1 of 39

2 of 39

Тонемы в балтийских языках

The history of Lithuanian stress and intonation is still quite a mystery even though it is being intensely studied

Zinkevičus 1996-1998

В большинстве литовских диалектов, в жемай-тийских диалектах, в большинстве латышских диалектов – противопоставляются два акцента с разными видами реализаций. В центральных латышских диалектах и в латышской норме - три

3 of 39

4 of 39

5 of 39

Ударение в литовской норме свободное и может стоять

на любом слоге и свободно перемещаться в процессе

словообразования или словоизменения, см.

metù «бросаю»

metì «бросаешь»

mẽta «бросает»

gaidỹs «петух»

gaĩdžio «петуха»

gaidžiáms «петухам»

Ударным может быть только один слог в слове.

Возможно противопоставление долгих и кратких в безу-

дарном слоге (ср. sūnùs «сын», но ‘sūnūs «сыновья), но нет противопоставления акцентов в безударном слоге.

6 of 39

Существует два типа интерпретации литовских слоговых

интонаций либо как особых тонов (см., напр. Гирдянис 2014), либо как различий в месте морного ударения (см., напр., Трубецкой 1939):

I Тоны - В литовском есть две слоговых интонации – акут и циркумфлекс, которые противопоставляются на долгих ударных слогах. Это противопоставление обеспечивается целым комплексом признаков.

У кратких слогов нет интонации.

7 of 39

Традиционная интерпретация

Латыш. `нисх Латыш. длит. Латыш.(прерыв.)

Литов. акут Литов. цирк.

H L (Н)Н H LH

Морное ударение на долгосложных

μμ μμ μμ

Морное ударение на краткосложных

МСМ МСМ (литов.) МСМ (жем. лат.)

8 of 39

Различие между регистром и контуром (Даугавет 2012)

латышский

Немаркированный регистр контур отсутствие контура

нисх. тон длительный тон

Маркированный регистр прерывистый тон

Литовский

Немаркированный контур циркум. (плавный)

Маркированный контур акут (резкий)

9 of 39

Фонетические характеристики балтийских интонаций

Литовская норма и большинство аукштайтийских диалектов

Две противопоставляющиеся на долгих слогах тонемы,

которые традиционно называются акут и циркумфлекс, и

которые различаются следующими фонетическими приз-

наками:

1.высота (частота) основного тона и характер его

изменения на протяжении слога. Акут сильноначальная

(высокий низкий \) áukštas «высокий» , klóstė «выстилает»

(Оо) – циркумфлекс (низкий высокий /) aũkstas «этаж»,

klõstė (оО) «складка».

2. Громкость (интенсивность) и характер

ее изменения (акут сильноначальный, циркумфлекс

сильноконечный).

10 of 39

3. Длительность долгих гласных, дифтон-

гов и дифтонгических сочетаний. Большая длительность у

Первого компонента дифтонга при акуте ([á:uk.štas]

«высокий») и большая длительность второго компонента

дифтонга при циркумфлексе ([åũ:kštas] «этаж»)

4. Качество гласных (см. примеры)

5. Большая (при циркумфлексе) или меньшая (при акуте)

степень коартикуляции

Самая фонетически слабая характеристика – различие в

F0 на долгих гласных. Во многих случаях его вообще не наблюдают. Например, в городском просторечии, где

сохраняются только различия по интенсивности и качеству у дифтонгов и дифтонгических сочетаний.

11 of 39

Традиционно считается, что на долгих гласных ведущую

роль играет высота основного тона (Zinkevičius) см. [kló:.stė]

«выстилает» Оо – [klõ.stė] оО «складка».

В городском просторечии и во многих диалектах нет

акцентных противопоставлений на долгих гласных, а есть

акцентные противопоставления только на дифтонгах

и дифтонгических сочетаниях за счет противопоставления

по интенсивности, длительности и качеству

Акут Циркумфлекс

á:uk.štas «высокий» - åũ:kštas «этаж»

ká:ltas «долото» - kəl:tas «виноватый»

Традиционно в орфографии эти различия не обозначаются

aukštas, kaltas. В хороших словарях акут обозначается

знаком акута áukštas и káltas, а циркумфлекс тильдой

аũkštas и kal̃tas

12 of 39

(Трубецкой 1939) Моросчитание

Приравниваемость долгого двум кратким

1. при постановки ударения, ср. ударение в латинском на третьей море от конца (т. е. на третьем слоге, если слоги краткие, но на втором слоге от конца, если он долгий (биморный)

долгий) или при апокопе (усиление второй моры,

в краткосложном слове, но апокопа или редукция

третьей моры шв.-норв. tala но kastə (<kasta) и bítə (<bíta) или в поэзии.

