1 of 48

Et si l'apprentissage d'une langue rendait les éleves plus intelligents?

Piet Van de Craen, Vrije Universiteit Brussel, Belgique and European Language Council/Conseil européen pour les langues

|

MuRe

Multilingual Research Unit &

European Language Council

2 of 48

Plan de la conférence

  1. Le multilinguisme en Europe

2. Pourquoi le multilinguisme n’est pas

évident …?

3. Pourquoi le multilinguisme est nécessaire …?

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

3 of 48

Introduction

  1. Le multilinguisme est un terme relativement nouveau

2. Il remplace le mot bilinguisme comme terme générique …

3. Il existe une relation complexe entre les aspects sociétaux et les aspects individuels du multilinguisme …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

4 of 48

Exemples

- Il existe des sociétés officiellement multilingue comme la Suisse, la Belgique, la Finlande, …

- Mais ses citoyens peuvent être monolingue …

- L’inverse est également possible …

- Le fait qu’une société s’est déclarée multilingue ne veut pas dire pour autant que le multilinguisme est promu ou soutenu par l’éducation et vice versa …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

5 of 48

Exemples

La relation entre le multilinguisme sociétal et individuel contient des aspects extrêmement intéressants …

Un des premiers qui a soulevé cette problématique c’est G.H. Mead dans Mind, Self and Society (1934).

Comment les aspects sociétaux et individuels interagissent-ils … ?

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

6 of 48

Le multilinguisme sociétal

  1. Des plans langues …
  2. Le multilinguisme est promu

Mais:

- la subsidiarité

- les états membres sont libres …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

7 of 48

Le multilinguisme sociétal

  • Les états membres ont souvent des problèmes avec l’ideé du multilinguisme …

  • A cause des aspects …
    • locaux
    • historiques
    • économiques
    • liés aux attitudes locales
  • Une Recherche récente …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

8 of 48

Le multilinguisme sociétal

  • Recherche sponsorisée par le sixième programme cadre de l’UE the …
  • Faite au sein du Projet Dylan, coordonnée par l’ université de Lausanne (2007-2011) …
  • Cette recherche a été faite par mon équipe à Bruxelles …
  • Une des questions à étudier était: qu’est-ce qui empêche de mettre en pratique les politiques linguistique propagées par l’UE dans les différents états membres?

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

9 of 48

Le multilinguisme sociétal

  • Quatre paramètres ont été étudiés
    • la standardisation ou normalisation
    • la menace linguistique
    • la dominance linguistique
    • la législation
  • Sept pays ont été examinés: la Belgique (francophone et néerlandophone), la France, les Pays Bas, l’Allemagne, le Luxembourg, l’ Estonie et l’Espagne …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

10 of 48

Le multilinguisme sociétal

Résultats

    • La standardisation ou la normalisation
      • La normalisation précoce d’une langue va souvent de pair avec un fort développement économique et culturel …
      • De bons exemples sont la France, les Pays Bas et l’Espagne
      • La normalisation tardive, par exemple au 19ème siècle, ou plus tard, mène à des situations différentes …
      • Des exemples: le Luxembourg, la Belgique néerlandophone, l’ Estonie et l’Allemagne …
    • L’hypothèse est qu’une normalisation tardive peut empêcher la promotion du multilinguisme

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

11 of 48

Le multilinguisme sociétal

Résultats

    • La menace de la langue
      • Il y a des langues et sociétés qui maintiennent – å tort ou å raison – qu’elles ont été menaceés dans telle ou telle période dans leur histoire …
      • L’Estonie par le Russe; la Belgique néerlandophone par le français; le Luxembourg par le français et l’ållemand;
      • Ceci n’était pas le cas au Pays Bas, la France ou l’Espagne …
    • Hypothèse: plus une langue se sent menacée moins le multilinguisme sera embrassé

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

12 of 48

Le multilinguisme sociétal

Résultats

    • La dominance
      • Les grands pays sont plus dominants que les petits …
      • L’Estonie, la Belgique néerlandophone et le Luxembourg ont été dominés ou se croient toujours dominés …
      • La France et l’Espagne Spain sont des pays

dominants …

    • Hypothèse: plus une langue est dominante moins elle sera prête à accepter le multilinguisme

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

13 of 48

Le multilinguisme sociétal

Résultats

    • La législation
      • Les grands pays peuvent avoir une législation relativement impressionnantes (cf. la France), mais de petits pays également (cf. la Belgique, l’Estonie, … )
      • Des petits pays comme les Pays Bas peuvent avoir une législation légère au niveau des langues …
      • Une explication historique s’impose dans la plupart des cas …
    • Hypothèse: plus la législation est lourde moins le multilinguisme sera promu

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

14 of 48

Le multilinguisme sociétal

Les conclusions sont les suivantes…

Les politiques européennes relatives au multilinguisme sont les bienvenues si …

    • une standardisation précoce est constatée,
    • peu de menaces sont identifiées,
    • une certaine dominance soit présente,
    • une législation plutôt légère est en place.

