*
Учасники проекту
Лаврик Анастасія
Гончар Юнна
Антошко Анастасія
Воєвода Дмитро
*
Горбанюк Ярослав
Музика Павло
Предтечин Олександр
Клименко Владислав
Сьора Анастасія
*
Жилєєв Олексій
Буряк Валентина
Макутін Ян
Абиякий Артем
*
Гаврилюк Ірина Олександрівна – вчитель української мови та літератури.
Гончарук Людмила Олександрівна – вчитель історії та права.
*
Керівник проекту – класний керівник
6 класу
Гончар Юрій Олександрович
*
Мета проекту:
Дослідити походження власних назв рідного
куточка – села Підвисоке, його вулиць, ставків тощо.
Викликати в учнів інтерес до вивчення історії
рідного краю.
Виховувати почуття патріотизму, розуміння
того, що Батьківщи́на і ба́тьківщина це – близькі
слова, і любов до великої Батьківщини починається
з любові до маленької батьківщини, тобто від
батьківського порогу, вулиці, на якій зробив перші
кроки, села, у якому пройшли перші дитячі роки.
*
Оскільки наше дослідження носить
лінгвістичний характер, то основні завдання
щодо реалізації проекту такі:
провулків та їх порівняти з офіційними
назвами.
назв-слів.
Головним методом аналізу є описовий.
*
Етапи реалізації проекту
І етап - підготовчий
ІІ етап – дослідницький полягає у:
ІІІ етап - заключний
*
Результати проекту
Результати досліджень, наведені в даній роботі, можна використати на уроках:
*
Пропонуємо короткий екскурс у минуле села Підвисокого
За однією версією, село було засноване кількома
січовими козаками, які мали тут свій зимівник.
Одружившись кожен збудував собі садибу. Так
виникло мале поселення, яке поступово збільшувалося
за рахунок втікачів на «вільні землі» від панської
сваволі. Свою ж назву поселення отримало за місцем
поселення його засновників – під високими дубами –
Підвисоке.
За іншою версією, назву місцевості, а згодом і
поселенню, дали чумаки. Тут проходив шлях у Крим і
вони зупинятися на ночівлю на галявині поблизу
високого дуба. І часто, коли один чумак запитував
іншого, де буде ночувати, то чув у відповідь: «Під
високе». Згодом так було назване і поселення, що тут
з'явилося.
*
До 20 - 30-х років XVII ст. ця територія – “Дике п оле”,
зруйноване монголо-татарами.
Для заселення території польський магнат С.Потоцький видав першим поселенцям “Грамоту”, яка надавала їм право вільно працю-вати на власній землі, але вона виявилась юридично недійсною і селян перетворили на кріпаків. Перепис 1771 року - 277 дворів, населення близько 2 тис.
Після воз'єднання Правобережної України з Росією з
1866 року с. Підвисоке - волосний центр Уманського повіту
Київської губернії.
*
З 1923 року село - районний центр. Організовано
професійну спілку «Всеробітземліс», яка захищала права
робітників, почала виходити багатотиражна газета
«Більшовик». Відкрито перша десятирічна школа.
У роки Великої Вітчизняної війни, з 2 по 7 серпня
1941 року, біля с. Підвисокого у районі лісу «Зелена брама»,
вели кровопролитні бої з переважаючими силами
фашистських військ в оточенні частини 6-ї і 12-ї армій.
У серпні 1943 року тут розгорнув бойові дії партизан-
ський загін зі 136 чоловік, який очолював П.Й. Суський.
З 1945 року село відбудовується. 1950 році створено два колгоспи.
У 1959 році село увійшло до складу Новоархангель-
ського району.
*
*
*
*
На честь видатних осіб | Комуністична термінологія | Назви за місцем поселення | |||
Льотчики, Герої Радянського Союзу, авіаконструктори | Герої війни | Політичні діячі | Поети і громадські діячі | |
|
вул. Гагаріна | вул. Котовського | | вул. Горького | вул. Інтернаціональна | вул. Банна |
вул. Фрунзе | вул. Чапаєва | вул. Карла Маркса | вул. Лесі Українки | вул. Комсомольська | вул. Зелена Брама |
вул. Чкалова | вул. Щорса | вул. Леніна | вул. Лермонтова | вул. Комінтерна
| вул. Крайня |
вул. Калініна | вул. Богдана Хмельницького | | вул. Шевченка | вул. Красна | вул. Лиса Гора |
| вул. Суворова | | | вул. Пролетарська | вул. Лісна |
| вул.Черняховського | | | | вул. Новосадова |
*
названа на честь
Чкалова В.П. – радянського льотчика - випробувача, комбрига, Героя Радянського Союзу
вул. Гагаріна
названа на честь
Гагаріна Ю.О., першого у світі космонавта, льотчика-космонавта, Героя Радянського Союзу, полковника
*
названа на честь
Фрунзе Т.М. – радянського льотчика-винищувача, лейтенента, Героя Радянського Союзу.
названа на честь
Калініна К.О. – українського авіаконструктора , який створив пасажирські літаки К-4 і К-5, а також бомбардувальники
К-12 і К-13.
*
названа на честь
Хмельницького Б.М. – гетьмана Війська Запорізького , полководця і державного діяча, керівника Визвольної війни українського народу проти Речі Посполитої.
