Semiótica Intertextual
De la subdisciplina a la transdisciplina
Lauro Zavala
Seminario Permanente de Análisis Cinematográfico
�Contenidos
Teoría: Etimología / Metodología
Historia: Etiología / Ideología
Análisis: Tipología / Pedagogía
Fuentes: Bibliografía / Filmografía
Etimología �-------------------------------------�
Texto = Tejido (de signos) (de significados) (de significaciones)
Concepto antidisciplinario / transdisciplinario
Intertexto = Relación entre textos
Textos ligados a otro texto (Tejido de redes)
Los hipotextos (textos a los que se alude) son de 2 tipos:
-- Pretexto = Texto individual (intertexto moderno)
-- Architexto = Código o género (intertexto posmoderno)
Semiótica Intertextual
Semiótica Formalista
(Textual)
H. Bloom (1973) G. Genette (1984)
Pretextualidad Architextualidad
Moderna Posmoderna
M. Bajtín (1962) J. Kristeva (1969)
Semiótica Social
(Contextual)
Tipología�-------------------------------------��
Términos básicos
Intercodicidad = Relación simultánea entre diversos códigos (ej.: cine)
Intercontextualidad = Naturaleza contextual del intertexto
Intertextualidad = Mediación entre un código y la semiosis ilimitada
Intertextualidad Facultativa = Derivada de las competencias citacionales
Intertextualidad Ilimitada = Equivalente a la semiosis ilimitada
Intertextualidad Moderna = Ruptura con un texto específico
Intertextualidad Posmoderna = Diálogo irónico con una tradición textual
Intertextualidad Virtual = Lectura asociativa a partir de los co-textos
�
Tipología�-------------------------------------
54 estrategias intertextuales
Adaptación Arqueológica = Pieza artesanal que imita el estilo precolombino
Adaptación Cinematográfica = Considerada como traducción intersemiótica
Anclaje Gráfico = Reducción de polisemia icónica por el texto escrito
Anclaje Externo = Función del título antes de leer el texto narrativo
Anclaje Interno = Función del título después de leer el texto
Alegoría = Contexto de equivocidad: cualquier cosa significa cualquier otra
Alusión = Referencia implícita a un pre-texto específico
Anamorfosis = Distorsión deliberada de las reglas de representación
Apropiación = Copia deliberada con cambio de técnica
Bricolage = Montaje de materiales previamente codificados
Cita = Fragmento de texto inscrito en otro
�
Collage = Superposición sintagmática donde se enfatiza la diferencia
Déja lû = Sensación de lo ya leído (en alusión a la expresión déja vû)
Ecfrasis = Descripción poética de una obra gráfica o tridimensional
Facsímil Apócrifo = Reproducción física de un original inexistente
Falso falso = Falsificación aparente (Dalí con Mal de Parkinson)
Falso verdadero = Falsificación engañosa (Dalí: litografías firmadas)
Genética Textual = Materiales pretextuales (epistolares, etc.)
Glosa = Paráfrasis del contenido textual
Hibridación = Superposición architextual
Homenaje = Alusión deliberada a determinados rasgos estilísticos
Intermimotextos = Textos con imitación deliberada de otros
Lectura = Zurcido o sutura (según Lacan)
Mención = Referencia explícita a un pretexto específico
Metaparodia = Parodia que coexiste con otro mecanismo intertextual
Metaficción = Ficción donde son evidentes sus condiciones de posibilidad
�
Metatexto = Texto que se refiere a otro
Mistificación = Texto posterior considerado como anterior (cita apócrifa)
Mitología = Texto irónico a partir de un discurso mítico
Montaje = Fragmentación y recomposición para crear una realidad
Neobarroco = Asimetrías, laberintos, fractales, carnavalización y juego
Palimpsesto = Subtexto que requiere herramientas interpretativas
Paradoja del anfitrión = La crítica es parásito del texto
A su vez, la cita es saprófito de la crítica
Parásito = Saprófito
Parodia = Imitación irónica
Parodia apócrifa = Producto de lectura anacrónica (humor involuntario)
Paseo inferencial = Realizado por el lector al leer entre líneas
Pastiche = Imitación estilística de carácter no irónico
Pastiche posmoderno = Superposición de varios estilos
Plagio = Copia deliberada que pone en juego la autoría
Plagio apócrifo = Depende del contexto de interpretación (Caso: Menard)
�
Polifonía = Presencia simultánea de varias voces, visiones, perspectivas
Posmoderno = Pasado ironizado; yuxtaposición de clásico y moderno
Precuela = Fragmento cronológicamente anterior, producido después
Representación = Consecuencia de estar en lugar de algo