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

15 of 48

Le multilinguisme sociétal

Ces résultats nous mènent à supposer que

  1. les Pays Bas et l’Allemagne sont les pays les plus préparés pour une politique multilingue …

  • la Belgique neérlandophone, le Luxembourg et l’Estonie auraient plus de difficultés à mettre en œuvre une politique multilingue …

  • La France, la Belgique francophone et l’Espagne serait parmi les pays les moins prêtes pour cette politique …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

16 of 48

Le multilinguisme sociétal

Mais :

Récemment ont a pu constater des évolutions extrêmement intéressantes

Aussi bien en Belgique francophone qu’en Espagne parlant castillan (Andalucía, Madrid, … ) des remarquables changements se sont produits …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

17 of 48

Le multilinguisme sociétal

En Belgique francophone depuis 1998, et en Espagne depuis 2004/5, l’enseignement multilingue a été propagé officiellement …

Ces régions ont en quelque sorte laissé derrière elles l’hérédité qui veut qu’elles doivent être au moins hésitantes vis-à-vis cette politique …

Ces régions ont promu l’approche la plus forte qui existe en matière d’éducation langagière en promouvant EMILE, l’enseignement d’une matière intégré à une langue étrangère (en anglais CLIL, content and language integrated learning …)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

18 of 48

Le multilinguisme individuel

  • Aujourd’hui tout le monde commence à savoir ce que c’est CLIL/EMILE …

  • C’est une approche qui enseigne de la matière dans une langue étrangère plutôt que d’enseigner la langue … surtout au niveau des écoles primaires et secondaires …

  • L’exemple est l’approche canadienne appelée immersion à partir des années 1960, mais plus raffinée par l’Europe …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

19 of 48

Le multilinguisme individuel

  • L’apprentissage précoce des langues reste tout de même un sujet controversé
  • Le rôle du cerveau au niveau de l’enseignement l’est également …
  • Surtout l’idée de la stimulation du développement cérébral au niveau de l’enseignement (des langues) …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

20 of 48

Le multilinguisme individuel

  • Ce qu’apprendre veut dire …

  • Le cerveau, comment fonctionne-t-il …

  • Quelques résultats de recherche …

  • Un projet sur l’apprentissage précoce des langues …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

21 of 48

Ce qu’apprendre veut dire …

  • Chomsky : apprendre une langue est une forme spéciale d’apprendre (Chomsky 1980)

  • Apprendre est une activité humaine extrêmement complexe (Hill 1980)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

22 of 48

Ce qu’apprendre veut dire

  • Des développements nouveaux:

(i) L’apprentissage des langues est maintenant considéré comme un processus interactif …

(ii) L’apprentissage des langues est également considéré comme une ressource du développement cognitif …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

23 of 48

Apprendre comme un processus interactif

  • L’apprentissage implicite:
    • ne se passe pas à l’école, est accidentel, non conscient, pas organisé, global, non testé, c’est le contraire de l’apprentissage explicite …
  • L’apprentissage explicite:
    • se passe à l’école, est voulu, conscient, organisé, non global, tests, … c’est le contraire de l’apprentissage implicite …

(Hulstijn 2003, DeKeyser 2003)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

24 of 48

L’apprentissage comme une ressource cognitive

Changement de paradigme:

    • Avant 1960 : le bilinguisme est considéré mauvais et à éviter …
    • Après 1960 : les bilingues sont reconnus avoir deux systèmes langagiers différents …
    • Mais aussi : prise de conscience métalinguistique différente, études sur la construction des concepts, avantages cognitifs …

En Europe, le multilinguisme est de plus en plus considéré comme un atout de développement humain

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

25 of 48

Le cerveau

A gauche, le cerveau d’un nouveau-né; au milieu, le cerveau d’un enfant de six ans; à droite, le cerveau d’un adulte de 25 ans

(cf. Carter 1998 : 18)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

26 of 48

Le cerveau

  • Le développement du cerveau est influencé par des facteurs externes.

  • Un des facteurs externes, le plus important au niveau du développement humain, est l’apprentissage

(Gazzanina et al. 2002, Blakemore & Frith 2005)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

27 of 48

Le cerveau

  • Le cortex somato-sensoriel (Penfield & Roberts 1959)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

28 of 48

Le cerveau

Question :

Quelle est la capitale du pays sud-américain ?

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

29 of 48

Le cerveau

  • La mémoire : c’est reconstituer des connexions faites auparavant …

  • Ce processus est faillible : la fatigue, le stress, la drogue, ...

