1 of 24

ЗНАЙОМСТВО З ПІДРУЧНИКОМ

Запрошуємо в світ зарубіжної літератитури.

Цьогоріч ви розглянете три фундаментальні аспекти:

  • Систематизація: Класифікація літературних родів (епос, лірика, драма) та жанрів.
  • Хронологія: Огляд історичного літературного процесу від античності до постмодернізму.
  • Міжкультурний зв’язок: Аналіз видів художнього перекладу та внесок української перекладацької школи у світовий контекст.

2 of 24

ВСТУП

СВІТ ЛІТЕРАТУРИ:

РОДИ, ЖАНРИ, НАПРЯМИ

Е-ДОДАТОК

https://faino.school/

3 of 24

4 of 24

Літературознавча довідка

Історія літератури – історичний розвиток літературних творів, а також художніх способів і стилів, що використовуються для їх створення.

Історією літератури називають також галузь літературознавства, яка досліджує літературний процес як систему взаємопов’язаних текстів

і художніх форм, що виникають у конкретних історичних і культурних умовах і перебувають у постійному діалозі з традицією та сучасністю.

У ширшому розумінні літературний процес осмислюється як багато-

віковий розвиток світової літератури, що охоплює зміну художніх напрямів, жанрів, стилів і форм, а також взаємодію літератур

різних народів та епох.

5 of 24

6 of 24

7 of 24

Літературознавча довідка

Літературний напрям – система естетичних і художніх принципів, що об’єднує письменників певної епохи. Автори одного напряму зазвичай близькі за типом художнього мислення, світоглядом і способами зображення життя.

Літературний рід – узагальнювальне поняття, один з головних елементів систематизації літературного матеріалу. За родами літературу поділяють на епос, лірику й драму.

Літературні жанри – більш конкретні форми художніх творів. Жанр уточнює, про що і як розповідає твір, який у ньому конфлікт, якими є герої та який характер має фінал. Саме поняття жанру допомагає точніше аналізувати літературні тексти й порівнювати їх між собою.

8 of 24

9 of 24

10 of 24

Літературознавча довідка

Епос – оповідний рід літератури, в основу якого покладено розповідь про події, людей, їхні вчинки у взаємозв’язку з іншими подіями та різноманітними життєвими явищами.

Лірика – рід літератури, у якому відображено думки, настрої, почуття людини,

душевний стан автора. Ліричні твори не мають чітко окресленого сюжету,

для них характерні віршова форма, велика кількість художніх засобів,

високий рівень емоційності.

Драма – рід літератури, у якому життя зображено не через

авторську оповідь, а через діалоги та вчинки дійових осіб.

Драматичні твори призначені для постановки на сцені.

11 of 24

12 of 24

Літературознавча довідка

Комедія – жанр драматичного (або ширше – літературного) твору, у якому за допомогою гумору, іронії та сатири показано й висміяно людські вади та суспільні недоліки. Через комічні ситуації, дотепні діалоги й перебільшення автор розкриває людські слабкості, помилки, самообман і соціальні пороки. Комедія зосереджується на комічному та зазвичай завершується сприятливою розв’язкою: конфлікт розв’язується без катастрофи, а фінал має оптимістичний характер. Комедія не лише розважає, а й виховує: сміх допомагає побачити недосконалість світу й самої людини та замислитися над тим, що варто змінити.

Драма – жанр драматичного роду, у якому зображено серйозний життєвий конфлікт, пов’язаний з вибором, відповідальністю та внутрішніми переживаннями людини. На відміну від трагедії, події в драмі зазвичай не призводять до загибелі героя, а на відміну від комедії – не мають комічного характеру. У центрі драматичного твору перебувають характери персонажів та їхні взаємини, що розкриваються через діалоги та дії. Основна увага зосереджується на психологічній напрузі, моральних дилемах і складності людських рішень.

Трагедія – драматичний жанр. У центрі трагедії – гострий конфлікт між непересічною особистістю та ворожим щодо неї світом (владою, суспільством, моральним законом чи власною долею). Цей конфлікт неминуче приводить героя до катастрофи – загибелі або духовного краху.

13 of 24

14 of 24

Філологічна скарбничка

15 of 24

16 of 24

Літературознавча довідка

Переспів – вірш, написаний за мотивами іншого поетичного твору. Переспів загалом наслідує поетичні елементи оригіналу, але водночас містить чимало відмінностей від нього. Наприклад, автор переспіву може запозичити з оригіналу тему й основну думку, але вибудувати свою систему образів; зберегти в переспіві загальний сюжет та образи, однак використати інший ритм і принципи римування тощо.

17 of 24

Український мотив

Українська школа перекладу має багату історію, сповнену творчих пошуків і новаторських підходів. Вітчизняні перекладачі не лише ознайомлювали читачів з культурним надбанням інших народів, а й активно формували літературну традицію України. Серед знакових постатей, які залишили глибокий слід у перекладацькому мистецтві, варто згадати таких майстрів, як М. Зеров, М. Рильський, Г. Кочур, М. Лукаш, Борис Тен (Микола Хомичевський).

18 of 24

Український мотив

19 of 24

20 of 24

21 of 24

Виконайте завдання на с. 9-10 підручника

22 of 24

23 of 24

24 of 24