Reproducción = Efecto mecánico que parece eliminar el aura clásica
Saprófito = Parásito
Serie = En la estética moderna, la parte pertenece al todo
Serie fractal = En la estética posmoderna, la parte sustituye al todo
Silepsis = Referencia simultánea a contextos distintos
Simulacro moderno = Copia de un original (Ulmer)
Simulacro posmoderno = Copia sin original (Baudrillard)
Subtexto = Palimpsesto. Sentido oculto
Variaciones = Sistema de iteraciones con diferencia (Repetición originaria)
Verosimilitud = Estrategia que produce credibilidad en los lectores
En el contexto posmoderno la intertextualidad sustituye a la verosimilitud,
pues el referente textual no es real, sino genológico (Nycz)
Etiología�-------------------------------------�
La intertextualidad nace como un concepto que sirve como herramienta del análisis literario (J. Kristeva, 1969), con raíces en el proyecto translingüístico de Mijaíl Bajtín
Es utilizado inmediatamente para estudiar objetos extraliterarios:
Discurso Político
Discurso Cinematográfico
Discurso Arquitectónico
Discurso Gráfico
Discurso Fotográfico
Discurso Musical
Discurso Televisivo
Discurso Objetual
Etiología�-------------------------------------�
La intertextualidad adquiere autonomía y empieza a convertirse en un terreno de la investigación humanística, hasta convertirse en una categoría de naturaleza transdisciplinaria
De ser un concepto en el análisis literario
Pasa a ser un terreno de la investigación humanística y social
De ser subdisciplina de los estudios literarios (Julia Kristeva)
A ser una disciplina de las humanidades (Michel Rifaterre)
Hasta llegar a constituir un campo transdisciplinario (Pavao Pavlicic)
Etiología�-------------------------------------�
1927 Valentin Voloshinov: Marxismo y filosofía del lenguaje
1961 Rene Girard: El chivo expiatorio
1962 Mijaíl Bajtín: La poética de Dostoievski
1962 Claude Levi-Strauss: El pensamiento salvaje
1964 Roland Barthes: “La retórica de la imagen”
1969 Julia Kristeva: Semiótica
1973 Harold Bloom: La angustia de las influencias
1982 Tzvetan Todorov: “El principio dialógico”
1984 Gerard Genette: Palimpsestos
1993 Nycz, Pavlicic, Lotman, Hutcheon: Criterios
2005 Mary Orr: Intertextuality
Etiología�-------------------------------------�
En español
1980 Julia Kristeva: Semiótica (Traducción en España)
1991 Congreso sobre Intertextualidad (Paraguay)
1993 Memorias del Congreso de Paraguay (Argentina)
1993 Congreso sobre Mijaíl Bajtín (Cocoyoc, México)
1993 Revista Criterios, UAM Xochimilco (Cuba / México)
1996 Cristina Álvarez: La teoría poética de Bloom (España)
1996 Helena Beristáin: Intertextualidad (México)
1997 Desiderio Navarro: Intertextualité (Cuba)
2001 Enrique Martínez: La intertextualidad literaria (España)
2002 Enrique Santos: Borges – Calvino (España)
2007 Lauro Zavala: Manual de análisis narrativo (México)
Ideología�-------------------------------------�
Verosimilitud
Tematización de las condiciones semióticas de posibilidad del texto:
Códigos de verosimilitud (reglas de causalidad lógica, códigos de género
discursivo, convenciones de sentido común, presupuestos ideológicos o
estrategias irónicas)
Tematización de las condiciones materiales de posibilidad del texto:
Proceso de producción (creación, soporte, formato), distribución, recepción, interpretación, reconocimiento
Pedagogía�-------------------------------------�
A continuación se presenta una serie de modelos para el análisis textual (literario, gráfico, fotográfico y cinematográfico) y para el análisis intertextual, elaborados con fines pedagógicos
Modelos de Análisis Textual
Análisis Gráfico
Análisis Fotográfico
Análisis Literario
Análisis Cinematográfico
Modelo de Análisis Intertextual
�
Análisis de Diseño Gráfico
Planteamiento
Problema original / Solución gráfica
Descripción micropragmática
Nivel textual (síntesis del ideograma): plano verbal
Nivel icónico (elementos intextuales): imágenes visuales
Nivel iconológico (iconograma: connotaciones del enunciado visual)
Nivel entimemático (relaciones entre iconograma e ideograma): implícitos ideológicos
Análisis micropragmático
Nivel tópico (técnicas-visuales)
Nivel tropológico (figuras de retórica visual)
Macropragmática
Posibilidades de resemantización (polisemia)
Co-texto de lectura (semanticidad latente): otros discursos presentes
