1 of 44

Semântica: significação da palavras

Maria da Conceição Reis Teixeira

2 of 44

Que é semântica?

Área da linguística que se ocupa do significado das palavras.

3 of 44

Que é lingüística?

Ciência que se dedica ao estudo da linguagem.

4 of 44

Que é linguagem?

A linguagem é um sistema de símbolos, signos ou signos-símbolos, produzidos e aceitos, mediante o qual o homem se comunica com seus semelhantes, expressando suas idéias, sentimentos ou desejos.

5 of 44

Exemplos de linguagens

6 of 44

7 of 44

8 of 44

9 of 44

10 of 44

Funções da linguagem

  • a representação (idéias)
  • a exteriorização psíquica (sentimentos)
  • o apelo (desejos, vontade)

ou como quer Karl Bühler:

“expressão, apelo e representação”

11 of 44

SIGNO LINGÜÍSTICO

Um signo linguístico é toda unidade portadora de sentido.

Signo é uma combinação de um conceito com uma imagem sonora.

12 of 44

  • Um signo linguístico constitui-se de duas partes, conforme a definição abaixo:

 "(...) Entidade constituída pela combinação de um conceito, denominado significado e uma imagem acústica, denominada significante. A imagem acústica de um signo linguístico não é a palavra falada (ou seja, o som material) mas a impressão psíquica deste som (...)“

(Aurélio Buarque de Holanda)

13 of 44

  • Uma imagem sonora é algo mental.

→ → é possível a uma pessoa falar consigo própria sem mover os lábios.

Em geral: as imagens sonoras são usadas para produzir uma elocução.

14 of 44

UM SIGNO CONSISTE DE:�

  • um conceito - o significado (signifié)

  • uma imagem sonora - o significante (signifiant), ou forma fonológica em termos generativos.

15 of 44

  • Cada palavra representa um signo lingüístico, mas não é qualquer sequência de sons que constitui um signo .

Bloa

bola

sapato

topaas

16 of 44

17 of 44

Exemplificando

  • Objeto redondo, pode ser grande, médio, pequeno, pode ser de couro ou de plástico, colorida ou monocromática, as crianças gostam muito, serve para jogar.

Conceito

Significado

18 of 44

cadeira [k a ´d e i r a]

Significante

imagem acústica

19 of 44

Qual a linguagem ideal?

  • aquela em que cada palavra (significante) designasse ou apontasse apenas uma coisa;
  • aquela em que cada palavra correspondesse a uma só idéia ou conceito;
  • aquela em que cada palavra tivesse um só sentido (significado).

20 of 44

O signo: sentido figurado

Para enriquecer o texto literário e lhe dar maior ou menor expressividade, o escritor pode utilizar-se do aspecto visual e do aspecto sonoro do significante.

21 of 44

a. Comprei uma geladeira nova.

b. Minha namorada está uma geladeira comigo.

frase a o signo está empregado no sentido denotativo

frase b, o signo está empregado no sentido conotativo.

22 of 44

DENOTAÇÃO

Significado convencional, usual ou dicionarizado da palavra.

Não permite várias interpretações, sendo a palavra usada em seu sentido objetivo.

Ignorando as leis, a empresa usou o trator na área proibida.

23 of 44

Trator:

"veículo motorizado que [...] é capaz de rebocar cargas ou de operar, rebocando ou empurrando, equipamentos agrícolas, de terraplanagem, etc.".

(Aurélio Buarque de Holanda)

24 of 44

CONOTAÇÃO

Significado novo, diferente do convencional, criado pelo contexto.

Também conhecido como sentido figurado, muito explorado pela literatura.

Esse operário é um trator.

25 of 44

trator: com sentido de força, capacidade de trabalho, rapidez.

Favorece a pluralidade interpretativa, pois as palavras ganham significados subjetivos, que mais sugerem do que informam.

26 of 44

Importância do contexto

O contexto determina o sentido da palavra.

Situações em que só o contexto pode ajudar:

→ → → → → a palavra não está averbada;

→ → → a definição da palavra não se ajusta ao sentido da frase que ouvimos ou lemos;

→ → → → → o dicionário dê mais de um significado ou acepção.

27 of 44

POLISSEMIA

O termo polissemia designa “significações múltiplas”.

uma palavra pode ter vários significados

Vocábulo utilizado em várias acepções.

