1 of 44

Mallette numérique

Écoles bilingues

Ludmilla Debrisay - Frédéric Louis Dorbritz

Stéphanie Graatz - Frédéric Surleau

Audrey Jewine Mai - Frédéric Louis Dorbritz

Sandra Launay - Frédéric Louis Dorbritz

Année 2024

2 of 44

SOMMAIRE CLIQUABLE

Partie administrative

Partie pédagogique

Les outils d’aide à la préparation (ressources)

  1. La collaboration avec la locutrice
  2. Le recueil de comptines et chansons
  3. Le recueil de livres
  4. Le recueil de grilles de production
  5. Le recueil de jeux travaillant le vocabulaire
  6. Les projets langagiers (cycle 1)
  7. Les production grids
  8. Ajouter des suggestions

Les outils pédagogiques empruntés au modèle anglo-saxon

  1. Les attention grabbers
  2. La pompom jar : Un système de récompense et valorisation
  3. Les affichages de classe

Le cadre officiel

  1. Les circulaires et délibérations
  2. Les textes de référence
  3. La communauté bilingue
  4. La démarche actionnelle
  5. L’évaluation des acquis
  6. Les outils ressources

La construction d’une identité commune

  1. L’identité de l’école
  2. Les assemblées
  3. Le rassemblement ‘Let’s Speak English’
  4. Un calendrier des fêtes et des évènements
  5. Une communication renforcée
  6. Les affichages école
  7. Les groupes de travail
  8. Foire aux idées

3 of 44

Remerciements

L’équipe MAT écoles bilingues souhaite remercier :

Olivier HUSSON pour son prisme “direction” et le partage des flyers de l’école

Les collègues du groupe de travail “Identité de l’école” : Emmanuelle CONWAY, Audrey JEWINE MAI, Cassandre MALARDE, Sandra LAUNAY, Coralie TOEGINO, Claire

PELAGE

Les collègues du groupe de travail “Assembly” : Nadège BUTRYN, Ludmilla DEBRISAY, Jessica NEPOROZE

Les collègues qui ont déjà pu partager et qui partageront encore leurs pépites via les différents recueils

de suggestions

Vaea DOUARCHE pour ses conseils pédagogiques

SOMMAIRE

Nathalie CUGGIA,

Pour ses idées et conseils grâce à son expérience dans le projet bilingue.

Les collègues du groupe 3 de Melbourne pour la partie pédagogique “Assembly”: Marion BELLANGER, Sabrina CUER, Ludmilla DEBRISAY, Johanne JOYAULT, Linesey NARAN, Mickaël

PELAGE

Les collègues qui ont testé des outils et/ou proposé des retours

4 of 44

Partie administrative

Le cadre officiel

SOMMAIRE

5 of 44

  • Les circulaires et délibérations (1/3)

SOMMAIRE

Ci-dessous les circulaires et délibération régissant notre pratique au sein de l’école bilingue sont disponibles :

6 of 44

  • Les circulaires et délibérations (2/3)

Les horaires

L’évaluation des acquis

Les disciplines non-linguistiques

L’organisation des emplois du temps

Les missions des locuteurs/locutrices

La place du français dans les cours donnés en anglais

Les ressources pédagogiques

SOMMAIRE

Les points clés pour l’enseignement en école bilingue selon la circulaire du 6 mars 2018 relative à l’enseignement en école bilingue :

7 of 44

Des séances d’anglais dit “pur”, c’est-à-dire, qui sont consacrées à l’apprentissage de l’anglais, doivent être organisées à raison d’une heure et demie aux cycles 2 et 3. Elles sont à différencier des séances de Disciplines Non Linguistiques (DNL) qui sont menées en anglais.

La DNL est un enseignement où une matière non linguistique, comme les mathématiques, la géographie, ou les sciences, est enseignée dans une langue étrangère, ici l'anglais. Ce type d'enseignement est couramment proposé dans les sections européennes ou internationales des collèges et lycées.

