1 of 16

6 класс

2 of 16

Литературный русский язык

В школе изучается современный русский литературный язык.

Это язык повседневного общения, офи-циально-деловых документов, письмен-ности, науки, культуры, художественной литературы.

Его отличительная черта – нормирован-ность, т.е. наличие правил, соблюдение которых обязательно для всех.

Правила закреплены в грамматиках, справочниках, школьных учебниках, слова-рях современного русского языка.

3 of 16

Гóворы

  • Для большой части жителей
  • России языком повседнев-
  • ного общения является гóвор.

  • Гóвор, или диалект, – самая маленькая территориальная разновидность язы-ка, на которой говорят жители одной деревни или нескольких близлежащих деревень.

4 of 16

Гóворы

  • В гóворах действуют свои языковые законы. Это значит, что каждый, говорящий на диалекте, знает, как можно сказать в своем говоре, а как нельзя. Эти законы на Руси не имеют письменного свода правил.
  • Русским диалектам свойственна только устная форма существования.

5 of 16

Судьба гóворов

  • В России за 70 лет во многом была утра-чена традиционная культура крестьян-ства. Это коснулось и языка. В стране произошёл упадок языковой культуры.

  • Языковое сознание является частью культурного самосознания, и если мы хотим возродить культуру, способство-вать ее расцвету, то начинать это надо с языка.

6 of 16

О чём расскажут гóворы?

  • Исследуя говоры, мы познаем новый уди-вительный мир – мир народных тради-ционных представлений о жизни, часто очень отличающихся от современных.

  • Н.В. Гоголь писал: «Всякий народ… свое-образно отличился своим собственным словом, которым… отражает часть соб-ственного своего характера”.

7 of 16

О чём расскажут гóворы?

  • В говорах отражены вековые традиции ведения хозяйства, особенности семей-ного уклада, старинные обряды, обычаи, народный календарь…

  • В каждом говоре есть множество вырази-тельных, ярких словесных образов, фра-зеологизмов, поговорок, загадок.

8 of 16

Диалектизмы в художественной литературе

  • Для современного городского школьника совершенно загадочно звучат строки С.Есенина из стихотворения “В хате”.

Старый кот к махотке крáдется�На парное молоко,

Квохчут куры беспокойные�Над оглоблями сохи,�На дворе обедню стройную�Запевают петухи.

А в окне на сени скатые,�От пугливой шумоты,�Из углов щенки кудлатые�Заползают в хомуты.

Пахнет рыхлыми драчонами,�У порога в дежке квас,�Над печурками точеными�Тараканы лезут в паз.

Вьется сажа над заслонкою,�В печке нитки попелиц,�А на лавке за солонкою –�Шелуха сырых яиц.

Мать с ухватами не сладится,�Нагибается низкó,

9 of 16

Слова-загадки

  • Непонятными в тексте стихотворения выступают не только рязанские слова, т.е. непосредственно диалектизмы, но и такие выражения, которые харак-теризуют быт любой деревни (соха, борона, хомут, печурка, заслонка).

10 of 16

Драчёна, дежка, печурка

  • Драчона (дрочёна) (в Рязанской обл.) – толстый блин, чаще из пшеничной муки, смазанный сверху яйцом, или же картофельные оладьи.
  • Дежка –деревянная кадка для засолки огурцов, грибов, для хранения воды, кваса и для приготовления теста.
  • Как вы думаете: что означает слово печурки? Почему их несколько и они точеные?
  • Печурка – небольшая выемка в наружной или боковой стенке печи для сушки и хранения мелких предметов.

11 of 16

Попелица, ухват, махотка

  • Попелица – образовано от диалектного

слова попел – пепел.

  • Ухват – приспособление, при помощи которого вынимают горшки из печи, представляет собой металлическую изогнутую пластину – рогатку, крепящуюся к ручке – длинной деревянной палке. Слово хотя и обозначает предмет крестьянского быта, но входит в литературный язык, а потому в словарях дается без пометы обл. (областное) или диал. (диалектное).
  • Махотка – глиняный горшок.
  • Низкó, крáдется – эти слова приведены с диалектным ударением.

12 of 16

Что такое диалектизм?

Диалектное слово, словосочетание, включенные в художественное произведение для передачи местного колорита при описании деревенской жизни, для создания речевой характеристики персонажей, называется диалектизмом.

13 of 16

Оглобли, соха, скáтые, шумотá

  • Слова оглобли ‘элемент упряжи’, как и соха ‘примитивное сельскохозяйственное орудие’, входят в литературный язык, их мы найдем в любом толковом словаре. Просто они не на слуху, потому что обычно связаны со старой, ушедшей в прошлое деревней, традиционным крестьянским хозяйством.
  • О словах скатые (вероятно, покатые) и шумота (шум), сведений в диалектных словарях нет.

14 of 16

Изучение �говоров

Лев Успенский говорит о важности изучения местных слов:

«На местных диалектах никто не пишет ни книг, ни документов. Они живут только звуча, только в устах говорящих. И ученым, которые охотятся за их словами, приходится пускаться в далекие, порою нелегкие странствия»

15 of 16

Диалектные слова

подобны звездам, рассыпанным по всему небу, и собрать их — непростая задача. К тому же язык хранит их так, как люди хранят самые настоящие сокровища, и обнаружить их так же непросто. А как же иначе назвать слова, которые несут в себе отпечатки нескольких тысячелетий, слова, в которых отражается душа русского народа.

16 of 16

Словарь русских народных говоров

Словарь говоров является уникальным источником, отражающим своеобразие материальной и духовной культуры русских. Он дает возможность проникнуть в самую суть природной русской речи и вводит диалектные слова в русло общерусской культуры.