2. Два типа ударения в долгих слогоносителях. При

этом фонетическая природа ударений безразлична.

Важно, что конец и начало слогоносителя

различаются просодически. (литовский, словенский

13 of 39

О биморности свидетельствует и толчок (смычно-

или сжатогортанный). Благодаря такой артикуля-

ции долгий слогоноситель разделяется на две

части (датский, латышский).

Краткосложные двусложные комплексы не

противопоставляются как в литовском.

(Ударение в них на первом слоге)

14 of 39

Станг 1966 – Акут в литовском – выделение первой моры

биморного базиса áa + (я) выделение первой моры кратко-

сложным ударением МСМ просодически kìlimas «ковер» =

áukštas = káltas). Циркумфлекс – выделение второй моры

биморного базиса aá + (я) В краткосложных биморных бази-

сах выделение моры происходит ударением kilìmas «под-

ъем» = аũkštas = kal̃tas . Основной выделяемой едини-

цей ударения оказывается биморный комплекс, состоящий

либо из двух мор, разделяемых согласным МСМ kìlimas

vs kilìmas vs, где моры выделяются ударением, либо долго-

сложные комплексы с двумя противопоставляющимися

акцентами μμ (акут) - μμ (циркумфлекс). В любом случае

очевидно просодическое равенство

АКУТ kìlimas «ковер» = áukštas «высокий» = káltas «долото»

ЦИРКУМФЛЕКС kilìmas «подъем» = аũkštas «этаж» -

= kal̃tas «виноватый».

15 of 39

Традиционно противопоставление ударения на словах

типа gìria «хвалит» - girià «лес» не связывают с проти-

вопоставлением ударения на долгих (биморных) слогах

Типа ». šáuk «стреляй» ММ – šaũk «кричи» ММ ,

áukštas «высокий» ММ - aũkstas «этаж» ММ.

Только последние называются интонациями – акутом

(выделение первой моры) и циркумфлексом (выделение

второй моры). Ударение же в словах типа gìria «хвалит»

- girià «лес» рассматривается как словесное ударение.

Однако соотношение ударных мор в словах типа gìria

абсолютно такое же как соотношение ударных мор в словыах типа šáuk, а соотношение ударных мор в словах типа girià такое же как соотношение ударных мор в словах типа šaũk.

kãtilas «котел» katìlus «котельщик»

kùbilas «кадка» kubìlas «бондарь»

16 of 39

В краткосложных многосложных словах противопоставлено место ударения (либо на первой море, либо на второй море) МСМ vs МСМ

На биморных двусложных базисах

gìria «хвалит» - girià «лес»

nèši «понесёшь» - nešì «несешь»

šìrdis «сердца» - širdìs «сердце»

Это ударение обеспечивается комплексом признаков. Ударный гласный более громкий, с более высоким тоном, более длительный, несколько иного качества

Такое же противопоставление начальной ударной и конечной ударной мор есть на биморных односложных базисах šáuk «стреляй» ММ - šaũk «кричи» ММ, ср. биморные односложные корни в двусложных словах gìnti «защищать» - giñti «гнать», týrė «исследовал» - t~yrė «каша»

š

17 of 39

Древнегреческое морное ударение в значительной

степени соответствует литовскому ударению. С той

разницей, что греческий акут имеет ударение на второй

море, а циркумфлекс на первой, а в литовском после

метатонии наоборот – акут нисходящий, а циркумфлекс

восходящий. В краткосложных двусложных словах

в греческом, как и в литовском, ударение может быть либо

на первой море или на второй море, см.

τρóχος «бег» – τροχóς «колесо». На двуx морных

гласных и дифтонгах морное ударение может падать

либо на первую мору (циркумфлекс, восходяще-нисходя-

щий ϕὦς «свет») - , либо на вторую мору (акут, ровный восходящий, ϕώς «муж»).

αγών «состязание» - αγὦν «род. мн. от αγóσ «военноначальник» - ἀγων «им. ед. прич.от ἀγω «вести»

18 of 39

Акцентные парадигмы в литературном литовском

1 АП акцентная парадигма – ударение всегда падает

на первый слог , интонация акутовая, корневой слог

всегда долгий

2. АП ударение в дат. пад. мн. числа падает на первый

слог, а в вин. на окончание. Интонация корневого слога

циркумфл. или краткая.

3. АП ударение в дат. пад. мн. числа падает на окончание,

а в вин. на первый слог. Интонация корневого слога –

акутовая.

4. АП ударение в обоих падежах падает на окончание.