L'objectif de l'enseignement DNL est double :

  1. Renforcer les compétences linguistiques : Les élèves améliorent leur maîtrise de la langue étrangère en l'utilisant dans un contexte disciplinaire concret.
  2. Approfondir la matière : Les élèves continuent d'apprendre le contenu de la discipline tout en étant exposés à une autre culture et perspective linguistique.

Par exemple, un cours de géographie en DNL pourrait être dispensé en anglais, offrant aux élèves l'opportunité d'apprendre des notions de géographie tout en s'exerçant à utiliser la langue anglaise.

  • Les circulaires et délibérations : la différence entre anglais et Disciplines Non-Linguistiques (3/3)

Notes : Au cycle 1, il n’y a pas de domaine d’apprentissage de l’anglais. Les compétences d’anglais dit “pur” dépendent donc du langage et du domaine d’apprentissage “Maitriser le langage dans toutes ses dimensions.” (cf diapositive 8)

SOMMAIRE

8 of 44

  • Les textes de référence : le CECRL (1/5)

Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) est une base européenne pour l’enseignement des langues. Il fournit une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats.

L'échelle de compétence langagière globale fait apparaître trois niveaux généraux (utilisateur élémentaire, indépendant ou expérimenté) et 6 subdivisions (A1,A2, B1, B2, C1, C2).

Pour rappel : En école bilingue, le niveau A1 est attendu en fin de CE2 et le niveau A2 en fin de CM2.

SOMMAIRE

9 of 44

  • Les textes de référence : le CECRL (2/5)

Pour rappel : En école bilingue, le niveau A1 est attendu en fin de CE2 et le niveau A2 en fin de CM2.

SOMMAIRE

Cycles

Ecole ordinaire

Ecole bilingue

Cycle 1

Mobiliser le langage dans toutes ses dimensions :

Autres langues de la région Asie-pacifique

Attendus : en langue française, langues vivantes (anglais, langues kanak, langues de la région Asie-pacifique).

Mobiliser le langage dans toutes ses dimensions

1h hebdomadaire

Inclus dans les 13h

Cycle 2

Langues vivantes (Anglais, langues kanak, langues de la région Asie-pacifique)

Langues vivantes - Anglais

1h30 hebdomadaire

Inclus dans les 13h

Cycle 3

Langues vivantes (Anglais, langues kanak, langues de la région Asie-pacifique)

Langues vivantes - Anglais

1h30 hebdomadaire

Inclus dans les 13h

10 of 44

  • Les textes de référence : les programmes Nouvelle-Calédonie(3/5)

Les programmes de cycle 2 de la Nouvelle-Calédonie prévoient trois entrées (l’enfant, la classe, l’univers enfantin) déclinées en thèmes autour desquels nous sommes amené.e.s à construire nos séquences d’apprentissage. Les programmes de cycle 3 proposent des thématiques complémentaires (cf diapositive 10).

SOMMAIRE

11 of 44

  • Les textes de référence : les programmes Nouvelle-Calédonie(4/5)

Au cycle 3, les connaissances culturelles sont réparties selon trois axes : la personne et la vie quotidienne, des repères géographiques, historiques et culturels dans la langue étudiée, et l’imaginaire. Les thématiques mentionnées en cycle 2 (cf diapositive 9) peuvent être repris en veillant à proposer une progression et en évitant les redondances.

SOMMAIRE

12 of 44

  • Les textes de référence : les repères de progressivité (5/5)

SOMMAIRE

En école bilingue, en plus des repères de progressivité habituels, l’équipe enseignante s’appuie sur des repères de progressivité spécifiques.

13 of 44

Le collège

  • La communauté bilingue

Notes :

  • La Section Internationale Australienne (SIA): sur concours.
  • L’option DNL : dès la 6ème, quelques matières sont enseignées en anglais.
  • La classe européenne : à partir de la 4ème.
  • La classe “anglais renforcé”
  • La classe bilingue

SOMMAIRE

14 of 44

  • La démarche actionnelle (1/2)

La démarche actionnelle est une approche qui place l'apprenant au centre du processus d'apprentissage en le considérant comme un "acteur social".

