雞尾酒 1988
不,要從這裡開始講?好吧,打從出娘胎,我就喜歡表達自己的立場。但不是每個人都欣賞。
真不幸
但我本來就不是每個人的菜。講到表達自我立場,這裡有個例子,這條項鍊就是我的死因。但我故事講得有點太快了。
從小我就明白自己的觀點與眾不同。
你看
圖案不對,你得照圖案做,做事都有一定的規矩。
好醜
連母親也覺得我怪。
好毒,你叫艾絲黛拉,不是殘酷伊拉
我挑戰的不是她,而是這個世界。我母親當然知道,所以她才擔心。
記住,你跟別人一樣屬於這裡,你來念書是他們的福氣。
同意。
殘酷的庫伊拉出來想要附妳身的時候,該怎麼說?
謝謝你來,但請妳離開。
很好,現在請她離開吧。
再見,庫伊拉
戴上帽子
我不必戴帽子
要有禮貌,要聽話,對同學客氣點
那句話是怎麼說的?「我是女人,聽我咆哮」,1964年還不流行這種概念,可是也快了。
你好,我叫艾絲黛拉
你看,臭鼬跑出來在大樓裡亂跑。
外套很帥喔
你好,我是安妮塔.
我是艾絲黛拉
別理他們
我沒理他們,但可能撐不久
別理他們?我剛剛不是說「聽我咆哮」嗎?
打!打!打!
有些人會很不舒服。
這是你習字本上的一個污點。
好吧,很多人不滿。
夠了
她活該
但我在出人意料的地方交到朋友。
你好
就像這個小傢伙
有一條狗?
巴迪,我撿到的
還有,不是這傢伙。是她才對,安妮塔達令,多棒的名字
我可說是一路咆哮念完小學的,差一點念完
我想情況很清楚了,艾絲黛拉,你被開...
我要讓她轉學。
我要開除她
我先讓她轉學,所以不能有開除紀錄
我說了開除,我已經說了
你才沒說。
你沒說。
容我這麼說,貴校產出的學生好糟糕,毫無創造力或同情心
也沒有才華
你被開除了,出去!
當天才是一回事,養育天才卻充滿挑戰。
倫敦,我們來了
我們根本別無選擇,你沒學校可念,沒什麼好慶祝的。
好吧,反正在小鎮上也當不了時裝設計師。
我們可以去這裡嗎?
攝政公園?太好了,當我們到倫敦,第一件事就是去那座噴泉,喝杯茶,開始計畫如何在倫敦好好待下去。
你為何穿上最好的洋裝?
我要在途中辦件事,請一個朋友幫我們安定生活。
什麼朋友?
現在的情況需要找的朋友。
現在起我會少惹點麻煩,媽。我保證
當我說出這句話時,我是認真的。我這樣的女孩做出那種承諾時,你不能帶她到這種地方。
這是什麼地方?
戴上去,很好看
不戴比較好看,將來有一天就是你的。這是傳家寶,能幫我保管嗎?
真的嗎?
走吧,巴迪
艾絲黛拉
口氣好嚴肅
待在車上,我不會去很久
媽
你得低調點
戴帽子會低調?
沒錯,愛你喔
我更愛你
別擔心,她很快就回來
我確實努力要低調
毛皮和雪紡紗?在同一件禮服上?
你看,我說話不算話,只有一點點啦
既然媽忙著見她的神祕朋友,我可以稍微偷看一下
問題是,這一看震撼了我,我不知道我在哪裡,那是什麼,只知道自己人生第一次找到了歸屬。可惜,巴迪沒有同感
巴迪,不行
逮到你了。帽子戴著,免得被人看到
接下來的事要怪巴迪
我只要一點幫助,讓我們能立足
其實,是我把事情搞大的
我會守口如瓶,永遠不再回來
我說不出話來
發生了好可怕的意外
是我的錯
韋斯頓局長,有個女人...她威脅我,勒索我。
我害死了我母親
牠們好像在追一個人
全面搜索
在那一刻...
全面搜索
我能想到最好的辦法就是跑。
我跑了好久
我最後到了倫敦,攝政公園,可是沒有茶
都是我的錯,巴迪
沒有媽
我根本不該進去的
我成了孤兒
我的項鍊
好悲傷的故事,我這個天才女孩變成害死母親的蠢女孩,落得孤伶伶一個人。