Интонация циркумфлексная, если ударный слог долгий

19 of 39

А. п. 1 2 3 4

Sg Nom. várna rankà galvà mergà

Gen. várnos rañkos galvõs mergõs

Dat. várnai rañkai gálvai mergai

Acc. várną rañką gálvą mer

Instr. várna rankà gálva mergà

Loc. várnoje rañkoje galvojè mergojè

Voc. várna rañka gálva merga

Акцентные парадигмы в литовском

Первая акцентная парадигма (сильные акутовые

основы, ударение всегда на корне)

Вторая акцентная парадигма (сильные неакутовые)

Третья акц. парадигма слабая акутовая основа

Четвертая акц. парадигма – слабая неакутовая основа

20 of 39

Северопаневежские диалекты – два типа слоговых

интонаций на сильноударенных слогах с дифтонгами и

дифтонгическими сочетаниями (Качюшкене 1984).

При нисходящей интонации (акуте) первая часть звука

произносится сильнее и резче и бывает несколько выше

чем при восходящей интонации (циркумфлексе), начало

которой произносится слабее и ниже. Неодинаковое

движение основного тона: акут - резкое, циркумфлекс

- плавное. Краткие слоги лишены слоговых интонаций.

Краткосложное ударение выделяет моры – мороначальное

и мороконечное как в норме.

21 of 39

Жемайтская парадигма

eд. число мн. число

N vẽlks (литер. vil̃kas) velkã (vilkaĩ)

G vẽlka (vil̃ko) velkũ(n) (vilkų)

D vẽlkôu (vil̃kuo) velkâms (vilkáms)

A vẽlka (vil̃ką) vẽlkùs (vilkùs)

Ins vẽlkò (vilkù) velkã.s (vilkaĩs)

L mèškè (miškè) mèškũ.se (miškūs(è))

22 of 39

Жемайтийские акценты

˄ прерывистая интонация (сжатогорт. толчок) и

̸ резкая интонация долгого акутового слога (смычногорт.

толчок) – позиционные варианты

~ (первичная) протяжная интонация долгого ударного

циркумфлексного слога и более краткий ее вариант «вторич-

ная» протяжная (ровная) интонация долгого ударного цир-

кумфлексного слого (аллотоны). От своего позиционного

варианта – ровной интонации - она отличается продолжи-

тельностью и более резкой концентрации силы голаса на

на начале долгого гласного или на первом компоненте

дифтонга и по позициям в слове. Ровная интонация

не встречается в конце слова. Появление протяжной инто-

нации зависит от просодических особенностей соседн. слог

23 of 39

Жемайтский диалект, Дарбены

24 of 39

Sg.

И dûms ˄ / - ˄ (фонол. ˄ - ˄)

Р dûma ˄ + бdúmâ езуд. кр. dûmu ˄ + безуд. кр.

Д dúmôu / - ˄ (˄ - ˄) dúmâms / - ˄ (˄ - ˄)

В dûma ˄ + безуд. кр. dûmus ˄ + безуд. кр.

Тв. dûmo ˄ + безуд. кр. dúmâs / - ˄ (˄ - ˄)

Лок. dûme ˄ + безуд. кр. dúmûs / - ˄ (˄ - ˄)

В акцентной парадигме с циркумфлексным корнем

lẽntà «доска» И

lẽntũos Р

lẽntâ Д

lẽnta В

lẽntò Тв

lẽntũo Лок

25 of 39

Возможны такие комбинации акцентов и ударений в двусложных

cловах:

Прерывистая + Прерывистая (dúmôu, dúmâ, dúmâms, dúmâs). Перед

прерывистой интонацией второго слога в первом слоге прерывис-

тая интонация реализуется как резкая /. Как прерывистый ˄ так и

резкий вариант прерывистой интонации / концентрируется на пер-

вом компоненте дифтонга или в начале долгого гласного (акут

сильноначальный)

Прерывистая в первом слоге + безударный гласный dûma, dûmo,

dûmus, dûme

Протяжная (ровная) + протяжная (ровная) lẽntũos, lẽntũo

Протяжная + прерывистая lẽntâ

Протяжная + ударная краткая lẽntà, lẽntò,

Протяжная + безударная краткая lẽnta

26 of 39

В жемайтийском в огромном количестве многосложных

слов ударение на первом слоге. Ударение сдвинулось,

но акценты, потерявшие основное ударение, сохранились (!)

