1 of 15

ПРЯМА І НЕПРЯМА МОВА, �ЇЇ ПРИЗНАЧЕННЯ І ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ.

ПУНКТОГРАМИ ПРИ ПРЯМІЙ МОВІ ТА ДІАЛОЗІ

2 of 15

У процесі спілкування в мовців (людей) виникає потреба передавати чи відтворювати висловлювання інших. �Які ж існують способи передачі чужого мовлення?�

3 of 15

Чуже мовлення

Пряма мова

Непряма мова

  • це чуже мовлення,

передане дослівно, з повним збереженням змісту, форми та інтонації

  • це чуже мовлення,

що передається не

дослівно, а зі

збереженням лише

основного змісту

висловлювання

4 of 15

ПРЯМА МОВА

супроводжується словами автора, які вказують, кому вона належить

Наприклад: Діти кажуть: «Ми Вітчизну нашу любимо святу!» (П.Тичина)

Слова автора є синтаксичним центром (головним), що організовує конструкцію з чужим мовленням, а також є засобом уведення його в розповідь.

5 of 15

РЕЧЕННЯ З ПРЯМОЮ МОВОЮ СКЛАДАЄТЬСЯ З ДВОХ ЧАСТИН:

слів автора

прямої мови

об'єднуються за змістом та інтонаційно, без допомоги сполучників

6 of 15

Розділові знаки в реченнях� із прямою мовою

А: «П». А: «П!(?)»Наприклад: Учитель підійшов і спитавсь: «Що тут у вас діється?» (Б.Грінченко). Хлопець одягся і говорить: «Ходім, тату, надвір!» (Нар.тв.).

«П», - а. «П!(?)» - а.Наприклад: «Орел, а не козак», - каже знову Василь Невольник (П.Куліш). «А де то?» – питають (А.Свидницький).

7 of 15

«П, -а,- п». «П, -а,- п!(?)».Наприклад: «Здоров, - кажуть, - здоров, Кішко Самійле, гетьмане запорозький!» (Нар.тв.).

Розділові знаки в реченнях�із прямою мовою

«П! –а.- П». «П? –а.- П». Наприклад: «Ти ба! – дивується Данило, високо зводячи брови. – Сиплються, як горох» (Г.Тютюнник).

«З якою бригадою? – раптом поповзли брови офіцера. – Поблизу Одеси наших бригад немає» (А.Михайленко).

8 of 15

НЕПРЯМА МОВА

На письмі непряма мова в лапки не береться.

Речення з непрямою мовою є

складнопідрядним із підрядним з'ясувальним,

яке приєднується за допомогою сполучників

що, щоб, ніби

і сполучних слів (сполучників)

хто, що, який, чий, котрий, де, коли, як

Наприклад:

Андрій сказав, що пшениця в цьому році вродила добре.

Марія подумала, що, мабуть, уже скоро світатиме.

9 of 15

«Ну й чого ж ти мовчиш?» - спитала жінка.

Під час заміни прямої мови на непряму слова автора стають головним реченням, а пряма мова - підрядним

УВАГА!

ПОРІВНЯЙТЕ!

Пряма мова

Непряма мова

Жінка спитала, чого він мовчить.

10 of 15

ЗАМІНА ПРЯМОЇ МОВИ НЕПРЯМОЮ

Вид речення, яким передано пряму мову, за метою висловлювання

Слово, яким слід поєднати частини складного речення

Приклади

РОЗПОВІДНЕ

сполучником що

Дідусь сказав: «Пахне суницями»

Дідусь сказав, що пахне суницями.

ПИТАЛЬНЕ

питальними словами:

займенниками хто, що, який, чий, котрий

у формі певного відмінка прислівниками

де, куди, коли і под.

або сполучником чи

Півник запитав: «Хто знайшов колосок?»

Півник запитав, хто знайшов колосок.

Примітка. Якщо питальні слова відсутні, речення поєднуються сполучником чи.

Усі питають: «Буде злива?»

Усі питають, чи буде злива.

СПОНУКАЛЬНЕ

сполучником щоб

«Тосю, ану йди сюди!» —закричав Юрко.

Юрко закричав, щоб Тося підійшла.

11 of 15

І та ІІ особа займенників та дієслів замінюється формами ІІІ особи

УВАГА!

При заміні можуть пропускатися

Вставні слова

«Напевне, він виїхав», подумала бібліотекар про читача. Бібліотекар подумала, що читач виїхав.

Звертання (найчастіше перетворюється на член речення)

«А знаєш ти, братику, де Крим?» — обзивається Петро.

Петро спитав братика, чи знає він де Крим.

Вигуки

«Ох, і налякав він мене», - сказав юнак про собаку.

Юнак сказав, що його налякав собака.

Примітка. При заміні прямої мови на непряму емоційно забарвлені слова зі значенням сказав, промовив, запитав, відповів здебільшого замінюють на емоційно нетральні.

12 of 15

ДІАЛОГ

Діалогце пряма мова, що передає розмову двох або кількох осіб.Кожне окреме висловлювання у діалозі називається реплікою.

Репліки у діалозі можуть супроводжуватися словами автора, а можуть бути і без них.

Кожна репліка в діалозі пишеться з нового рядка, перед нею ставиться тире.

13 of 15

УВАГА!

Кожна репліка в діалозі пишеться з нового рядка, перед нею ставиться тире. В лапки пряма мова не береться:

-Чия ти, дівчино? Де ти живеш? – пита Кармель.

-Я наймичка з Ланів. Служу там у хазяїв. У Книшів, - одказала йому дівчина (Марко Вовчок)

Репліки, які записуються у продовження рядка, беруться в лапки:

«Який неприємний голос. Хто це співає?» – «Моя донька». – «Даруйте, будь ласка. Власне, справа не в голосі, просто пісня нікудишня». – «Це я написав цю пісню…»

14 of 15

Домашнє завдання

  1. Мій дід казав, що квіти треба поставити у вазу.
  2. Іван запитав, де поділася Олена.
  3. Мама погукала, щоб син зайшов додому.
  4. Маша попросила, щоб діти не шуміли.
  5. Людей питають, хто підготував вже всі документи.
  6. Ви кажете, що буде все гаразд.
  7. Чому йде дощ, дочка питає.
  8. Вчителька запитала Петра, у якому класі він вчиться.

15 of 15

Дев’ятнадцяте жовтня

Класна робота

Непряма мова.

  1. Табличка на будинку повідомила, що тут жив Микола Гоголь.
  2. Чому темно, спитав син у мами.
  3. Я кажу, що буде все добре.
  4. Хто сказав, що все уже відкрито?
  5. Хочеться мовити всім, щоб берегли себе.
  6. Дочка розповідала про те, яке складне завдання було на уроці алгебри.