Elle vise à développer la capacité à utiliser la langue pour accomplir des tâches réelles et concrètes dans des situations de la vie quotidienne.

« On ne communique plus seulement pour parler avec l’autre comme le proposait l’approche communicative des années 1980 mais on communique pour agir avec l’autre. […]

La communication ne constitue pas un objectif, elle est un moyen au service de l’action. Elle permet à l’élève d’agir pour réaliser la tâche. » (Belleville, A.)

Les principes clés :

  1. Apprentissage centré sur l'action : Les apprenants sont engagés dans des tâches authentiques qui nécessitent l'utilisation de la langue cible pour atteindre un objectif spécifique.
  2. Contexte réel : Les activités pédagogiques sont ancrées dans des situations réalistes auxquelles les apprenants pourraient être confrontés dans la vie quotidienne.
  3. Compétences intégrées : Cette approche combine l'apprentissage des compétences linguistiques (écouter, parler, lire, écrire) avec des compétences pragmatiques et socioculturelles, rendant l'apprentissage plus global et pertinent.
  4. Collaboration : La pédagogie actionnelle encourage le travail en groupe ou en équipe, où les apprenants collaborent pour réaliser une tâche, favorisant ainsi l'échange et l'interaction linguistique.

SOMMAIRE

15 of 44

  • La démarche actionnelle (2/2)

SOMMAIRE

Jouer à ‘Happy Families’

Participer au Spelling Bee

Jour à ‘Guess Who’?

Jouer au ‘Washing Line race’

Réaliser et cultiver un potager

Participer au ‘Spelling Bee contest’

16 of 44

  • L’évaluation des acquis

Activités langagières

Niveaux d’acquisition

A1 attendu au CE2 (Evaluations)

A2 attendu au CM2 (Evaluations)

Ecouter

et

comprendre

Être capable de comprendre des mots familiers et des expressions très courantes sur soi-même, sa famille et son environnement immédiat (notamment scolaire).

Être capable de comprendre une intervention brève si elle est claire et simple.

Lire

et

comprendre

Être capable de comprendre des mots familiers et des phrases très simples.

Être capable de comprendre des textes courts et simples.

Parler

en

continu

Être capable d’utiliser des expressions et des phrases simples pour parler de soi et de son environnement immédiat.

Être capable de produire en termes simples des énoncés sur les gens et les choses.

Ecrire

Être capable de copier un modèle écrit, d’écrire un court message et de renseigner un questionnaire simple.

Être capable de produire des énoncés simples et brefs.

Réagir

et

dialoguer

Être capable de communiquer, de façon simple, à condition que l’interlocuteur soit disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à l’aider à formuler ce qu’il essaie de dire.

Être capable d’interagir de façon simple et de reformuler son propos pour s’adapter à l’interlocuteur.

Se référer au CECRL pour plus de détails sur les compétences attendues.

SOMMAIRE

17 of 44

  • Educababla

  • DENC
  • Les outils ressources

SOMMAIRE

EDUCASUD

EducaBLABLA

Onglet ECOLES BILINGUES

DENC

RESSOURCES pédagogiques

Ecole élémentaire disciplines d’enseignement

Langues vivantes, kanak océaniennes, étrangères

Deux plateformes officielles sont à votre disposition pour toute recherche concernant l’enseignement de l’anglais et en anglais.

18 of 44

Partie administrative

Pour la construction d’une identité commune

SOMMAIRE

19 of 44

Les valeurs d'une école orientent sa mission, forment le caractère des élèves, renforcent la cohésion et définissent l'identité de l'établissement. Elles guident les décisions et créent une culture commune, essentielle pour un environnement éducatif harmonieux et cohérent.

L’exemple de la charte de Dorbritz

SOMMAIRE

  • L’identité de l’école : les valeurs et la charte (1/2)

20 of 44

Avoir une devise et un logo pour une école sert à créer une identité unique, renforcer le sentiment d'appartenance, et communiquer efficacement les valeurs de l'établissement. Le logo représente visuellement l'école et la distingue des autres, tandis que la devise exprime ses valeurs et sa mission. Ensemble, ils unissent la communauté scolaire.

