettura dell’impatto sullo spettatore delle scelte relative a luci e inquadrature

10 of 11

CONCLUSIONI

  • Valore aggiunto dell’esperienza: maggiore interattività nelle attività di speaking rispetto alla lezione in classe
  • Impatto positivo sulla motivazione e sulla qualità dell’interazione
  • Importanza della scelta delle clip: scelta di sequenze di forte impatto emotivo che sollecitino i cosiddetti ‘saperi caldi’ (in questo caso i temi legati alla sopravvivenza)
  • Stimolazione dei ‘critical thinking skills’ come perno per la motivazione allo ‘speaking’

11 of 11

SITOGRAFIA