Connecting Japan and the World through Diff
Speaker: Yuriko Kadokura
Date: 6 May 2025 21:00 +9 UTC
– Let’s Connect Learning Clinic –
1
Wadakuramon, CC0
Connecting Japan and the World through Diff
2
Speaker
Name: Yuriko Kadokura
Username: Wadakuramon
- Japanese Wikimedian and Librarian
- Author of "A 70-year-old Wikipedian talks about the charm of libraries" in 2023 (in Japanese)
- Wikimedians of Japan User Group
Connecting Japan and the World through Diff
Summary
1. The utility of a blog called Diff
2. Blogging in English and communicating Japan to the world
3. Translate English Diff articles into Japanese
4. What I have learnt and aim to achieve through blogging
5. Conclusion
3
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
1. The utility of a blog called Diff
4
Threads
Telegram
X
Contemporary World
Future World
Wikimedia projects
Blog
1. The utility of a blog called Diff
– For 10 years I posted this blog about 2,000 articles
– Hatena Blog offers a stable service and all the articles I have posted so far can still be read today.
5
Japanese businessman Eiichi Shibusawa (1840-1931) ⇒
Source: Portraits of Modern Japanese Historical Figures (https://www.ndl.go.jp/portrait/)
Blog of the Information Resource Center, Shibusawa Eiichi Memorial Foundation
URL: https://tobira.hatenadiary.jp/
1. The utility of a blog called Diff
6
© Yukensha
The Blog of “A 70-year-old Wikipedian”
URL: https://wikipedia70.hatenablog.com/
I posted about:
Then I wrote a book based on this blog post titled “A 70-year-old Wikipedian talks about the charm of libraries” in 2023.
2. Blogging in English and communicating Japan to the world
7
Activities of Japanese Wikimedian
Wikimedians Abroad
2. Blogging in English and communicating Japan to the world
8
2. Blogging in English and communicating Japan to the world
9
3. Translate English Diff articles into Japanese
10
Activities of Wikimedians Abroad
Japanese Wikimedian
3. Translate English Diff articles into Japanese
11
⇒ into Japanese on 1 February 2024
⇒ into Japanese on 5 March 2024
⇒ into Japanese on 21 May 2024
3. Translate English Diff articles into Japanese
12
4. What I have learnt and aim to achieve through blogging
13
Activities of Wikimedians Abroad
Activities of Japanese Wikimedian
*Message from the WM Foundation and ESEAP community
*Information on conflicts we must not look away from.
4. What I have learnt and aim to achieve through blogging
14
⇒ translated into Japanese on 25 March 2025
⇒ translated into Japanese on 6 February 2025
4. What I have learnt and aim to achieve through blogging
15
⇒ translated into Japanese on 25 March 2025
⇒ translated into Japanese on 12 April 2024
4. What I have learnt and aim to achieve through blogging
16
⇒ Translated into Japanese on 4 June 2024
⇒ into Japanese on 17 September 2024
⇒ into Japanese on 21 November 2024
4. What I have learnt and aim to achieve through blogging
17
5. Conclusion
Let’s
– Write Diff articles in your language and English.
– Translate Diff articles into your language.
– Expand the Wikimedia movement through Diff.
18
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
Thank you!
19
Facebook Group: Diff Japanese Edition Club https://www.facebook.com/groups/972316161003999
The founder is Yuriko Kadokura.This is a public group and everyone is welcome.
