TITIMOUN ET L’ARBRE DIFFÉRENT
Alain LANDY 2025
Ti grenn ka fè bon pyébwa. Si on la laisse pousser, la petite graine devient un bon arbre.
Conte de Noël en BD à réfléchir.
2
Comme je suis tout petit pour mon âge, tout le monde m’appelle Titimoun. Je vis en Guyane avec mes parents et ma sœur Lola dans une belle case proche de la forêt.
Yé krik, yé krak….Il était une fois en Guyane.
3
J’aime aller jouer dans les layons et les clairières et me baigner dans la rivière qui coule près de chez moi.
Souvent, je parle aux animaux ou aux plantes qui me plaisent.
4
Moi : je suis un arbre différent. J’ai poussé tout seul, loin de mes parents ! Car les arbres ont des parents ! Mais presque tout le monde semble l’ignorer !
5
Ma graine est arrivée en Guyane sur un immense bateau de marchandise. Ensuite, le vent l’a emportée jusque dans l’infinie forêt primaire. Et enfin, une grosse pluie l’a enterrée et la nature généreuse a fait le reste !
6
Au début de ma vie, j’ai eu beaucoup de difficultés !
Mes racines principales, celles qui me permettent de me tenir debout, de résister au vent, étaient très menues. Car, en Guyane, le sol en latérite rouge est dur pour s’implanter ! Mais j’étais un petit arbre courageux, vraiment très courageux !
7
Puis, j’ai grandi et j’ai commencé à vivre vraiment une vie d’arbre. J’ai découvert la Guyane et ses occupants et je les ai aimés de tout mon cœur ! Les années ont passé et je suis devenu un arbre presque aussi grand et aussi robuste que mes voisins !
8
Mais, comme je ne leur ressemblais pas, parfois ils se moquaient de moi.
9
Tes feuilles sont étranges ! On dirait des aiguilles ! Elles me piquent quand elles se frottent à mes branches !
Ainsi, le balata me disait en secouant son feuillage :
10
Ton odeur est bizarre, mais elle me rend plus joyeux quand je la respire !
L’angélique lui disait en inclinant sa cime :
11
Tes fruits ou plutôt tes cônes ont des écailles comme les poissons et sont aussi rugueuses qu’une grosse râpe à fromage !
Le fromager lui disait souvent en montrant ses fruits duveteux :
12
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Tu n’es pas très beau, avec ta tête toute pointue !
Et enfin, le bois-canon lui disait parfois en riant aux éclats :
13
Leurs réflexions n’étaient pas méchantes, mais cela me faisait cependant beaucoup de peine !
14
Mais, un jour, l’arbre différent entendit un chant étrange et inconnu qui n’était ni celui d’un oiseau, ni celui d’un autre animal de la forêt, ni même celui du vent dans les branches de ses voisins.
Gwiyàn, Gwiyàn, Gwiyàn mo péyi, bèl péy
Gwiyàn a mo péyi natal. A la mo nonbri planté
Mo pé ké janmen bliyé to !
15
C’était Titimoun qui fredonnait une chanson en créole. Quand il découvrit cet arbre différent, le jeune garçon le reconnut immédiatement, au premier coup d’œil.
Cet arbre là, il est bien différent des autres !
Mais… c’est un sapin ! Que fait-il ici, si loin de chez lui ? Peu importe ! Mais moi, j’aime tous les arbres !
16
A l’école, j’ai beaucoup entendu parler de lui, surtout à l’approche des fêtes de Noël ! Je l’ai vu aussi à Cayenne, dans les magasins : tout décoré de guirlandes lumineuses, de boules multicolores, d’étoiles scintillantes et de faux cadeaux.
17
Avec sa sœur Lola, Titimoun décora l’arbre différent en le laissant à sa place. Puis, ils invitèrent leurs amis pour les vacances de Noël.
Lola : ne trouves-tu pas qu’il est magnifique notre sapin décoré comme ça ?
18
Ainsi, près de cet arbre éblouissant, tous les enfants chantèrent, dansèrent et jouèrent plusieurs journées de suite.
19
Et c’est après ces jours de fêtes, remplis de joie et de gaieté, que tous les arbres qui se moquaient de moi auparavant, me respectèrent et m’honorèrent malgré mes origines lointaines. Et, aujourd’hui, en Guyane, j’ai toute ma place parmi eux !