As palavras são polissêmicas desde que possam ser empregadas com significados diferentes em diferentes contextos.

28 of 44

  1. Banco de jardim.

(1a) Banco do Brasil.

(2) Moro numa bela casa.

(2a) Destruímos uma casa de abelha.

(3) O macaco é um animal selvagem.

(3a) Levantou o carro com um macaco.

29 of 44

4) Carlos feriu sua orelha esquerda.

(4a) A orelha do livro está rasgada.

(5) A picareta abriu um buraco na calçada.

(5a) Aquele rapaz é um picareta.

30 of 44

Sinônimos: duas ou mais palavras identificam-se exatamente ou aproximadamente quanto ao significado.

As que se identificam exatamente se dizem sinônimas perfeitas:

cara e rosto

As que se identificam por aproximadamente se dizem sinônimas imperfeitas:

esperar e aguardar

31 of 44

Antônimos: duas ou mais palavras têm significados contrários:

como amor e ódio

vitorioso e derrotado

32 of 44

Homônimos: duas ou mais palavras apresentam identidade de sons ou de forma, mas de significado diferente.

Identidade fônica (homofonia)

identidade gráfica (homografia)

33 of 44

Homófonos: são vocábulos que têm pronúncia semelhante, mas grafia diferente.

Acender (pôr fogo) Ascender (subir)

Cheque xeque (lance de xadrez)

cozer (cozinha) coser (costurar)

sede (local) cede (verbo ceder)

34 of 44

Homógrafos: são vocábulos iguais na escrita, porém diferentes quanto à pronúncia.

gosto (gostar) gosto (sabor)

leste (verbo ler) leste (ponto cardinal)

molho ( coletivo de chaves) molho (verbo molhar)

sabia (verbo saber) sabiá (pássaro)

35 of 44

CUIDADO

Não deve confundir os homônimos perfeitos com o conceito de polissemia em que as palavras têm mesma grafia, som e classe:

ponto de ônibus

ponto final

ponto de vista

ponto de encontro

36 of 44

Parônimas: duas ou mais palavras quando apresentam grafia e pronúncia parecidas, mas significado diferente.

área (superfície) ária (melodia)

comprimento (extensão) cumprimento (saudação)

deferir (conceder) diferir (adiar)

descrição (ato de descrever) discrição (reserva em atos e atitudes)

despercebido (desatento) desapercebido (despreparado)

37 of 44

Léxico

É o conjunto de palavras de uma língua.

38 of 44

Campo lexical

É o conjunto de palavras empregadas para designar, qualificar, caracterizar, significar uma noção, uma atividade, uma técnica uma pessoa.

carro: carrinho, carrão, carrossel, carruagem, carroça, carripana

39 of 44

  • o da escola: livros, disciplinas, biblioteca, material escolar, etc.�
  • o da informática: software, hardware, programas, sites, internet, etc.�
  • o do teatro: expressão, palco, figurino, maquiagem, atuação, etc.�
  • dos sentimentos: amor, tristeza, ódio, carinho, saudade, etc.�
  • das relações inter-pessoais: amigos, parentes, família, colegas de trabalho, etc.

40 of 44

Campo semântico

É o conjunto das significações assumidas por uma palavra num certo enunciado.

Conjunto de palavras unidas pelo sentido.

O campo semântico é toda a área de significação de uma palavra ou de um grupo de palavras.

41 of 44

campo semântico de

conhecer: ver, aprofundar-se, saber que existe, etc.�

bacia: utensílio de cozinha, parte do esqueleto humano.�

brincadeira: divertimento, distração, passa-tempo, gozação, piada, etc.�

estado: situação, particípio de estar, divisão de um país, etc. ��

42 of 44

O campo semântico pode também ser o conjunto das maneiras que são utilizadas para expressar um mesmo conceito.

Campo semântico do conceito de morte:

bater as botas

falecer

ir dessa para a melhor

passar para um plano superior

falecer, apagar, etc.�

43 of 44

Campo semântico em torno do conceito de enganar:

Trapacear

Engabelar

fazer de bobo

vacilar, etc.

44 of 44

campo semântico da palavra luva:

luvaria

luveiro,

assentar como uma luva,

atirar a luva,

de luva branca,

deitar a luva,

macio como uma luva.