Йоганн Вольфганг Ґете�(1749 – 1832)�
«Нічна пісня подорожнього»�
Вірш "Нічна пісня подорожнього"
На всіх гірських вершинах
Ти бачиш тінь нічну,
А з крон зелених лине
Нечутний подих сну.
Мовчать пташки у лісі —
їх спокій не тривож.
Чекай лише — стомившись, Спочинеш ти також.
(Переклад Ольги Ніколенко)
На всі вершини
Ліг супокій.
Вітрець не лине
В імлі нічній.
Замовк пташиний грай.
Не чути шуму бору.
Ти теж спочинеш скоро –
Лиш зачекай.
(Переклад Миколи Бажана)
Словникова робота
Супокій — спокій;
імла — легкий туманець, сутінь;
грай — тут: галас, ігри, крики, співи;
бір (бору) — ліс;
спочинеш — відпочинеш
Зорові образи-картини | Слухові образи-картини | Образи-відчуття та емоції |
Вершини | пташиний грай (замовк) | супокій |
нічна імла | не чути шуму бору | вітрець, що не лине |
бір | | |
| | |
Тема: зображення краси нічної природи.
Ідея: уславлення краси природи
Головна думка вірша Гете – гармонія природи та людини. Автор показує, що людина й природа – нерозривне ціле; все, що відбувається з природою, так само відображається
Художні засоби поезії
“Нічна пісня подорожнього”
епітети – імлі нічній;
пташиний грай.
метафора – зорі зійшли,
ніч приспала пташину;
ліг супокій, вітрець не лине.