1 of 31

Escuela Bilingüe Green Central

Estado de cuenta de la escuela State of the School Meeting

October 23th, 2024

Accountability,

Innovation, and

Research

2 of 31

Agenda

Escuela Bilingüe Green Central:

QUIENES SOMOS

  • Misión and visión
  • Fortalezas
  • Desafíos

NUESTRO PLAN DE MEJORAMIENTO

  • Metas y Estrategias
  • Compartiendo el progreso de los

estudiantes

TÍTULO I

  • Descripción de Título 1
  • Como usamos los fondos de Título 1
  • Título 1 y Compromiso familiar

2

3 of 31

Agenda

Escuela Bilingüe Green Central:

WHO WE ARE

  • Mission and vision
  • Strengths
  • Challenges

OUR SCHOOL IMPROVEMENT PLAN

  • Goals and strategies
  • Sharing student progress

TITLE I

  • Overview of Title I
  • How we’re using our Title I funds
  • Title I and Family Engagement

3

4 of 31

Escuela Bilingüe Green Central: Quiénes somos / Who We Are

4

5 of 31

Who We Are / Quienes somos

Misión - Mission

Estudiantes bilingües liderando el camino para un futuro más equitativo

Bilingual Students Leading the path to a more equitable future

Visión - Vision

Escuela Bilingüe Green Central existe para proporcionar una educación de alta calidad, antirracista y que responda culturalmente a cada estudiante

Escuela Bilingüe Green Central exists to provide a high-quality, anti-racist and culturally responsive education for every student.

5

School Demographics / Datos Demográficos de la Escuela

  • Green atiende a aproximadamente 600 estudiantes, desde preescolar hasta quinto grado: 66 % hispanos/latinos, 27 % blancos, 1 % afroamericanos, 2 % indígenas estadounidenses, 2 % asiáticos/isleños del Pacífico, 2 % de dos o más razas, 56 % FRL, 54 % EL, 14 % SPED, 11 % estudiantes avanzados

6 of 31

Who We Are / Quienes somos

Misión - Mission

Estudiantes bilingües liderando el camino para un futuro más equitativo

Bilingual Students Leading the path to a more equitable future

Visión - Vision

Escuela Bilingüe Green Central existe para proporcionar una educación de alta calidad, antirracista y que responda culturalmente a cada estudiante

Escuela Bilingüe Green Central exists to provide a high-quality, anti-racist and culturally responsive education for every student.

6

School Demographics / Datos Demográficos de la Escuela

  • Green serves approximately 600 students, preK-5: 66% Hispanic/Latino, 27% White, 1% African American, 2% American Indian, 2% Asian/Pacific Islander, 2% Two or more races, 56% FRL, 54% EL, 14% SPED, 11% Advanced Learners

7 of 31

Our Current Reality

Strengths / Fortalezas

  • Colaboración - Collaboration
  • Equidad - Equity
  • Buena comunicación - Good communication
  • Implementación de Diario Duo y Dictado - Implementation of Diario Duo and Dictado

Challenges / Desafíos

  • Green está trabajando con varias iniciativas nuevas (evaluación, implementación de enseñanza en inglés, programa de aprendizaje socio emocional) - Green is working on some new initiatives (assessments, implementation of English curriculum, Social Emotional Learning Curriculum)
  • Profundizando el uso de Diario Duo - Deepen the use of Diario Duo

7

8 of 31

Our School Improvement Plan / Plan de Mejoramiento Escolar

8

9 of 31

Nuestro plan de mejoramiento escolar:

  • Establece los objetivos que nuestra comunidad escolar está trabajando para alcanzar

  • Identifica las estrategias o actividades que nos ayudarán a alcanzar esos objetivos juntos

Todas las escuelas públicas de Minneapolis deben desarrollar, implementar y monitorear un plan de mejora escolar.

¿Que es un Plan de Mejoramiento escolar?

9

10 of 31

Our school improvement plan:

  • Sets the goals that our school community is working to achieve
  • Identifies the strategies or activities that will help us reach those goals together

Every Minneapolis Public School is required to develop, implement, and monitor a school improvement plan.

What’s a School Improvement Plan?