Сдвиг ударения произошел и в исконных краткосложных

словах. Слова, которые имеют в литовской норме ударение

на второй море получают в жемайт. новое ударение на

первой море, сохраняя ударение на второй море:

жем. pàtì, ànà, tàvì , nèšì, ср. литов. pаtì «сама», аnà «она»,

tаvì «тебя», nеšì «несешь»,

«В жемайтийском диалекте ударным могут быть не один

слог в слове, а несколько (Лаучюте 1979)

Жемайт. слова типа pàtì можно рассматривать как слова

с равновесомым ударением, соответствующим равновесо-

мому ударению в моросчитающих шведских и норвежских

диалектах МСМ tålå в краткосложных словах - но ММ или

ММ в долгосложных словах с выделением 1 или 2 моры.

27 of 39

Tри интонации в литературном латышском и в центральных

латышских диалектах

Ровная (длительная), слабо повышающаяся - mĩ:t «менять инф.»,

mã:te «мать», bãrt «браниться». У дифтонгов второй компонент

дольше чем первый. Сильноконечный тип акцента.

Нисходящая, падающая к концу, mì:t «обитает 3 прз.». Сильнона-

чальный тип акцента. Дифтонг с нисходящим тоном состоит из удар-

ной силлабической и безударной части – dràugs «друг»

Прерывистая интонация, гортанная смычка или скрипучий голос –

mî:t «топтать инф.». После ослабления или глотальной смычки

новое повышение (и усиление). В дифтонгах обозначение крышеч-

кой на второй части raût «разрыв», iêt «идти», аr˄t «пахать»

Три тонемы кроме нормы есть только в небольшой части нижнела-

тышского. В остальной части нижнелатышского различие падающего

и прерывистого тона исчезло. Только два тона есть и в речи многих

носителей литературного латышского.

28 of 39

Тоны в латышских диалектах

среднелатыш. ливонский верхнелат.

«сосуд» traũks traũks tràuks

«дрожжи» raûgs raûgs raûgs

«друг» dràugs draûgs dràugs

3 2 2

29 of 39

Ударение в латышском также как и в жемайтийском в о сновном падает на первый слог.

Тоны в латышском также как и в жемайтийском не связаны с ударением, а присущи каждому долгому слогу. В литовском тоны могут быть только на ударных слогах.

В латышском языке ударение всегда падает на первый слог, но при этом долгие слогоносители в этом положении характеризуются наличием корре-

ляции движения тона. Выделение только одной из

первых двух мор

30 of 39

Reĩz deviņi brãļi izjâja karã. Mãjâs palika viêna mãsiņa. Kâdu

dìenu mãsa izduõmãja iẽt (iêt) brãļiẽm pretĩ. Viņa izcepa

Deviņus pìrãdziņus un devâs ceļã. Iẽt (iêt) caũr mežu un

satìek vìlku. Vìlks prasa: Meîtenĩt, kùr tu ej? Pìe brãļiẽm.

Kùo viņiẽm nes? Nesu deviņus pìrãdziņus. Atduõd (atduôd)

màn devîtuõ pìrãdziņu. Ja neatduõsi (atduôsi), es tevi

apêdĩšu. Meîtene ņẽma un atdeva vìlkam viênu pìrãdziņu.

Devynì bróliai išjójo į̃ kãrą. Namiẽ lìko vienà sesẽlė. Kar̃tą sesuõ sumãnė eĩti brólių pasitìkti. Išsìkepė jì devýnis pyragáičius ir išė̃jo. Eĩna per̃ mìšką ir̃ sutiñka vil̃ką. Vil̃kas kláusia: Mergáite, kur̃ einì? Pàs brólius. Ką̃ jíems nešì? Devýnis pyragáičius. Atidúok mán deviñtą pyragáitį Jéigu neatidúosi, aš tavè suė́siu. Mergáitė ė̃mė ir atìdavė vil̃kui víeną pyragáitį.

31 of 39

Латышск. Жемайтийский Aukštait.

sg pl sg pl sg pl

Nom. dũms dũmi dûms dûmâ d’ūmas d’ūmai

Gen. dũma dũmu dûma dûmu d’ūmo d’ūmų

Dat. dũmàm dũmiẽm dûmôu dûmâms d’ūmui d’ūmams

Akk. dũmu dũmus dûma dûmus d’ūmą d’ūmus

Lok- dũmã dũmuôs dûme dûmûs d’ūme d’ūmuose

Instr. dûmo dûmâs d’ūmu d’ūmais

sg pl sg pl sg pl

Nom. vìeta vìetas vẽità vẽitas vietà vietos

Ģen. vìetas vìetu vẽitas vẽitu viẽtos viet~ų

Dat. vìetài vìetãm vẽitâ vẽitûoms viẽtai vietóms

Akk. vìetu vìetas vẽita vẽitàs viẽtą vietàs

Lok. vìetã vìetâs vẽitûo vẽitûos vietojè vietosè

Instr. vẽitò vẽitûoms vietà vietomìs

32 of 39

Тоны в латышских диалектах с двумя интонациями

Нижнелатышские диалекты Верхнелатышские

ровный падающий

падающий/прерывистый прерывистый/ повыш.