JAPANESE
Diffを通じて日本と世界をつなぐ
スピーカー: 門倉百合子
日時: 2025年5月6日 21時(日本時間)
– レッツ・コネクト学習クリニック –
21
Wadakuramon, CC0
Diffを通じて日本と世界をつなぐ
22
スピーカー
名前: 門倉百合子
ユーザーネーム: Wadakuramon
- 日本のウィキメディアン、司書
- 『70歳のウィキペディアン:図書館の魅力を語る』(2023年)著者
- Wikimedians of Japan User Groupメンバー
Diffを通じて日本と世界をつなぐ
概要
1. Diffというブログの効用
2. 英語版Diffブログで日本を世界に紹介
3. 英語版Diffブログを日本語に翻訳
4. Diffブログでの学びと目標
5. 結論
23
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
1. Diffというブログの効用
24
Threads
Telegram
X
現在の世界
未来の世界
ウィキメディアプロジェクト
ブログ
1. Diffというブログの効用
– 10年以上このブログに投稿し、およそ2,000記事を書いた
– はてなブログは安定したサービスを提供しており、私が投稿した記事は全て現在も読むことができる
25
日本の実業家、渋沢栄一 (1840-1931) ⇒
出典:近代日本人の肖像(国立国会図書館) (https://www.ndl.go.jp/portrait/)
渋沢栄一記念財団 情報資源センター・ブログ
URL: https://tobira.hatenadiary.jp/
1. Diffというブログの効用
26
© 郵研社
「70歳のウィキペディアン」のブログ
URL: https://wikipedia70.hatenablog.com/
私が投稿したのは:
このブログ記事をもとに、『70歳のウィキペディアン』の本を2023年に出版した。
2. 英語版Diffブログで日本を世界に紹介
27
日本のウィキメディアンの活動
海外のウィキメディアン
2. 英語版Diffブログで日本を世界に紹介
28
2. 英語版Diffブログで日本を世界に紹介
29
3. 英語版Diffブログを日本語に翻訳
30
海外のウィキメディアンの活動
日本のウィキメディアン
3. 英語版Diffブログを日本語に翻訳
31
3. 英語版Diffブログを日本語に翻訳
32
4. Diffブログでの学びと目標
33
海外のウィキメディアンの活動
日本のウィキメディアンの活動
*ウィキメディア財団やESEAPコミュニティからのメッセージ
*私たちが目をそらしてはいけない、対立の情報
4. Diffブログでの学びと目標
34
4. Diffブログでの学びと目標
35
4. Diffブログでの学びと目標
36
4. Diffブログでの学びと目標
37
5. 結論
さあ一緒に、
– あなたの言葉と英語でDiffを書きましょう
– Diff記事をあなたの言葉に翻訳しましょう
– Diffを通じてウィキメディア・ムーブメントを広げましょう
38
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
ありがとう
ございました!
39
Facebook Group: Diff Japanese Edition Club https://www.facebook.com/groups/972316161003999
門倉百合子主宰。公開グループでどなたでも歓迎です。
FRANÇAIS
Connecter le Japon et le monde grâce à Diff
Intervenante : Yuriko Kadokura
Date : 6 mai 2025 à 21h00 (UTC+9)
– Atelier de connexion et d’apprentissage –
41
Wadakuramon, CC0
Connecter le Japon et le monde grâce à Diff
42
Intervenante
Nom: Yuriko Kadokura
Nom d’utilisateur: Wadakuramon
- Wikimédienne japonaise et bibliothécaire
- Autrice de «Une Wikipédienne de 70 ans parle du charme des bibliothèques » en 2023 (en japonais)
- Groupe d’utilisateurs Wikimédiens du Japon
Connecter le Japon et le monde grâce à Diff
Résumé
43
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
1. L’utilité d’un blog appelé Diff
44
Threads
Telegram
X
Monde contemporain
Monde futur
Projets Wikimedia
Blog
1. L’utilité d’un blog appelé Diff
– Pendant 10 ans, j’ai publié environ 2 000 articles sur ce blog
– Hatena Blog offre un service stable, et tous les articles que j’ai publiés sont encore accessibles aujourd’hui.
45
Japanese businessman Eiichi Shibusawa (1840-1931) ⇒
Source: Portraits of Modern Japanese Historical Figures (https://www.ndl.go.jp/portrait/)
Blog du Centre de ressources d’information, Fondation commémorative Eiichi Shibusawa
URL: https://tobira.hatenadiary.jp/
1. L’utilité d’un blog appelé Diff
46
© Yukensha
Le blog de « Une Wikipédienne de 70 ans »
URL: https://wikipedia70.hatenablog.com/
J’ai écrit sur:
Ensuite, j’ai écrit un livre basé sur ce blog intitulé « Une Wikipédienne de 70 ans parle du charme des bibliothèques » en 2023.
2. Bloguer en anglais pour faire connaître le Japon au monde
47
Activités des Wikimédiens japonais
Wikimédiens à l’étranger
2. Bloguer en anglais pour faire connaître le Japon au monde
48
2. Bloguer en anglais pour faire connaître le Japon au monde
49
3. Traduire les articles de Diff en anglais vers le japonais
50
Atividades de Wikimedistas no exterior
Wikimedistas japoneses
3. Traduire les articles de Diff en anglais vers le japonais
51
⇒ into Japanese on 1 February 2024
⇒ into Japanese on 5 March 2024
⇒ into Japanese on 21 May 2024
3. Traduire les articles de Diff en anglais vers le japonais
52
4. Ce que j’ai appris et ce que je souhaite accomplir grâce au blog
53
Activités des Wikimédiens à l’étranger
Activités des Wikimédiens japonais
* Message de la Fondation WM et de la communauté ESEAP
* Informations sur les conflits qu’il ne faut pas ignorer.