Nivel iconográfico (contexto de producción): dimensión sociohistórica
Conclusión general (convención, ruptura de convenciones o juego paradójico)
(a quién / desde dónde / cómo / eficacia)
�
Análisis Fotográfico
Perspectiva interpretativa
Formalista / Estilística / Técnica / Intencionalista / Comparativa / Arquetípica / Psicoanalítica / Marxista / Semiótica / Biográfica / Feminista
Contextos
Interno (objetual, medial, formal)
Externo (situacional) / Original (artístico)
Evaluación
Criterios: Realismo / Expresionismo / Formalismo / Instrumentalismo
Otros criterios: Originalidad / Composición / Técnica
Análisis formalista
Iluminación Intensidad / Dirección / Naturaleza
Textura (sensibilidad de película y lente, apertura de la lente)
Encuadre Emplazamiento: proporciones / perspectiva / angulación
Líneas: posición / dirección / longitud / implícitas o explícitas
Formas: verosimilitud / abstracción / retórica
Límites: extensión / claridad
Dinamismo visual Ritmo / distorsión / dominante / velocidad / contrastes
�
Análisis Literario
Título
Sintaxis: Organización gramatical / Polisemia: Diversas interpretaciones posibles del título
Anclaje externo: Umbral con universo exterior / Anclaje interno: Alusión al relato
Inicio
¿Cuál es la función del inicio?: Extensión y funciones narrativas
¿Existe relación entre el inicio y el final?: Intriga de predestinación: Anuncio del final
Narrador
¿Desde qué perspectiva (temporal, espacial, ideológica) se narra?
Sintaxis: Persona y tiempo gramatical / Distancia: Grado de omnisciencia y participación
Perspectiva: Interna o externa a la acción / Focalización: Qué se menciona, qué se omite
Tono: Intimista, irónico, épico, nostálgico, etc.
Personajes
Personajes planos: Arquetipos y estereotipos / Protagonista: Personaje focalizador de la atención / Conflicto interior: Contradicción entre pensamientos y acciones / Conflicto exterior: Oposición entre personajes / Dimensión psicológica: Evolución moral del protagonista / Doppelgänger: Doble del protagonista
�
Análisis Literario
Lenguaje
Convencionalidad / Figuras: Ironía, metáfora, metonimia / Relaciones: Repeticiones, contradicciones, tensiones / Juegos: Similitudes, polisemia, paradojas
Espacio
¿Dónde transcurre la historia? / Determinación: Grado de precisión del espacio físico
¿Qué importancia tienen el espacio y los objetos? / Espacio referencial: Dimensión ideológica del cronotopo / Desplazamientos: Significación en el desarrollo narrativo
Objetos: Descripción y efecto de realidad
Tiempo
¿Cuándo ocurre lo narrado? / Tiempo referencial: Dimensión histórica del cronotopo
¿Cuál es la secuencia de los hechos narrados? (Historia)
Tiempo secuencial: Verosimilitud causal, lógica y cronológica
¿Cómo es narrada la historia? (Discurso)
Tiempo diegético (Relación entre Historia y Discurso): Duración, Frecuencia, Orden
(prolepsis, analepsis, elipsis, anáfora, catáfora)
¿Qué otros tiempos definen al cuento? / Tiempo gramatical: Voz narrativa
Tiempo psicológico: espacialización del tiempo / Tiempo de la escritura: Cuentos sobre el cuento / Tiempo de la lectura: Ritmo y densidad textual
�
Análisis Literario
Género
¿Cuál es el género al que pertenece el texto?
Estructuras convencionales: Fantástico, policiaco, erótico, etc.
Modalidades: Trágica, Melodramático-Moralizante, Irónica
Intertextualidad
¿Qué relaciones intertextuales existen en el texto?
Estrategias: Citación, alusión, pastiche, parodia, simulacro, etc.
Intercodicidad: Música, pintura, cine, teatro, arquitectura, etc.
Híbridos: Escritura liminal (poema en prosa, ficción ultracorta, etc.)
¿Hay subtextos (sentidos implícitos)?
Temas: Sentido alegórico, metafórico, mítico, irónico, etc.
Final
¿El final es epifánico?
Cuento Clásico: Final Epifánico / Cuento Moderno: Final Abierto
Cuento Posmoderno: Final Paradójico (Simulacro: A la vez epifánico y abierto)
�
Análisis Cinematográfico
Condiciones de Lectura (Contexto de Interpretación)
¿Cuáles son las condiciones para la interpretación de la película?
Horizonte de experiencia y expectativas individuales
Condiciones personales de elección / Antecedentes verbales
Memoria cinematográfica personal / Contrato simbólico de lectura
Horizonte de expectativas canónicas
Antecedentes impresos / Enmarcamiento genérico
Prestigio de la dirección, actores y actrices
Mercado simbólico de la sala de proyección
¿Qué sugiere el título?
