The Project Goal
Our goal is to initiate a global wave of change that will give a presence for all genders in our writing, �no matter what language we write in.
Most languages are gendered, meaning both people and objects are assigned male or female. This is a shared issue around the globe. As women and non-binary genders are usually secondary, or even absent in gendered languages, the project will unite content designers to explore and identify solutions for our industry (and beyond) to actively change that.
Writers shape the language. Language shapes reality.
We can shape reality through our writing.
How we’ll do it
Record a series of videos with native language speakers to address the issue and possible solutions for using gender-neutral language in digital products and writing in general.
The videos will be available for free to everyone, and a copy for you to use in any way you want. We'll share broadly through social media and our websites.
The target audience
Content designers and UX Writers
Content strategists
Localization and translation specialists
Content writers for all kinds of digital platforms and products
Anyone on a product or design team interested in gender and content design
Why this topic is important
The Plan
The Timeline
Suggested dates for you—
We will—
How you'll contribute
1. Record a video
2. Lay out problem + solutions
We'll guide you in a discussion of the specific issues that you see in your native language. The video should be about 15 to 20 mins long. (We'll edit!)
The thoughts you share are meant to spark a problem solving discussion. We'd love to hear any solutions you use to address these issues. (We know this issue is systemic, but our goal is to help other writers make an impact with their words.)
3. Share in your language
We'll create a library to host the videos in all the languages we can. Other writers can reference those videos and contribute to the discussion and help to find workable solutions.
Translate the deck starting here—
The Gender Inclusive Language Project
Kinneret Yifrah | Bobbie Wood | Katie Szymanski
Speaker: Elisa Nunes
Linguagem com gênero contribui para minimizar mulheres e pessoas LGBTQ+ em nossa sociedade e nos ambientes de trabalho.
E isso não é um achismo ou uma hipótese. Pesquisas mostram que é uma realidade.
O problema
Você consegue descrever como é discutida a linguagem de gênero em sua cultura?
É uma linguagem predominantemente masculina. A neutralidade é um objetivo geral? Como isso afeta a cultura corporativa e do trabalho?
Pergunta 1
Quais são os problemas específicos que você enxerga em sua língua hoje?
Aqui vão alguns exemplos e do que soa esquisito, excludente, ou que demonstra um desequilíbrio entre os gêneros em português.
Pergunta 2
Pergunta 2
Como os UX Writers e membros das equipes trabalham com essa questão hoje em dia?
Temos muitos artigos escritos por pessoas interessadas no tema, que sempre nos ajudam!
Pergunta 3
Para substantivos usados da mesma forma no masculino e no feminino, evite usar artigos ou pronomes que determinem gênero.
Nossos clientes » Clientes da empresa
Os líderes da empresa » Líderes da empresa (ou as lideranças da empresa)
Os participantes do evento » Participantes do evento (ou as pessoas participantes / que participaram do evento)
Fonte: https://www.thoughtworks.com/pt/coragem/2/linguagem-neutra-de-genero
Na prática
Não use “X” e nem “@”
Por não serem definidores de nenhum gênero, algumas pessoas acreditam que esses caracteres abraçam todos. Mas, na prática, usá-los não é positivo.
Fonte: https://rockcontent.com/br/talent-blog/linguagem-neutra-de-genero/
Na prática
Para se referir a grupos de pessoas, procure por formas alternativas de representar o grupo.
Os diretores » A diretoria
Os coordenadores » A coordenação
Os deputados » O Congresso / A Câmara
Fonte: https://www.thoughtworks.com/pt/coragem/2/linguagem-neutra-de-genero
Na prática
Substitua sujeitos por “pessoas que”
“Os cozinheiros desenvolvem muito o paladar e olfato.”/ “Pessoas que cozinham desenvolvem muito o paladar e olfato.”
Fonte: https://rockcontent.com/br/talent-blog/linguagem-neutra-de-genero/
Na prática
Todes, amigues, bem-vindes.
Na prática
Notes for Speakers
How do writers attempt to solve this issue now?
For question 3, we can address 3 kinds of solutions: �
Here is an example deck and slides in Hebrew (PDF) from Kinneret.
Video recording tips
✔ Find a well-lit area to record
✔ Try to minimize background noise as much as possible
✔ Consider using headphones/microphone for clear audio (but not required!)
✔ Film horizontally (use computer camera or turn phone sideways)
✔ Don’t worry if the footage at the beginning/end or in-between questions isn’t perfect—we’ll edit before we publish!
👍
👎