4. Ce que j’ai appris et ce que je souhaite accomplir grâce au blog
54
⇒ translated into Japanese on 25 March 2025
⇒ translated into Japanese on 6 February 2025
4. Ce que j’ai appris et ce que je souhaite accomplir grâce au blog
55
⇒ translated into Japanese on 25 March 2025
⇒ translated into Japanese on 12 April 2024
4. Ce que j’ai appris et ce que je souhaite accomplir grâce au blog
56
⇒ Translated into Japanese on 4 June 2024
⇒ into Japanese on 17 September 2024
⇒ into Japanese on 21 November 2024
4. Ce que j’ai appris et ce que je souhaite accomplir grâce au blog
57
5. Conclusion
Faisons ceci :
– Écrivons des articles Diff dans votre langue et en anglais.
– Traduisons les articles Diff dans votre langue.
– Développons le mouvement Wikimedia grâce à Diff.
58
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
Merci!
59
Facebook Group: Diff Japanese Edition Club https://www.facebook.com/groups/972316161003999
The founder is Yuriko Kadokura.This is a public group and everyone is welcome.
ESPAÑOL
Conectando Japón y el mundo a través de Diff
Ponente: Yuriko Kadokura
Fecha: 6 de mayo de 2025 a las 21:00 (UTC+9)
– Clínica de Aprendizaje Let's Connect –
61
Wadakuramon, CC0
Conectando Japón y el mundo a través de Diff
62
Ponente
Nombre: Yuriko Kadokura
Nombre de usuario: Wadakuramon
- Wikimedista japonesa y bibliotecaria
- Autora de “Una wikipedista de 70 años habla sobre el encanto de las bibliotecas” en 2023 (en japonés)
- Grupo de usuarios Wikimedistas de Japón
Conectando Japón y el mundo a través de Diff
Resumen
63
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
|
1. La utilidad de un blog llamado Diff
64
Threads
Telegram
X
Mundo contemporáneo
Mundo futuro
Proyectos Wikimedia
Blog
1. La utilidad de un blog llamado Diff
– Durante 10 años, publiqué unos 2.000 artículos en este blog
– Hatena Blog ofrece un servicio estable, y todos los artículos que he publicado siguen disponibles.
65
Japanese businessman Eiichi Shibusawa (1840-1931) ⇒
Source: Portraits of Modern Japanese Historical Figures (https://www.ndl.go.jp/portrait/)
xBlog del Centro de Recursos de Información, Fundación Conmemorativa Eiichi Shibusawa
URL: https://tobira.hatenadiary.jp/
1. La utilidad de un blog llamado Diff
66
© Yukensha
El blog de “Una wikipedista de 70 años”
URL: https://wikipedia70.hatenablog.com/
Escribí sobre:
Luego escribí un libro basado en esta entrada del blog titulado “Una wikipedista de 70 años habla sobre el encanto de las bibliotecas” en 2023.
2. Escribir en inglés y comunicar Japón al mundo
67
Actividades de wikimedistas japoneses
Wikimedistas en el extranjero
2. Escribir en inglés y comunicar Japón al mundo
68
2. Escribir en inglés y comunicar Japón al mundo
69
3. Traducir artículos de Diff en inglés al japonés
70
Actividades de Wikimedistas en el extranjero
Wikimedistas japoneses
3. Translate English Diff articles into Japanese
71
⇒ into Japanese on 1 February 2024
⇒ into Japanese on 5 March 2024
⇒ into Japanese on 21 May 2024
3. Translate English Diff articles into Japanese
72
4. Lo que he aprendido y lo que quiero lograr con el blog
73
Actividades de Wikimedistas en el extranjero
Actividades de Wikimedistas japoneses
* Mensaje de la Fundación WM y de la comunidad ESEAP
* Información sobre conflictos que no debemos ignorar.
4. Lo que he aprendido y lo que quiero lograr con el blog
74
⇒ translated into Japanese on 25 March 2025
⇒ translated into Japanese on 6 February 2025
4. Lo que he aprendido y lo que quiero lograr con el blog
75
⇒ translated into Japanese on 25 March 2025
⇒ translated into Japanese on 12 April 2024
4. Lo que he aprendido y lo que quiero lograr con el blog
76
⇒ Translated into Japanese on 4 June 2024
⇒ into Japanese on 17 September 2024
⇒ into Japanese on 21 November 2024
4. Lo que he aprendido y lo que quiero lograr con el blog
77
5. Conclusión
Hagámoslo:
– Escribamos artículos en Diff en tu idioma y en inglés.