En relación con su dimensión retórica: sintaxis y polisemia
En relación con el mundo cotidiano: anclajes externos
En relación con el resto de la película: naturaleza de los subtextos (parabólicos,
alegóricos, genéricos, arquetípicos, míticos, paródicos)
En relación con el título original (cuando la película es extranjera, adaptación de
texto literario o remake, parodia, secuela)
�
Inicio (Prólogo o Introducción)
a) ¿Cuál es la función del inicio?
Presentación de créditos / Gradiente de integración con el resto
Función estructural: prefacio, epígrafe, metatexto
Diseño tipográfico: tipo, tamaño, color, ubicación (significación)
Duración y funciones de la primera secuencia / Relación con el final
Prólogo narrativo, antecedente cronológico, conclusión anticipada, establecimiento de
complicidad con el espectador (suspenso)
b) ¿Cómo se relaciona con el final?
Intriga de predestinación (explícita, implícita, alusiva)
Imagen (Imágenes en el encuadre desde una perspectiva técnica)
¿Cómo son las imágenes en esta película?
Color / Iluminación / Composición
Lentes: profundidad de campo / zoom
¿Cuál es la perspectiva de la cámara?
Cámara (punto de vista narrativo e ideológico): emplazamiento, distancia,
participación, movimiento
�
Sonido (Sonidos y silencios en la banda sonora)
¿Cómo se relaciona el sonido con las imágenes?
Música, voces, silencios: planos sonoros, diálogos, exégesis
Temas y motivos sonoros: iteración y variantes
Relaciones estructurales entre sonido e imagen: función didáctica (consonancia
dramática) / función dialógica (resonancia analógica) / función contrastiva
(disonancia cognitiva)
¿Qué función cumplen los silencios?
Montaje (Relación secuencial entre imágenes)
¿Cómo se organiza la sucesión de imágenes en cada secuencia?
Consistencia de tiempo y espacio (secuencialidad lógica y cronológica)
Duración y ritmo de las tomas (normal, cámara lenta, congelamiento, superposición cronológica)
¿Cómo se organiza la sucesión de imágenes entre secuencias?
Integración y/o contraste entre secuencias:
Articulación formal: gráfica, cromática, sincrónica
Articulación conceptual: lógica, ideológica, cronológica (secuencial,
flashback, flashforward)
Montaje no secuencial: paralelo, onírico, alegórico, plano-secuencia
�
Puesta en Escena (Imágenes en el encuadre desde una perspectiva dramática)
¿Cómo es el espacio donde ocurre la historia?
Espacios naturales: relación simbólica con la historia
Estilo de la arquitectura, el diseño urbano y otras formas de diseño
Dimensión simbólica de los objetos y su distribución en el espacio
¿Qué elementos permiten identificar a cada personaje?
Proxémica: expresión facial, tono de voz, kinésica (lenguaje corporal)
Vestido y peinado: connotaciones ideológicas, psicológicas, genéricas
Casting / Miscast
Narración (Elementos estructurales de la historia)
¿Qué elementos permiten entender la historia?
Trama de acciones en orden lógico y cronológico
Elementos de la estructura mítica
Acto I: Primeros 30 minutos
1) Mundo ordinario: Presentación del héroe y su falta
2) Llamado a la aventura: Tentación y reconocimiento
3) Rechazo de la llamada: Mostrar lo formidable del reto
4) Encuentro con mentor: Protección, prueba o entrenamiento
5) Cruzamiento del umbral: Momento de decisión, acto de fe
�
Acto II: Siguientes 60 minutos
6) Pruebas, aliados, enemigos: Compañía, sombra, rival
7) Acercamiento a la cueva más remota: Hilo de Complicaciones
8) Reto supremo: Los héroes deben morir para poder renacer
9) Recompensa: Epifanía, celebración, iniciación
10) Jornada de regreso: Contra-ataque o persecución
Acto III: Ultimos 30 minutos
11) Resurrección: Duelo a muerte y dominio del problema
Clímax
12) Regreso con el elíxir: Prueba, sacrificio, cambio
¿Qué efecto produce la estructura narrativa en el espectador?
Estrategias de seducción narrativa (frenado de solución a los enigmas):
engaño, equívoco, suspensión, bloqueo
Sorpresa (ignorancia del espectador controlada por el narrador)
Suspenso (ignorancia del personaje, conocimiento del espectador)
Estrategias de suspenso: misterio (el espectador sabe que hay un secreto pero ignora
la solución) / conflicto (incertidumbre del espectador sobre las acciones del
personaje) / tensión (el espectador ignora cómo, cuándo y por qué va a
ocurrir lo anunciado)
�
Género y Estilo (Convenciones narrativas y formales)
¿Cuáles son las fórmulas narrativas utilizadas en la película?