вул. Суворова
названа на честь Суворова О.В. – національного героя Росії, великого російського полководця, генералісімуса російських сухопутних і морських сил ХVIII століття.
*
названа на честь Чапаєва В.І. – одного з командирів Червоної армії,учасника Першої світової і Громадянської війни, Кавалера трьох Георгієвських хрестів, Кавалера ордену Червоного Прапора.
вул. Щорса
названа на честь Щорса М.О. – героя громадянської війни на Україні. З 1918р. командував Богунським полком, з 1919р. – Першою українською радянською дивізією.
Загинув у бою.
*
названа на честь
Котовського Г.І. – героя громадянської війни.
З 1902р. – учасника революційного руху в Бесарабії. З 1922 – командир кавалерійського корпусу.
названа на честь Черняховського І.Д. – двічі Героя Радянського Союзу, командуючого 60-ою армією Воронезького фронту, генерал-лейтенанта; командуючого військами 3-го Білоруського фронту.
*
названа на честь
К.Маркса – німецького вченого,геніального мислителя, основоположника наукового комунізму.
названа на честь В.І.(Ульянова) Леніна – видатного пролетарського революціонера і мислителя, продовжувача вчень К.Маркса і Ф. Енгельса, організатора КПРС, засновника першої в світі Радянської Соціаластичної держави.
*
названа на честь української поетеси і громадської діячки революційно- демократичного напрямку.
названа на честь
Шевченка Т.Г. – українського поета, художника, мислителя, демократа.
*
названа на честь
Лермонтова М.Ю. – російського поета, прозаїка, драматурга, художника, офіцера.
названа на честь Горького О.М. – російського письменника, прозаїка, драматурга кінця ХIX початкуXX століття.
*
назва утворилася від терміну
« пролетаріат»(незалежний , але юридично вільний громадянин) – клас найманих робітників капіталістичного суспільства, які змушені продавати свою робочу силу.
назва утворилася від словосполучення Комуністичний Інтернаціонал – політична організація, яка з 1919 по 1943р об'єднувала всі комуністичні партії світу і керувала міжнародним комуністичним рухом.
російський варіант українського слова « червоний» . Колір революції.
*
Вул. Банна
отримала свою назву через те, що на ній протягом тривалого часу розташовувалася громадська лазня.
*
Урочище знаходиться близько с. Підвисокого і одна з вулиць села носять назву Зелена Брама. З уст в уста сотні років передається така розповідь:
“... Приєднавши до Росії південні землі, цариця Катерина вирішила на власні очі побачити свої нові володіння. Це була визначна подія, до якої готувалися всі. Селяни викопували великі дерева і пересаджували їх, робили алею з дерев, своєрідні ворота, браму... А оскільки це було літо, то все потопало у зелені. Зелені ворота, зелена брама зустрічали царицю в нашій місцевості”.
*
*
*
*
*
Використовуючи принцип градації, до другої групи відносимо вулиці з незначними змінами в назві, а також семантиці.
Вулиця Новосадова мала неофіційну назву Садова, тому що пролягала повз панський садок. Згодом, коли знищили сад, зникла і вулиця, але на її місці виникла інша. Її назва увібрала в себе семантику попередньої і стала іменуватися Новосадовою.
*
*
*
У топоніміці поділ назв здійснюється за такою схемою:
На нашу думку, можна виділити ще четверту групу, назви
якої відображають особливості навколишньої місцевості.
*
*
*
*
*
*
*
Лиса гора – названа на основі порівняння з головою людини. Є 2 версії походження цієї назви.
Ось одна з легенд: “Існує традиція на Україні білити хати білою глиною, щоб були привітні, чепурненькі. І добували її люди просто з землі, розкопуючи та вибираючи креолін. На місці таких розкопок залишалися діри-нори. А було це місце на околиці села. Приходили в село лисиці, щоб поживитись курятиною, а розкопані діри служили їм сховищем.
Інша версія містична:
“ Був цей куток на підвищенні ,і жодне деревце не росло тут. Селяни побоювалися цього місця, вважаючи, що тут опівночі збиралися відьми на свій шабаш”.
Долина – назва низини, якою тече річка.
Крайнє – частина села, названа за місцем розташування. Одна із вулиць села виходить у степ, утворюючи таким чином куток, який знаходиться майже окремо від села, на краю.
*
Існує ще назва, яку можна віднести до третьої групи – це Забокрище. Цю назву важко пояснити з точки зору етимології. На нашу думку, назва Забокрище є варіантом більш ранньої назви Жабокрище. На користь цієї версії свідчить і розташування місцини – у болотистій низині біля ставка.
*
Вода відіграє важливу роль у житті людей, а тому і місця для поселення виникали найчастіше біля водойм. Як наслідок, гідроніми, назви водних об'єктів, становлять значну частину і серед топонімів нашої місцевості.
*
*
Походження гідронімів с. Підвисокого більш ніж очевидне – усі вони пов'язані з розташуванням водних об'єктів на місцевості.
*
Перший, Другий, Третій і Четвертий.
Свого часу течію невеличкої річки перегородили чотирма греблями –
таким чином і утворилися ці чотири водойми.
Назву вони отримали за порядком свого розташування у напрямку від села до лісу.
Варто зазначити, що назва Четвертий ставок на даний момент використовується в основному для позначення місцевості. Джерело, що живило його, замулилося, тому в жаркі літа він повністю висихає.
*
*
*