 

33 of 39

In the early period there were two types of acentuations for

Disyllabic nouns. One set of words (called barytones) maintain-

ed a fixed stress in the root when inflected, the others (called

oxytones) had a mobile stress. All long syllables, even those

that were not stressed were pronounced with an acute or a

circumflex intonations.

At first the manifestations of the acute and the circumflex still

maintained the ancient traits. The acute was caracterized by a

dominant rise in the sound, and the circumflex by a fall in

the sound. Later this changed. Currently in the Lithuanian

language the acute syllables are pronounced not with a rise,

but rather with a fall in sound and the circumflex syllables, not

with a fall , but rather with a rise in sound. Metatony in Lithua-

nian but the maintainance of the old type in Latvian.

(Zinkevičius 1998)

34 of 39

Когда литовцы заимствовали stórasta «староста», kùrtas

«борзая», Póvilas «Павел» они еще сохраняли старую

интонацию Эти слова произносились с восходящим тоном

(лат. stãrasta, kurtas, Pãvils). Теперь эти слова произносятся

в литовском с падающим тоном.

Литовский и латышский имеют почти противоположную фонетическую реализацию, если предположить, что они развивались из тех же «прототонов». У славянских тоже противоположные реализации по сравнению с литовским. Латышский акцент часто показывает более раннюю стадию чем литовский (в литовском метатония).

Литовский - Латышский

bró:lis brã:lis

sáule saũle

kálnas kal̃ns

35 of 39

Ливский толчок (гортанная смычка или ларингализация,

прерывистая интонация)

сопровождается часто изменением F0

Противопоставление

На дол. монофт. ūdõ [u:?də] «натягивать» ūdõ [u:de] «жарить(ся)»

На дифтонгах joud [jo?ud] «мука» joud [jou.d] «сила»

На V + сонор. kallõ [ka?llə] «рыбы» - kallõ «острова» [kal.lə]

sugdi [su?di] «родич»

На базисе краткий гласный + глухой согл. нет толчка и

нет противопоставления прерывистой интонации и ее

отсутствия. (очень похоже на датский).

Нет противопоставления интонаций на безударных слогах,

и в литовском.

36 of 39

Чередование ступеней в ливском.

Слабая ступень (нет геминации) Сильная ступень (геминация)

sugūd [sugu:d] nom. Pl. «родич»[su?ggə] part. sg.

kalād «рыбы, мн. ном.» [ka?llə] sg. «рыба»

pinīd «собаки, мн. ном.» [pi?ņņə] «собака»

 

Появление долгих согласных в латышском связано с

финноугорским влиянием (Дауговет 2012), см. мое

объяснение появления согласных в шведских и норвежских диалектах под влиянием чередования ступеней в саамских

языках (2000) и появление долгих согласных в латышском

под ливским влиянием (чередование ступеней 2011).

37 of 39

В эстонском тройное противопоставление по количеству

и у гласных, и у согласных:

vina «сияние» - viina «водки» - v`iina «водку»

sada «сто» - saada «посылать» - s`aada «получать»

kalas «в рыбе» - kallas «берег» - ka`llas «сыпал»

Можно представить себе как отсутствие тонов

на кратких слогах типа vina, kalas, но противопо-

ставление тонов на долгих, в фонетическую реали-

зацию которых входит и противопоставление по

длительности viina - v`iina, kallas - ka`llas

Похоже на нижненемецкие и франконские

диалекты

38 of 39

Трубецкой 1939

В эстонском языке помимо краткого различа-

ются три долгих ударения (ступени долготы) –

Нисходящее, ровное и восходящее. При этом

корневой слог имеет в родительном падеже

вторую ступень количества, в партитиве – третью,

В иллативе четвертую. Но параллельно с изменением количества изменяется движение тона

в слогоносителе. Вторая ступень количества – нисходящий тон, третья – ровный тон, четвертая –

нисходяще-восходящий тон. Считает фонологически

Релевантным и менно движение тона, а не длительность.

39 of 39

Одноморные слоги (1)

Три типа биморных слогов, различающиеся

Разными морными ударениями

мора + мора без отсутствия выделения (3)

мора + мора нисходящий тон (2)

мора+мора нисход.-восх. (4)