Fórmula clásica: grupo o individuo común en situación excepcional
Fórmulas narrativas de la tradición cinematográfica clásica (1915-1945):
Amor y Erotismo: Obsesión romántica
Mundo del Espectáculo: Compulsión escénica y sus consecuencias
Detectives: Acción moral en un mundo corrupto
Western: Individuo que lleva a la comunidad a la civilización
Guerra: Incorporación a la sociedad por medio de pruebas
Ciencia Ficción y Horror: Complicidad con lo extraño
Fantasía: Contrapartes oníricas de experiencias vitales
Outlaw: Grupo o individuo al margen de la ley
Outcast: Grupo o individuo al margen de la norma (minoría social,
misfit, disfuncionalidad mental o física, genialidad)
Géneros coyunturales, subgéneros y variantes
Modalidades genéricas: trágico-heroica, melodramático-moralizante, cómica o
irónica
Articulación entre estructuras genéricas y estructuras sociales
�
¿Hay elementos visuales o ideológicos del film noir en esta película?
Elementos visuales del film noir
Cámara: ángulos excéntricos, picados totales, cámara holandesa,
desplazamiento violentos y laberínticos
Composición: claroscuros y contrastes dramáticos, espacios confinados
Elementos ideológicos del film noir
Personajes: doppelgängers, investigador desencantado, arquetipos
femeninos (femme fatal, viuda negra)
Filosofía: determinismo social, ambigüedad moral, escepticismo irónico,
rasgos paranoicos (doble traición, etc.)
Intertextualidad (Relación con otras manifestaciones culturales)
¿Existen relaciones intertextuales explícitas?
Estrategias visuales o verbales: mención, citación, pastiche, etc.
Metalepsis: actor que entra o sale de la pantalla, cine sobre el cine
¿Existen relaciones intertextuales implícitas?
Estrategias visuales o verbales: alusión, parodia, pastiche, simulacro, iteración
(revival, remake, retake, secuelas, precuelas)
Intertextualidad de segundo grado: personaje como escritor de literatura, artista,
compositor, fotógrafo, arquitecto, actor de teatro, diseñador gráfico, etc.
�
Ideología (Perspectiva del Relato o Visión del Mundo)
¿Cuál es la visión del mundo que propone la película como totalidad?
Verosimilitud: presentación de lo convencional como natural
Palimpsestos (subtextos): alegóricos, mitológicos, irónicos
Omisiones en la narración: elipsis y cabos sueltos
Espectacularidad y referencialidad
Creación artística: subversión o cambio de códigos visuales o sociales
¿Qué otros elementos ideológicos afectan la película?
Condiciones de producción y distribución
Final (Última secuencia de la película)
¿Qué sentido tiene el final?
Toma final: principio de incertidumbre o resolución (narrativa o formal)
¿Cómo se relaciona con el resto?
Relación con expectativas iniciales (intriga de predestinación, contrato simbólico,
hipótesis de lectura)
Consistencia con elementos formales e ideológicos del resto
Conclusión (del análisis)
¿Cuál es el compromiso ético y estético de la película?
Comentario final: Enfatizar algún elemento del análisis, como respuesta
informada a la pregunta: ¿Qué me pareció la película?
�
Análisis Intertextual
Contextos de interpretación (Framings)
¿En qué condiciones se produce aquello que es interpretado?
Contexto histórico de producción, distribución o enunciación
¿En qué condiciones se produce la interpretación?
Horizonte de experiencia y de expectativas
Enciclopedia y competencias de lectura
Finalidad de la interpretación (o ausencia de finalidad)
Hipótesis de lectura: atribuciones del lector
Co-Texos de lectura (presentes o ausentes durante la interpretación)
Contingencias personales y materiales de la interpretación
Tradición textual
Evolución histórica de las convenciones discursivas (modalidades tradicional,
subversiva, paradójica / contextos clásico, moderno, posmoderno /
arte como representación, anti-representación, presentación de realidades)
Articulación lógica de las convenciones discursivas
�
Arqueología pretextual (moderna)
¿El texto está relacionado con otros textos?
Alegoría, alusión, atribución, citación, copia, ecfrasis, facsímil, falsificación, glosa, huella, interrupción, mención, montaje, parodia, pastiche, plagio, precuela, préstamo, remake, retake, pseudocita, secuela, silepsis, simulacro
Arqueología architextual (posmoderna)
¿El texto está relacionado con otros códigos?