10

11 of 31

Our School Improvement Plan (SIP) / Plan de mejoramiento Escolar

Four areas determine our SIP / Cuatro áreas que determinan el SIP (plan de mejoramiento escolar)

  1. Academic Goal / Meta Académico

  • Student Well Being Goal / Meta del bienestar de los estudiantes

  • Effective Staff Goal / Meta de personal efectivo

  • Equity and Climate Goal / Meta de equidad y clima escolar

11

12 of 31

Plan de mejoramiento Escolar

Meta Académica:

  • El porcentaje de estudiantes de Kinder que alcanzan o superan el nivel de competencia en la prueba de alfabetización temprana STAR (evaluación de español) aumentará del 55 % al 75 % para la primavera de 2025. (58 a 106 estudiantes)
  • El porcentaje de estudiantes de 1er grado que alcanzan o superan el nivel de competencia en la prueba de alfabetización temprana STAR (evaluación de español) aumentará del 60 % al 80 % para la primavera de 2025. (51 a 85 estudiantes)
  • El porcentaje de estudiantes de segundo grado que alcanzan el nivel de competencia en español CBMR (evaluación de fluidez en español) aumentará del 41 % al 61 %, según las mediciones de Fastbridge, para la primavera de 2025.

Estrategia para conseguir esta meta

Desarrollar un alineamiento fuerte en la estrategia de alfabetización bilingüe

  • Diario Duo and Dictado

12

13 of 31

Our School Improvement Plan

Academic Goal:

  • The percentage of K students at or above proficiency on STAR early literacy (Spanish assessment) will increase from 55% to 75 % by spring 2025. (58 - 106 students )
  • The percentage of 1 grade students at or above proficiency on STAR early literacy (Spanish assessment) will increase from 60% to 80 % by spring 2025. (51 - 85 students)
  • The percentage of 2nd grade students proficient on CBMR Spanish (Spanish fluency assessment) will increase from 41% to 61% as measured by Fastbridge by spring 2025.

Strategy to achieve our goal:

Developing stronger alignment in Biliteracy strategies

  • Diario Duo and Dictado

13

14 of 31

Plan de mejoramiento Escolar

Meta Académica:

  • El porcentaje de estudiantes de 3.º a 5.º grado que son competentes en inglés CBMR (una evaluación de fluidez en inglés) aumentará del 41 % al 61 %, según lo medido por la evaluación Fastbridge de la primavera de 2025.
  • El porcentaje de estudiantes de 3.º a 5.º grado que son competentes en español CBMR (evaluación de fluidez en español) aumentará del 44 % (112/255) al 64 %, según lo medido por Fastbridge, para la primavera de 2025.
  • El porcentaje de estudiantes de 4.º y 5.º grado que son competentes en matemáticas, según lo medido por MCA, aumentará del 27 % (62/177) al 57 % para la primavera de 2025.

Estrategia para conseguir esta meta

Desarrollar un alineamiento fuerte en la estrategia de alfabetización bilingüe

  • Diario Duo and Dictado

14

15 of 31

Our School Improvement Plan

Academic Goal:

  • The percentage of students in grades 3-5 that are proficient on CBMR English (an English fluency assessment) will increase from 41% to 61% as measured by the fastbridge assessment spring 2025.
  • The percentage of students in grades 3-5 proficient on CBMR Spanish (Spanish fluency assessment) will increase from 44% (112/255) to 64% as measured by Fastbridge by spring 2025.
  • The percentage of 4th and 5th grade students proficient in math as measured by MCA will increase from 27% (62 /177) to 57% by Spring 2025

Strategy to achieve our goal:

Developing stronger alignment in Biliteracy strategies

  • Diario Duo and Dictado

15

16 of 31

Our School Improvement Plan / Plan de mejoramiento escolar

Student Well Being Goal: / Meta del bienestar del estudiante

Students feeling of belonging will increase as measured by the AmazeWorks Classroom dynamic Assessment in Q2, and Q4. / Los estudiantes sentirán un sentimiento de pertenencia medido por las dinámicas de grupo de AmazeWorks al final del primer y segundo semestre.