L’exemple de la devise de Dorbritz

SOMMAIRE

  • L’identité de l’école : la devise et le logo (2/2)

L’exemple du logo de Dorbritz

21 of 44

Dans les écoles anglo-saxonnes, l'ensemble des personnes composant l’école, à savoir les élèves, le personnel enseignant et administratif, a pour habitude de se rassembler de façon hebdomadaire pour présenter et valoriser des projets individuels et/ou collectifs. C’est ce qu’on appelle : une assemblée (assembly).

Lors de ces assemblées, les élèves prennent la parole devant l’ensemble de l’école et quelques parents, développant ainsi une aisance à l’oral et un sentiment de confiance en soi.

Ces assemblées sont généralement organisées de la même manière : accueil des classes dans une grande salle par les élèves organisateurs, écoute de l’hymne national, récitation de la devise ou des valeurs de l’école, valorisation des différents projets, intervention de la direction et/ou remise de diplômes et rappel de certaines règles.

Un groupe d’élèves se chargent de l’organisation de cette assemblée : préparation du diaporama, récolte des documents à projeter, inventaire du matériel à préparer, etc.

Il existe deux types d’assemblées : l’assemblée d’école (School Assembly), qui rassemble toute l’école, et l’assemblée de classes (Class Assembly), qui rassemble un groupe de classes.

SOMMAIRE

  • Les assemblées (1/4)

C’est par ici !

22 of 44

SOMMAIRE

  • Les assemblées : Une assemblée école (2/4)

Le public est installé à l’ombre, devant chaque classe de maternelle.

Le groupe chargé de l’organisation est installé sous le préau avec une enceinte et un microphone.

23 of 44

Le groupe d’élèves chargé de l’organisation, le directeur et l’enseignante responsable

SOMMAIRE

  • Les assemblées : Une assemblée école (3/4)

Le chant des CM2B

Le poème des CM2A

La sticks song des CE1A et CE1BB

La chorale des CPA, CPB et CP/CE1

Les différentes valorisations

24 of 44

SOMMAIRE

  • Les assemblées : Une assemblée de classes (4/4)

Les SPA ont proposé une projection de leur adaptation de The Very Hungry Caterpillar qu’ils ont raconté avec brio.

L’histoire inventée des SPA

Les frises des CE2B

Le chant des CPB

Les CE2 ont présenté une frise sur l’évolution de l’habitat.

Les CPB se sont produits devant un public.

25 of 44

Qu’est-ce qu’un rassemblement “Let’s speak English” ?

L’objectif premier est de regrouper toutes les écoles bilingues de la Province Sud.

Cela permettrait de créer du lien entre ces écoles particulières mais aussi de développer le langage oral et valoriser les productions orales des élèves issus de ces établissements.

Les productions orales pourraient être des chants/comptines, des saynètes ou même des présentations individuelles.

En raison du grand nombre d’écoles et de classes bilingues en Province Sud des regroupements par cycle sont préconisés. Seule une classe ou un groupe d'élèves d’un cycle par école bilingue pourront se réunir une fois dans l’année pour présenter des productions orales.

Objectifs de ces rassemblements :

● Créer un temps fort, susceptible de fédérer des projets en langue anglaise.

● Valoriser le bilinguisme en créant une identité forte et valoriser la culture des pays anglo-saxons au sein des écoles bilingues de la Province Sud.

● Impulser et développer une pratique : la production orale des élèves en anglais.

SOMMAIRE

  • Rassemblement Let’s Speak English

26 of 44

Ces fêtes et événements contribuent non seulement à l’amélioration des compétences linguistiques des élèves mais aussi à leur développement personnel et à leur ouverture d’esprit sur le monde.

SOMMAIRE

  • Un calendrier des fêtes et des évènements (1/3)

L’exemple de DORBRITZ

27 of 44

Fêtes

Date

Exemples d’activités

Saint Patrick’s DAY : fête nationale de l’Irlande.