Anamorfosis, anomalía genérica, carnavalización, collage, correspondencia, déja lu, hibridación, homenaje, influencia, metaparodia, revival, reproducción, saprófito, serie, simulacro posmoderno (sin original), variación
Palimpsestos (Subtextos implícitos)
¿Existen sentidos implícitos en el texto?
Connotaciones alegóricas, parabólicas o arquetípicas
Mercados simbólicos y lectores implícitos
Versiones preliminares (borradores,fragmentos, avances)
Versiones alternativas (censura estética, semiótica, ideológica)
Co-textos virtuales (actualizados o no en cada contexto de lectura)
�
¿Cómo son las relaciones con los otros textos o códigos?
Texto o código dominante y texto o código recesivo
Relación polémica y agonística o integrativa y dialógica
Gradación de la presencia del discurso referido
Marcadores de intertextualidad: explícitos (comillas, notas al pie) o implícitos
(interrupciones, espacios en blanco, cambio de formato)
Consonancia, disonancia o resonancia (formal o ideológica) entre textos y códigos
Metaficción tematizada
¿Se tematizan las condiciones que hacen posible el texto?
Tematización de las condiciones semióticas de posibilidad del texto:
Códigos de verosimilitud (reglas de causalidad lógica, códigos de género
discursivo, convenciones de sentido común, presupuestos ideológicos o
estrategias irónicas)
Tematización de las condiciones materiales de posibilidad del texto:
Proceso de producción (creación, soporte, formato), distribución, recepción,
interpretación, reconocimiento
Texto que se contiene a sí mismo como referente:
Objeto que contiene una imagen del mismo objeto
Imagen que contiene una imagen de sí misma
Narración que trata acerca de la misma narración
�
Metaficción actualizada
Yuxtaposición de planos referenciales (metalepsis):
Ejemplos: autor o director que se enamora de la protagonista; personaje que
sale de la página o actor que sale de la pantalla de proyección, etc.
Experimentación retórica con elementos formales en el texto o en serie de textos:
Distorsión, iteración, alteración, hiperbolización, minimización, eliminación
de reglas de género, código, soporte o formato
Evolución de la estructura ternaria (en textos narrativos): transformación de los roles implícitos de director, actor y espectador de la acción
Intertextualidad neobarroca (Simultaneidad de códigos excluyentes)
Asimétrico: Simultaneidad de lo marginal y lo central
Carnavalesco: Simultaneidad de norma social y su transgresión
Fractal: Simultaneidad de escalas distintas con efectos similares
Laberíntico: Simultaneidad de una verdad y múltiples verdades
Liminal: Simultaneidad de la frontera y su disolución
Lúdico: Simultaneidad de lo ritual y lo familiar
Monstruoso: Simultaneidad de norma estética y su ruptura
Conclusión
Compromiso ético, estético y social del hipertexto (texto analizado), el intertexto (textos
relacionados con el texto analizado) y de las relaciones intertextuales entre todos ellos
Metodología�-------------------------------------�
Teoría de la Adaptación
La teoría de la adaptación surgió como subdisciplina de los estudios literarios
Su objetivo era estudiar el grado de fidelidad al texto literario
Se convirtió en disciplina autónoma en los años noventa, con el DVD
Su objetivo era diseñar herramientas de análisis comparativo
En el siglo XXI empieza a ser una transdisciplina
Su objetivo es reconocer que toda película es una adaptación
La adaptación se entiende como un caso de traducción intersemiótica
Ver power point sobre cine y literatura
Ver proyección de ejemplos de traducción intersemiótica (Eisenstein, etc.)