– Traduzcamos artículos de Diff a tu idioma.
– Expandamos el movimiento Wikimedia a través de Diff.
78
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
Gracias!
79
Facebook Group: Diff Japanese Edition Club https://www.facebook.com/groups/972316161003999
The founder is Yuriko Kadokura.This is a public group and everyone is welcome.
PORTUGUESE
Conectando o Japão e o mundo através do Diff
Palestrante: Yuriko Kadokura
Data: 6 de maio de 2025, 21h00 (UTC+9)
– Clínica de Conexão e Aprendizado –
81
Wadakuramon, CC0
Conectando o Japão e o mundo através do Diff
82
Palestrante
Nome: Yuriko Kadokura
Nome de usuário: Wadakuramon
- Wikimedista japonesa e bibliotecária
- Autora de “Uma wikipedista de 70 anos fala sobre o charme das bibliotecas” em 2023 (em japonês)
- Grupo de Usuários Wikimedistas do Japão
Conectando o Japão e o mundo através do Diff
Resumo
83
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
1. A utilidade de um blog chamado Diff
84
Threads
Telegram
X
Mundo contemporâneo
Mundo futuro
Projetos Wikimedia
Blog
1. A utilidade de um blog chamado Diff
– Durante 10 anos, publiquei cerca de 2.000 artigos nesse blog
– O Hatena Blog oferece um serviço estável, e todos os artigos que publiquei ainda podem ser lidos hoje.
85
Japanese businessman Eiichi Shibusawa (1840-1931) ⇒
Source: Portraits of Modern Japanese Historical Figures (https://www.ndl.go.jp/portrait/)
Blog do Centro de Recursos de Informação, Fundação Memorial Eiichi Shibusawa
URL: https://tobira.hatenadiary.jp/
1. A utilidade de um blog chamado Diff
86
© Yukensha
O blog de “Uma wikipedista de 70 anos”
URL: https://wikipedia70.hatenablog.com/
Escrevi sobre:
Depois, escrevi um livro baseado neste blog intitulado “Uma wikipedista de 70 anos fala sobre o charme das bibliotecas” em 2023.
2. Blogar em inglês e comunicar o Japão ao mundo
87
Atividades de Wikimedistas japoneses
Wikimedistas no exterior
2. Blogar em inglês e comunicar o Japão ao mundo
88
2. Blogar em inglês e comunicar o Japão ao mundo
89
3. Traduzir artigos do Diff em inglês para o japonês
90
Atividades de Wikimedistas no exterior
Wikimedistas japoneses
3. Traduzir artigos do Diff em inglês para o japonês
91
⇒ into Japanese on 1 February 2024
⇒ into Japanese on 5 March 2024
⇒ into Japanese on 21 May 2024
3. Traduzir artigos do Diff em inglês para o japonês
92
4. O que aprendi e pretendo alcançar através do blog
93
Atividades de Wikimedistas no exterior ...
Atividades de Wikimedistas japoneses
*Mensagem da Fundação WM e da comunidade ESEAP
*Informações sobre conflitos que não devemos ignorar.
4. O que aprendi e pretendo alcançar através do blog
94
⇒ translated into Japanese on 25 March 2025
⇒ translated into Japanese on 6 February 2025
4. O que aprendi e pretendo alcançar através do blog
95
⇒ translated into Japanese on 25 March 2025
⇒ translated into Japanese on 12 April 2024
4. O que aprendi e pretendo alcançar através do blog
96
⇒ Translated into Japanese on 4 June 2024
⇒ into Japanese on 17 September 2024
⇒ into Japanese on 21 November 2024
4. O que aprendi e pretendo alcançar através do blog
97
5. Conclusão
Vamos:
– Escrever artigos no Diff na sua língua e em inglês.
– Traduzir artigos do Diff para a sua língua.
– Expandir o movimento Wikimedia por meio do Diff.
98
Сергій Мірошник, CC BY-SA 4.0
Obrigado!
99
Facebook Group: Diff Japanese Edition Club https://www.facebook.com/groups/972316161003999
The founder is Yuriko Kadokura.This is a public group and everyone is welcome.