17 mars

  • Chasse aux pièces d’or
  • Fabrication d’un arc-en-ciel collectif
  • Décoration d’un “shamrock” géant
  • Ateliers tournants autour de la Saint Patrick avec chants collectifs

Easter DAY / Chocolate DAY

Entre le 22 mars et le 25 avril

  • Chasse aux oeufs
  • Fabrication de paniers

Anzac DAY

25 avril

  • Fabriquer des coquelicots
  • Anzac Day Silhouette Art
  • Champs de coquelicots
  • Boutonnières en forme de coquelicot
  • Minute de silence

Sorry DAY: Journée nationale du pardon en Australie

26 mai

  • Découverte de la culture aborigène
  • Reconnaissance du peuple premier par des chants et comptines

Matariki DAY: lever des pléiades, nouvel an Māori

fin juin, début juillet

  • Découverte de la culture maori : danses, chants, Māori sticks song, Māori paintings
  • Un calendrier des fêtes et des évènements (2/3)

SOMMAIRE

28 of 44

Fêtes

Date

Exemples d’activités

USA DAY: fête nationale des Etats-Unis

04 juillet

  • Fabrication de drapeaux
  • Parade
  • Hot-dog party

Red Nose DAY: journée du plaisir et du partage. Campagne de soutien aux enfants malades ou en difficultés du pays.

Août

  • Ateliers tournants
  • Récoltes de doudous, jouets et vêtements d’occasion mais en excellent état
  • Chants et chorégraphie de la chanson Red Nose Day Song

Crazy Hat and Hair DAY

Au mois d’août

  • Parade
  • Election du chapeau le plus drôle
  • Fabrication de chapeaux en classe

Halloween

31 octobre

  • Présenter un chant
  • Concours de déguisements
  • Concours de gâteaux effrayants
  • Parade

BOOK WEEK: semaine du livre

  • Mise en valeur d’un album en faisant une saynète
  • Scène partagée / scène ouverte
  • Parade

SOMMAIRE

  • Un calendrier des fêtes et des évènements (3/3)

29 of 44

Interne

à l’école

  • La mise en place d’une trousse de secours accompagnée de stickers permettant de signaler les enfants ayant eu des accidents et notamment les bosses à la tête qui ne seraient pas visibles.
  • Un flyer à destination des remplaçants ou nouvel enseignant dans l’école, permettant la communication de l’organisation et du fonctionnement interne de l’école ou des cycles.

Externe

à l’école

  • Pour l’accueil des nouveaux élèves de section des petits, informant les modalités et du fonctionnement de la section des petits et ainsi les aider au mieux à se préparer.
  • Pour l’accueil des nouveaux élèves de Cours Préparatoire

SOMMAIRE

30 of 44

  • Les affichages école

Les affichages dans une école bilingue servent plusieurs objectifs importants. Tout d'abord, ils aident à renforcer l'apprentissage des deux langues en exposant les élèves à un vocabulaire varié et à des structures grammaticales dans les deux langues. Cela facilite la compréhension et l'utilisation des langues au quotidien.

Ensuite, les affichages peuvent également promouvoir la culture et les traditions des pays associés aux langues enseignées, ce qui enrichit l'expérience éducative des élèves. De plus, ces supports visuels peuvent stimuler l'engagement et la motivation des élèves, en rendant l'environnement d'apprentissage plus dynamique et interactif.

Enfin, les affichages permettent aux enseignants de créer un environnement inclusif où chaque langue est valorisée, ce qui est essentiel dans un contexte bilingue.

SOMMAIRE

Se protéger du soleil

La cour

La cantine

Panneaux de portes

31 of 44

  • Les groupes de travail (1/2)

SOMMAIRE

Les échanges avec Melbourne ont donné naissance à de nombreux projets. Leur mise en place ne pouvait être possible qu’en se répartissant le travail.