Bibliografía�-------------------------------------�
Alcira Arancibia, Juana, ed.: Literatura como intertextualidad. IX Simposio Internacional de Literatura (Paraguay, 1991). Buenos Aires, Editorial Vinciguerra / Instituto Literario y Cultural Hispánico, 1993
Álvarez de Morales Mercado, Cristina: Aproximación a la teoría poética de Harold Bloom. Universidad de Granada, 1996
Beristáin, Helena: Alusión, referencialidad, intertextualidad. México, UNAM, 1996
Bernárdez, Enrique: Teoría y epistemología del texto. Madrid, Cátedra, 1995
Bloom, Harold: La angustia de las influencias. Una teoría de la poesía. Caracas, Monte Ávila, 1977 (1973)
Del Conde, Teresa y Alberto Blanco: Encuentros. De la historia del arte en el arte contemporáneo mexicano. México, Museo de Arte Moderno, 1993
Genette, Gérard. Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Madrid, Taurus, 1989
----------: Umbrales. México, Siglo XXI Editores, 2001 (1987)
Girard, René: Mentira romántica y verdad novelesca. Barcelona, Anagrama, 1985 (1961)
Martínez Fernández, José Enrique: La intertextualidad literaria. Madrid, Cátedra, 2001
�
Medina-Bocos Montarelo, Amparo: Hacer literatura con la literatura. Madrid, Akal, 2001
Mendoza, Antonio: Lecturas de museo. Orientaciones sobre la recepción de relaciones entre la literatura y las artes. Universitat de Barcelona / Universidad de Santiago de Compostela, 2000
Navarro, Desiderio (selección y traducción): Intertextualité. Francia en el origen de un término y el desarrollo de un concepto. La Habana, UNEAC / Casa de las Américas / Embajada de Francia en Cuba, 1997
---------- (selección y traduccción): Criterios. Número en Homenaje al Sexto Congreso Internacional Mijaíl Bajtín, UAM Xochimilco, 1993
Reyes, Graciela: Polifonía textual. La citación en el relato literario. Madrid, Gredos, 1984
Ruy Sánchez, Alberto (ed.): La falsificación y sus espejos. Artes de México, núm. 28, 1995
Santos Unamuno, Enrique: Laberintos de papel. Jorge Luis Borges e Italo Calvino en la era digital. Cáceres, Universidad de Extremadura, 2002
Vélez Correa, Roberto: Misterios y encantos de la intertextualidad. Manizales, Universidad de Caldas, 1997
Zavala, Lauro: “Un modelo para el análisis intertextual” en La precisión de la incertidumbre. Posmodernidad, vida cotidiana y escritura. Toluca, Universidad Autónoma del Estado de México, 2000, 127-157
Filmografía�-------------------------------------�
Algunos Remakes
1. Yojimbo (Kurosawa, 1961) / Por un puñado de dólares (Leone, 1964)
2. Abre los ojos (Amenábar) / Vanilla Sky (con Tom Cruise)
3. Twelve Angry Men (Sidney Lumet) / (William Friedkin)
4. Psycho (Hitchcock) / (Gus van Saint)
5. Gloria (Cassavettes) / (Sidney Lumet)
6. The Manchurian Candidate / (2004)
7. Los siete samurai (Kurosawa) / Los siete magníficos
8. La jetée (Chris Marker) / Twelve Monkeys
9. Caracortada (Howard Hawks) / (Brian de Palma)
10. Sabrina (c/ Audrey Hepburn) / (c/ Harrison Ford)
11. The Man Who Knew Too Much (Hitch) / (Hitchcock)
12. The Flight of the Phoenix / (2005)
13. Cabo de miedo / (Scorsese)
�
14. King Kong (1932) / (1976) / (2005)
15. El Álamo (c/ John Wayne) / (2004)
16. Anna and the King of Siam (1946) / The King and I (c/ Yul Brynner) (1956) / Anna and the King (c/ Jodie Foster)
17. Perfume de mujer (Dino Risi) / (c/ Robert de Niro)
18. El salario del miedo (Francia) / Sorcerer (William Friedkin)
19. Gun Crazy (blanco y negro) / (c/ Drew Barrymore)
20. With Twelve You Get Eggroll (1946) / Más barato por docena (1950)
Yours, Mine, and Ours (1968) / (2005)
21. Nace una estrella (1937) (J. Garland) / 1976 (c/ Barbra Streisand)
22. Alfie (1965) / (2005)
23. Charlie y la fábrica de chocolate / (2005)
24. All the King’s Men / (2006)
25. Born Yesterday (1941) / (con Melanie Griffith)
26. Thomas Crown Affair (S. McQueen) / (con Pierce Brosnan)
27. Freaky Friday (con Jody Foster) / (2005) (con Lindsay Lohan)
28. We’re No Angels (1954) (H. Bogart) / (1999) (con Robert de Niro)
�
29. Nuremberg (Stanley Kramer) / (c/ Alec Baldwin)
30. French Cancan (Jean Renoir) / Cole Porter’s Can Can (Walter Lang) /