  • L’apprentissage crée des connexions neuronales qui renforcent le cerveau de la même façon comme on renforce ses muscles …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

30 of 48

Le cerveau

Deux autres exemples

  1. La dyslexieNette amélioration de l’écriture et la lecture après des exercices d’équilibre …

2. La maladie d’Alzheimer Son apparition chez les bilingues est quatre ans plus tard que chez les monolingues …

(cf. Nicolson et a. 2001, Bialystok et al. 2007)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

31 of 48

Quelques résultats de recherche sur le multilinguisme

  • Est-ce les tout jeunes peuvent distinguer entre les langues?
  • Yes, they can!
  • Ils sont capables de :
    • distinguer entre des rythmes de langues,
    • distinguer entre les sons,
    • réagir mieux sur des stimuli visuels que des monolingues à l’âge de 7 mois

(Mehler et al. 1988, Kuhl et al. 1992, Kovács & Mehler 2009)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

32 of 48

Quelques résultats de recherche

  • peu peu exemple 1

jaune vert exemple 2

  • peu peu exemple 3
  • jaune vert exemple 4

  • peu peu exemple 5
  • jaune vert exemple 6

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

33 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

L’apprentissage précoce des langues dans les écoles dans divers pays européens est le résultat de la politique européenne de ces quinze dernières années

Exemples:

-Le livre blanc (1995)

-Un commissaire européen pour le multilinguisme

-Un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme (2005)

-High Level Group (2007)

-Group of Intellectuals (2008)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

34 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

Six questions de recherche:

  • Les résultats de l’enseignement EMILE sont-ils différents par rapport aux méthodes traditionnelles?
  • Comment la langue maternelle se développe-t-elle dans un environnement EMILE?
  • La maîtrise de la matière scolaire est-elle la même que dans l’enseignement traditionnel?
  • Quels sont les effets de cet enseignement sur les attitudes et la motivation des élèves?
  • Quels effets sur le développement cognitif?
  • Quels effets sur le fonctionnement du cerveau?

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

35 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

  • Les résultats de l’enseignement EMILE sont-ils différents par rapport aux méthodes traditionnelles?

    • Les élèves parlent mieux la langue cible
    • Surtout les aspects pragmatiques du discours sont impliqués
    • Au cas ou la lecture et l’écriture sont concernées ces résultats sont comparables aux natifs
    • Pas d’aspects négatifs

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

36 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

  • Comment la langue maternelle se développe-t-elle dans un environnement EMILE?

    • La maîtrise de la langue maternelle est meilleure, ou la même, chez des enfants issus de l’enseignement EMILE
    • Dans certains cas - en Wallonie, Belgique - une maîtrise remarquable de la langue maternelle est rapportée
    • Pas d’aspects négatifs

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

37 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

  • La maîtrise de la matière est-elle la même que dans l’enseignement traditionnel?

    • La connaissance de la matière scolaire est meilleure, ou la même, chez les enfants issus de l’enseignement EMILE
    • Même au niveau secondaire … bien que les résultats semblent moins spectaculaires
    • Pas d’aspects négatifs

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

38 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

  • Quels sont les effets de cet enseignement sur les attitudes et la motivation des élèves?

    • Les élèves montrent des attitudes très positives et sont très motivés …
    • Plus ils sont jeunes plus c’est le cas ..
    • Pas d’aspects négatifs

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

39 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

  • Quels effets sur le développement cognitif?

    • Les élèves EMILE montrent une plus-value cognitive par rapport aux groupes de contrôles
    • Résultats obtenus par les tests de math
    • Pas d’aspects négatifs

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

40 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

  • Les résultats d’un test de math calibré après quatre ans d’enseignement EMILE dans trois écoles multilingues et une école de contrôle

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

41 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

  • Quels effets sur le développement du cerveau

    • Résultats du scanning d’enfants de 8 à 9 ans qui font un petit exercice de calcul comme 7+5 est égal à 6+8 ou pas …

    • Trois groupes: des monolingues, des bilingues de souches, des bilingues issus d’écoles multilingues

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

42 of 48

Des projets d’apprentissage précoce

Enfants bilingues

Enfants monolingues

Enfants devenus bilingues à l’école

(Mondt et al, 2008, 2011)

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

43 of 48

Le multilinguisme individuel

  • Un cerveau automatise ses connaissances acquises …

  • Si vous savez faire quelque chose très bien le cerveau n’intervient que peu

  • Les cerveau multilingue semblent avoir automatisé des exercices présentés …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

44 of 48

Conclusion

  • L’Europe d’aujourd’hui doit préparer l’avenir

  • Il n’y a point d’avenir sans prendre en considération l’ éducation

  • Pour cela on a besoin d’outils performants …

  • L’éducation multilingue présentée ici est un outil performant …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

45 of 48

Conclusion

  • Parce que l’enseignement EMILE dépasse largement le cadre d’apprentissage des langues …

  • En apprenant une langue de cette façon là on crée de meilleurs élèves … plus aptes à apprendre avec un plus-value cognitif

  • En fait, c’est un enseignement innovant et plus efficace

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

46 of 48

Conclusion

  • Le rôle des institutions nationales et autres sera désormais d’inclure la promotion de l’éducation multilingue

  • De stimuler ces membres d’en prendre connaissance et prendre position

  • Ceci mènera à un parallélisme entre les aspects sociétaux et individuels

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

47 of 48

Conclusion

  • Le philosophe Karl Popper: le fait d’essayer de changer quelque chose au niveau de la société en changeant des petits détails peut être nommé piecemeal engineering

  • Changer l’enseignement en introduisant EMILE fait partie de cet exercice …

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council

48 of 48

Merci de votre attention

Gracias por su atención

Thank you for your attention

Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit

Ik dank u voor uw aandacht

MuRe

Multilingual Research Unit & European Language Council