Renforcer la collaboration :

  • intensifier la cohésion
  • mieux connaître ses collègues

Améliorer la communication :

  • échanger plus facilement,
  • résoudre des malentendus rapidement

Exploiter au mieux les compétences :

  • combiner les compétences variées et complémentaires
  • trouver des solutions innovantes

Optimiser la productivité :

  • répartir les tâches
  • travailler sur des objectifs spécifiques

Développer ses compétences :

  • développer ses compétences en apprenant de l’autre
  • donner une place à chacun

Maintenir la motivation :

  • mettre en responsabilité chaque individu
  • s’engager dans un projet collectif

32 of 44

  • Les groupes de travail (2/2)

SOMMAIRE

L’exemple de la répartition à Dorbritz

Les besoins des groupes de travail ont été listés.

Chaque collègue se positionne en fonction de ses appétences, et, si possible, en s’assurant que chaque cycle soit représenté.

Chaque groupe est entièrement responsable d’une fête ou d’un projet précis : les activités, les supports et la communication.

33 of 44

  • Foire aux idées

SOMMAIRE

Intégrer les suggestions de chacun.e favorise un travail collaboratif et renforce sa qualité.

Nous sommes conscientes que les équipes enseignantes innovent dans leurs écoles et dans leurs classes en développant des supports et des outils pédagogiques qui pourraient être d'une grande utilité pour toutes les écoles bilingues.

Ainsi, nous souhaitions dédier un espace où les équipes enseignantes pouvaient partager leurs pratiques, idées, supports, etc.

34 of 44

Partie pédagogique

Outils d’aide à la préparation (ressources)

SOMMAIRE

35 of 44

Co-intervenir avec l’enseignant.e au sein de la classe

Sensibiliser les enfants à une écoute fine

Apporter un bain de langue

Apporter le vocabulaire et les structures langagières en amont ou en complément de l’enseignant.e

Favoriser les prises de parole et les interactions entre les élèves

  • La collaboration avec la locutrice : les missions (1/2)

Augmenter significativement le temps d’exposition et d’expression en anglais

Les missions principales de la locutrice sont listées dans la circulaire du 6 mars 2018 relative à l’enseignement en école bilingue (fiche de poste à venir).

La collaboration avec la locutrice nous permet une meilleure prise en charge des élèves. En plus d’être riche, elle est donc précieuse.

SOMMAIRE

36 of 44

Groupes hétérogènes

  • Augmenter le temps de parole des petits parleurs
  • Encourager des prises de parole plus conséquentes
  • Favoriser l’émulation
  • Dynamiser les séances
  • Se concentrer sur l’ancrage du vocabulaire ou une structure langagière

Groupes homogènes

La locutrice peut prendre en charge ¼ de groupe, un ½ groupe ou simplement quelques élèves qui ont besoin de remédiation ou, à l’inverse, d’approfondissement.

On peut choisir d’opter pour la co-intervention ou bien une intervention hors-classe.

Dans le cadre d’une co-intervention, la locutrice peut prendre en charge un atelier dirigé, notamment dans le cadre d’ateliers tournants ou d’ateliers dédoublés (ici, l’enseignant.e et la locutrice dispensent le même le contenu), elle peut soutenir l’acquisition du vocabulaire, la prise de parole des élèves, etc. Si elle dispose des critères de réussite, elle peut également participer à l’évaluation des élèves. Pour cela, les grilles d’observation doivent être mise à sa disposition.

  • La collaboration avec la locutrice : les modalités (2/2)

Les modalités de travail avec la locutrice varieront selon les objectifs que l’on se fixe pour faire progresser tous les élèves.

SOMMAIRE

37 of 44

  • Les recueils (1/2)

SOMMAIRE

Nous vous proposons un recueil par type de ressources étudiées en classe :

les livres, les comptines et chansons, les grilles de production et les jeux travaillant le vocabulaire.

Chacun de ces recueils propose :

  • un détail de la progression par niveau (sans préciser la classe pour que chaque école puisse se l’approprier en fonction de son public),
  • la discipline,
  • l’entrée du CECRL,
  • l’apport langagier,
  • la structure étudiée,
  • des liens vers un fichier vidéo quand cela était possible.

Cette liste est non-exhaustive mais amenée à évoluer grâce à vos corrections et à vos suggestions.