Je débats
20
21
Je retrouve le nom des arbres de cette histoire
A | S | A | P | I | N | D | F | G | H |
Z | U | S | D | F | G | H | J | K | L |
E | I | R | B | A | L | A | T | A | J |
R | O | I | H | J | K | W | X | C | K |
T | P | F | R | O | M | A | G | E | R |
Y | K | A | S | R | G | U | K | O | P |
B | O | I | S | C | A | N | O | N | T |
H | T | L | M | D | C | V | B | N | H |
J | A | N | G | E | L | I | Q | U | E |
K | V | L | M | C | V | B | N | J | U |
22
Je retrouve le nom des arbres de cette histoire : je corrige.
A | S | A | P | I | N | D | F | G | H |
Z | U | S | D | F | G | H | J | K | L |
E | I | R | B | A | L | A | T | A | J |
R | O | I | H | J | K | W | X | C | K |
T | P | F | R | O | M | A | G | E | R |
Y | K | A | S | R | G | U | K | O | P |
B | O | I | S | C | A | N | O | N | T |
H | T | L | M | D | C | V | B | N | H |
J | A | N | G | E | L | I | Q | U | E |
K | V | L | M | C | V | B | N | J | U |
Je termine le sapin
23
Je relie les points
24
Je colorie Titimoun
25
Je complète Titimoun
26
Mots en croix : autour du sapin de Noël
27
Mots en croix : je corrige
28
Je colorie
29
Chanson
30
Paroles de la chanson Né Quelque Part de Maxime Le Forestier
On choisit pas ses parents, on choisit pas sa famille
On choisit pas non plus les trottoirs de Manille
De Paris ou d'Alger
Pour apprendre à marcher
Être né quelque part
Être né quelque part
Pour celui qui est né c'est toujours un hasard
Nom'inqwand'yes qwag iqwahasa (bis)
y a des oiseaux de basse-cour et des oiseaux de passage
Ils savent où sont leur nids, qu’ils rentrent de voyage ou qu'ils restent chez eux
Ils savent où sont leur œufs
Être né quelque part
Être né quelque part c'est partir quand on veut,
Revenir quand on part
Est-ce que les gens naissent
Égaux en droits
A l’endroit
Où il naissent
Nom'inqwand'yes qwag iqwahasa (bis)
31
Est-ce que les gens naissent égaux en droits
A l'endroit
Où ils naissent
Que les gens naissent
Pareils ou pas
On choisit pas ses parents, on choisit pas sa famille
On choisit pas non plus les trottoirs de Manille
De Paris ou d'Alger
Pour apprendre à marcher
Je suis né quelque part
Je suis né quelque part
Laissez moi ce repère
Ou je perds la mémoire
Nom'inqwand'yes qwag iqwahasa* (bis)
Est-ce que les gens naissent égaux en droits
A l'endroit
Où ils naissent
Que les gens naissent
Pareils ou pas
*Le célèbre refrain de la chanson est en langue Zoulou
« Quand on a l'esprit violent, on l'a aussi confus »
32
33
L’éternel étranger
L’éternel étranger
Je suis un étranger qui va de ville en ville,
Au long de mon chemin, toujours je me défile.
Si parfois je m’arrête, c’est pour mieux repartir
Et poursuivre sans fin mon voyage délire.
Je ne suis pas d’ici, je suis de nulle part,
J'emboite le chemin de mes rêves épars,
Je n’ai pas de maison, je n’ai que des abris,
Je n’ai qu’un bout de ciel pour y ranger mon lit.
Si souvent je m’enfuis, si je parais absent,
Si je semble furtif comme un souffle de vent,
Si je me réfugie au coin de mots heureux,
C’est pour me prémunir, c’est pour survivre un peu.
34
Je ne serai jamais d’un ici, d’un ailleurs,
Je ne planterai pas mes pieds comme une fleur,
Je serai étranger des matins jusqu’aux soirs,
Je ne resterai pas lié à un terroir.
Si ma vie est ainsi, à parcourir le monde,
Si je laisse mes mains s’allier à vos rondes,
Si je n’ai pas de havre, si je n’ai pas de port,
C’est pour surprendre ainsi une certaine mort.
J’étais un étranger allant de ville en ville,
Puis, un jour, en Guyane, ma course s’arrêta pile,
J’avais trouvé l’amour comme raison de vivre,
C’est un attachement qui parfois nous délivre.
Alain LANDY 2025
35
36
QUELQUES LIENS ET QUELQUES LIVRES