Strategy to achieve our goal: / Estrategia para alcanzar esta meta:

  • AmazeWorks curriculum / Currículo de AmazeWorks

16

17 of 31

Our School Improvement Plan / Plan de mejoramiento escolar

Effective Staff Goal: / Meta de personal efectivo

90% of staff experiencing job satisfaction (overall and subgroup staff of color) / 90% del personal tendrá la experiencia de satisfacción en el trabajo (en general y subgrupos)

Strategy to achieve our goal: / Estratégias para alcanzar esta meta

  • Strong Teams / Equipos fuertes
  • Communication / Comunicación
  • Support and Coaching / Apoyo y Entrenamiento
  • Staff Appreciation/ Apreciación del personal
  • Professional Development / Desarrollo Profesional

17

18 of 31

Our School Improvement Plan / Plan de mejoramiento escolar

Equity and Climate Goal: / Meta de equidad y clima escolar

Increase family engagement and community building between families of color and white families from 0 to 3 restructured events, coordinated by both the equity team and teachers. / Aumentar la participación familiar y el desarrollo comunitario entre familias blancas y de color de 0 a 3 eventos reestructurados, coordinados por el equipo de equidad y los maestros.

Strategy to achieve our goal: / Estratégias para alcanzar esta meta

  • Parent involvement in the classroom (Cafecito with families)/
  • Curriculum night
  • Kermés (Spring Social event)

18

19 of 31

How We Measure Student Progress

Las evaluaciones nos ayudan a responder preguntas como:

  • ¿Estamos enseñando lo que creemos que estamos enseñando?

  • ¿Están aprendiendo los estudiantes lo que queremos que aprendan?

  • ¿Están todos los estudiantes mejorando y recibiendo los desafíos adecuados?

Algunas de las evaluaciones que nuestros estudiantes tomarán este año son:

  • FAST - Matemáticas y lectura
  • Evaluación STAR en español
  • CBMR (evaluación de fluidez) en español/inglés
  • MCA (evaluación estatal)
  • Evaluaciones de diagnóstico: Bridges y Estrellita (español) CORE (fonética en inglés y español)
  • WIDA (dominio del idioma inglés)

19

Queremos asegurarnos de que nuestros estudiantes aprendan lo máximo posible, por lo que utilizamos evaluaciones estatales y distritales para determinar sus puntos fuertes y áreas de crecimiento. Los resultados de estas evaluaciones nos ayudan a determinar cómo podemos apoyar mejor a nuestros estudiantes en el aula.

20 of 31

How We Measure Student Progress

Assessments help us answer questions such as:

  • Are we teaching what we think we are teaching?
  • Are students learning what we intend for them to be learning?
  • Are all students improving and being appropriately challenged?

Some of the assessments our students will take this year are:

  • FAST - Math and Reading
  • STAR Spanish Assessment
  • Spanish/English CBMR (fluency assessment)
  • MCA (state assessment)
  • Diagnostic assessments: Bridges and Estrellita(Spanish) CORE (English and Spanish phonics)
  • WIDA (English Language Proficiency)

20

We want to make sure our students are learning as much as possible, so we use state and district assessments to determine their strengths and areas for growth. The results of these assessments help us figure out how we can better support our students in the classroom.

21 of 31

Throughout the year, we’ll share information with you about how your student is doing in the classroom.

We’ll do it in the following ways:

  • Conferencias - Parent-Teacher conferences on

October 15 & 16

February 14

  • Calificaciones - Quarterly report cards

Week of November 4th

Week of January 29th

Week of April 7th

Week of June 9th

How We’ll Share Student Progress with You / Como compartiremos el progreso de los estudiantes con ustedes

21

22 of 31

Title I / Título I

22

23 of 31

¿Qué ese Título 1?

El Título I apoya nuestro Plan de Mejora Escolar, y los fondos que recibimos nos ayudan a alcanzar nuestras metas.

23

El Título I es un programa federal que proporciona dinero a las escuelas y distritos para ayudarlos a garantizar que todos los niños tengan la misma oportunidad de recibir una educación de alta calidad y alcanzar la competencia en los estándares y evaluaciones académicas de nuestro estado.

24 of 31

What is Title I?

Title I supports our School Improvement Plan, and the funding we receive helps us reach our goals.

24

Title I is a federal program that provides money to schools and districts to help them ensure all children have an equal opportunity to get a high-quality education and achieve proficiency on our state’s academic standards and assessments.

25 of 31

Para este año escolar 2024-2025 recibimos $143,217 en fondos de Título I. Es el 2.2% del presupuesto total de la escuela.