Si vous souhaitez y faire une recherche, prenez bien le temps de lire le chapeau explicatif.

38 of 44

  • Les projets langagiers

SOMMAIRE

Chaque projet vise une structure langagière spécifique avec 3 niveaux de difficulté.

Il se décline en plusieurs séances avec un ou plusieurs objectifs par semaine, ainsi que des activités détaillées et leurs supports pour l’enseignant.e et la locutrice.

Lors de la dernière séance les élèves utilisent le vocabulaire et/ou une structure syntaxique afin de compléter une production grid.

39 of 44

  • Les production grids

SOMMAIRE

Les activités langagières liées à la production (Production Orale, Production Ecrite et Production Orale en Interaction) constituent un défi réel en école bilingue.

Pour accompagner nos élèves, nous proposons d’utiliser un outil mis en oeuvre à l’école bilingue Camberwell Primary School : la grille de production.

Une grille de production est un outil que l’on a adapté et décliné par niveau pour pouvoir s’exercer à l’ensemble des activités langagières.

1

Introduire le vocabulaire

2

Introduire des structures langagières spécifiques

3

Produire une phrase à l’écrit

40 of 44

« Seuls, nous pouvons faire si peu ; ensemble, nous pouvons faire beaucoup. » - Helen Keller

Des pépites se cachent dans vos classes et dans vos pratiques.

Valorisez-les en proposant des ajouts dans les documents “Suggestions”.

8) Ajouter des suggestions

SOMMAIRE

C’est par ici !

41 of 44

Partie pédagogique

Outils pédagogiques empruntés au modèle anglo-saxon

SOMMAIRE

42 of 44

SOMMAIRE

  • Les attention grabbers

Avec tous les apprenants :

  • faciliter l'apprentissage,
  • motiver les élèves,
  • encourager la participation active.

En école bilingue :

  • encourager la production des élèves,
  • rendre la langue ludique en s’appuyant sur les rimes,
  • renforcer l'immersion dans la culture anglaise en reprenant leur référent.

Les attention grabbers sont des formulettes, souvent sous forme d’appel de l’enseignant.e et de réponses des élèves.

43 of 44

Pompom jar

La pompom jar est un système de valorisation que l’on peut facilement mettre en place en classe puis à l’échelle de l’école. En lien avec les valeurs de l’école, chaque bon choix est valorisé.

Quand le pot de la classe est plein, les élèves ont une récompense. Les pompoms sont alors déplacés dans la pompom jar de l’école. Quand celle-ci est pleine, toute l’école a une récompense. Les avantages sont multiples : déjà, ce système de valorisation est visuel. Les élèves mesurent ainsi l’impact de leurs bons choix.

En plus, on met en valeur les réussites des élèves, on félicite leurs bons comportements et cela crée une émulation. Le fait de remplir la pompom jar de l’école renforce l’idée de communauté, d’effort commun, etc.

Les récompenses proposées peuvent être impulsées par les élèves ou par l’équipe enseignante. Voici quelques idées qui ont déjà pu être testées et approuvées par les élèves :

  • Journée à thème : pyjama day, glitter day, costume day, superhero day, sports day, etc.
  • Événement spécial : déjeuner à l’école avec l’enseignant.e, assister au Vivid en découvrant le fairy bread, organiser un goûter surprise, participer à une movie afternoon avec des popcorns, etc.

SOMMAIRE

  • La pompom jar

La pompom jar des SG de Surleau

La pompom jar de l’école Surleau

44 of 44

SOMMAIRE

  • Les affichages de classe

Les élèves voient le vocabulaire et les structures en anglais et peuvent s’y référer.

Créer un environnement immersif

Les élèves évoluent en école bilingue et sont donc confronté.e.s quotidiennement à ces deux langues.

Constituer un appui pour l’enseignant.e

Les affichages sont d’une aide précieuse pour introduire et utiliser des consignes et des instructions.

Les affichages de classe en DNL sont essentiels dans nos pratiques pour plusieurs raisons.

Renforcer l’acquisition de vocabulaire et structures

Pour des exemples d’affichages, cliquez ici.