31. Moulin Rouge (John Huston) / (Baz Luhrmann)
32. Anastasia (c/ Yul Brynner) / (Animación: voz: Meg Ryan)
33. Butch Cassidy & Sundance Kid (1967) / The Legend of Butch & Sundance (2007)
34. The Women (George Cukor, 1939) / (Diane English, 2008)
35. Hasta el viento tiene miedo (M. López) / (c/Martha Higareda)
36. Vertigo (Alfred Hitchcock) / Obsession (Brian de Palma)
�
Metaficción cinematográfica
En lo que sigue se incluyen películas de metaficción tematizada o actualizada, puesta en abismo, autoficción y metalepsis, sin ningún orden particular, de diferentes procedencias, todas ellas de naturaleza no documental, accesibles en DVD
1. Cautivos del mal
2. Barton Fink (Coen & Coen)
3. Doble de cuerpo (De Palma)
4. Cecil B. Demente
5. Crímenes y pecados (Allen)
6. La noche americana (Truffaut)
7. La vida interior de Martin Frost
8. Ocho y medio (Fellini)
9. La entrevista (Fellini)
10. El final de la violencia (Wenders)
11. The Last Picture Show (Coppola)
12. Memorias (Allen)
�
13. El último gran héroe
14. Hasta cierto punto (Gutiérrez Alea)
15. Carmen (Saura)
16. Nombre: Carmen (Godard)
17. The Truman Show
18. El ejecutivo (The Player) (Altman)
19. Entre Marx y una mujer desnuda (Ecuador)
20. Bedtime Stories
21. Amor a colores
22. Memorias del subdesarrollo (Gutiérrez Alea)
23. Todo por un sueño (To Die For) (Nicole Kidman)
24. Crucero peligroso (State & Main)
25. Moulin Rouge (Luhrmann)
26. Gosford Park (Altman)
27. 20 citas 20 mujeres
28. Mundo Cool (Animación)
29. El Majestic
30. Tango (Saura)
31. Roger Rabbit (Animación)
�
32. Réquiem por un sueño
33. Splendor
34. Nos amábamos tanto (Scola)
35. Shadow Magic (China, 1904)
36. Cinema Paradiso (Director’s Cut)
37. Cantando bajo la lluvia
38. Looney Tunes (Animación)
39. Oviedo Express
40. Alex & Emma (Un amor inesperado)
41. Simpatía por el diablo (Godard)
42. Hechizo del tiempo (Time and Time Again)
43. La rosa púrpura del Cairo (Woody Allen)
44. El ciego (Woody Allen)
45. Silencio… se enreda (Noises Off)
46. Zoot Suit (Fiebre Latina)
47. The Extra
48. Video Toons (Animación)
49. Música, maestro (Animación)
50. The Simpson Film Festival
�
51. Fantasía (Animación)
52. Fantasía 2000 (Animación)
53. Tales of Erotica
54. Hamlet (K. Branagh)
55. Hamlet (L. Almereida)
56. Hamlet (L. Olivier)
57. Hamlet (F. Zefirelli)
58. Rosencrantz & Guildenstern
59. En busca de Ricardo III
60. Viva el rey (on King Lear)
61. De-Lovely (on Cole Porter)
62. The Pagemaster
63. El aficionado (Kieslowski)
64. Dogville (Nicole Kidman)
65. El terror de las chicas (Jerry Lewis)
66. De golpe en golpe (Jerry Lewis)
67. Ladrón de orquídeas (Adaptation)
68. Entre las piernas (España)
�
69. La historia sin fin
70. La historia sin fin II
71. Sherlock Jr. (Buster Keaton)
72. Las horas (V. Woolf)
73. Thriller (John Landis)
74. Space Jam
75. Cuenta conmigo
76. El caimán (Nino Moretti)
77. Gremlins
78. The Girl of Your Dreams
79. Tout Va Bien (Godard)
80. ¡Ay, Carmela!
81. Nitrato de plata (Marco Ferreri)
82. Tesis
83. RKO 231: The Battle over Citizen Kane
84. Joven Indiana Jones: Locuras en Hollywood
85. Scooby Doo visita Hollywood
86. La sombra del vampiro
87. El censor (Argentina)
�
88. Stage Beauty
89. Diez (10) (Abbas Kiarostami)
90. Todo en venta (Wajda)
91. Nunca jamás (Neverwas)
92. All About Eve
93. Vania en la Calle 42
94. The Way We Were
95. Fundido en negro (On Welles)
96. Chasing Holden (on a Salinger fan)
97. Paris When it Sizzles (c/ Audrey Hepburn)
98. La mirada de Ulises
99. Benny & Joon
100. Atonement (Expiación, deseo y pecado)
101. (MX) Bienvenido Welcome
102. (MX) Desiertos mares
103. (MX) El extra (Cantinflas)
104. (MX) El cometa
105. (MX) Vidas errantes (1985)
106. (MX) Mi querido Tom Mix
�
107. (MX) Pueblo de madera
108. (MX) La tarea
109. (MX) La tarea prohibida
110. (MX) Miroslava
111. (MX) Entre Pancho Villa y una mujer desnuda
112. Electric Shadows (China)
113. These Foolish Things
114. Mister Lonely
115. Synecdoche, New York
116. Obra maestra
117. Originalmente pirata
118. Encantada
119. Zelig (Woody Allen)
120. Blonde
121. Good Bye, Norma Jean
122. White Mask, Black Hunter (on John Huston)