For the 2024-2025 school year, we received $143,217in Title I funding, which makes up 2.2% of our school budget.

Todas las escuelas públicas de Minneapolis deben desarrollar, implementar y monitorear un plan de mejoramiento escolar.

We are required to use Title I funding to improve the academic achievement of all students and engage YOU, our families, in that process!

25

Escuela Bilingüe Green Central is a schoolwide Title I program, which means all our students are able to benefit from the services we provide with our Title I funding.

26 of 31

How We’re Using our Title I Funding

Apoyo en la enseñanza y en el plan de estudios

Curriculum and Instruction Support

  • Maestro(a) de salón/ reducción del tamaño de clase (.6)
  • Maestro(a) especialista (.2)
  • Asistente Educacional (1.0)
  • Classroom Teacher/ class size reduction (.6)
  • Specialist Teacher (.2)
  • Associate Educator (1)

Involucramiento Familiar

Family Engagement

  • Enlace Familiar
  • Materiales para el involucramiento familiar
  • Personal
  • Refrigerios
  • Family Liaison
  • Supplies for Family Involvement
  • Staff
  • Refreshments

26

27 of 31

  • Solicite información al distrito sobre si el maestro de su estudiante cumple con la aprobación de licencia estatal para el grado y la materia que se enseña, si enseña con una exención y/o si tiene certificación para el campo que se enseña
  • Solicite información sobre las calificaciones de cualquier paraprofesional que brinde instrucción
  • Sepa cómo se califica la escuela de su hijo en sus puntajes de exámenes estatales
  • Espere una comunicación regular con su escuela en un idioma que pueda comprender
  • Trabaje con otras familias y el personal para desarrollar un pacto entre nuestra escuela y nuestras familias
  • Ayude a planificar cómo se debe gastar el dinero para la participación familiar
  • Trabaje con maestros, otras familias y el director de la escuela para desarrollar un plan de participación familiar
  • Solicite una reunión con el director de su escuela o el maestro de su hijo en cualquier momento

Como miembro de la familia en una escuela Título I, usted tiene derecho a…

27

28 of 31

  • Request information from the district about whether your student’s teacher meets State licensing approval for the grade and subject being taught, is teaching with a waiver, and/or has certification for the field being taught
  • Request information about the qualifications of any paraprofessional providing instruction
  • Know how your child’s school is rated on its state test scores
  • Expect regular communication with your school in a language that you can understand
  • Work with other families and staff to develop a compact between our school and our families
  • Help plan how money for family involvement should be spent
  • Work with teachers, other families, and the school principal to develop a family engagement plan
  • Ask for a meeting with your school principal or your child’s teacher at any time

As a family member in a Title I School, you have the right to…

28

29 of 31

Opportunities for Families to be Involved!

We want your input on our/ Queremos su opinión

SIP goals and strategies / Metas del SIP y estrategias

  • Family Engagement Plan/ Plan de Compromiso Familiar
  • School-Family Compact / Pacto de la escuela y familias

You can find all these documents on our school website!

¡Puede encontrar todos estos documentos en el website!

Nos encantaría verlos en los siguientes eventos: We’d love to see you at the following school events:

  • Conferencias con maestros - Parent-Teacher conferences on
      • Oct. 15 & 16
      • Feb. 14

  • Cafecito con los directores y consejo escolar una vez al mes Cafecito and Site Council once a month

  • Reuniones de Padres (PTO) el segundo jueves del mes

PTO meetings - second Thursday of the month

29

  • Participate in Site Council! / Participe en el Consejo escolar
  • Visit your child’s classroom or volunteer at our school! / VIsite el salón de su estudiante y venga de voluntario(a)
  • Talk to your child’s teacher about events and issues that may affect your child’s work or behavior./ Hable con el maestro sobre eventos y problemas que puedan afectar a hijo(a)

30 of 31

School Staff Information / Información del Personal

Principal / Directora

  • Ximena Rayo, 612.666.5980 Ximena.Rayo@mpls.k12.mn.us

Assistant Principal / Subdirectora

  • Norma Alejandro-Mattson, 612.516.9215 Norma.Alejandro-Mattson@mpls.k12.mn.us

Family Liaison / Enlace Familiar

  • Pierina Calvo, 612.668.3737 Pierina.Calvo@mpls.k12.mn.us

30

31 of 31

We appreciate you!

31