1 of 65

Conexiones that Count

Cross-Linguistic Transfers to Biliteracy

Presented by

Blanca Estela Villarreal, Specialist

Emergent Bilingual Support Program

Curriculum, Instruction and Assessment

Division of Instructional Supports

2 of 65

(C) Region One Education Service Center

All materials, content, and forms contained in this training/presentation are the

intellectual property of Region One ESC©. All rights reserved.

They are intended for use by session participant at the classroom, campus,

or district level only.  Materials are to be used “as is” without modification.

 

Materials may not be used for personal benefit or financial gain or for use outside of the school system.

Intellectual Property Statement

3 of 65

Blanca Villarreal

EB Program Specialist

Emergent Bilingual Support Program

Diana Gonzalez

Program Assistant

© 2023, Region One Education Service Center

Cuauhtémoc Paz

Director, Emergent Bilingual Support Program

Lina C. Cruz

EB Program Specialist

Ricardo Sánchez

EB Program Specialist

Leticia V. Sánchez

Title III Coordinator

Marcelina Garza

Lead-EB Support Program

Remote Check-In Code: BOY2025

4 of 65

(C) Region One Education Service Center

Essential Agreements

Active

Participation

Respect Diverse Perspectives

Creative Reflection

Growth Mindset

Concentrate on

Implementation

Kindness and Caring

5 of 65

(C) Region One Education Service Center

CO: We will examine types of cross-language transfer and apply strategies to intentionally design cross-linguistic connections that enhance biliteracy instruction in bilingual and ESL classrooms.

LO: We will discuss and describe types of cross-language transfer using academic language, and explain how selected strategies support biliteracy through cross-linguistic connections in bilingual and ESL instruction.

Content and Language Objectives

6 of 65

(C) Region One Education Service Center

Padlet for Activities

https://padlet.com/marcgarza/Crossshary

7 of 65

Quote-Reflection

(C) Region One Education Service Center

Bilingual learners’ awareness of differences and similarities between their languages offers a powerful foundation for developing higher levels of bilingualism and biliteracy.

-Sonia Soltero

What is this quote saying about how bilingual students learn?

8 of 65

Support

Build

3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections

Develop

Develop an Understanding of Cross-Language Transfer

Support and Teach Cross-Linguistic Connections with Targeted Strategies

(C) Region One Education Service Center

Build a Classroom Environment that Embraces Linguistic Sustaining Practices

9 of 65

Develop an Understanding of Cross-Language Transfer

(C) Region One Education Service Center

3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections

10 of 65

Research: Common Underlying Proficiency (CUP) Model

(C) Region One Education Service Center

    • Suggests that both languages (L1 and L2) draw from the same central knowledge base in the brain.
    • Skills, ideas, and concepts learned in one language can transfer to the other.
    • Language development in the first language (L1) helps support and strengthen the second language (L2).
    • Once a concept is learned (e.g., math strategies), it doesn't have to be relearned in the second language.
    • Promotes the idea that supporting L1 helps students succeed in L2—languages work together, not in isolation.

Jim Cummins

11 of 65

How do students use knowledge from one language to support learning in another?

Cross-Language Transfer

(C) Region One Education Service Center

12 of 65

Cross-Language Transfer

(C) Region One Education Service Center

13 of 65

Cross-language transfer is when students use what they already know in their first language (L1) to help them learn and understand a second language (L2). In other words, they take skills, ideas, or concepts they’ve mastered in their home language and apply them directly when reading, writing, or speaking in the new language.

Cross-Language Transfer

(C) Region One Education Service Center

14 of 65

Cross-Language Transfer

(C) Region One Education Service Center

He has ten

years old.

Approximation

He is ten

years old.

15 of 65

    • Cross-language transfer explicit and strategically planned instruction to promote high order thinking and cross linguistic connections.

Cross-Language Transfer

(C) Region One Education Service Center

16 of 65

    • Is not a program or curriculum...
    • Is not Simultaneous Translation...
    • Is not Reteaching or duplicating the same lesson...
    • Is not only for students at certain levels or grade levels...

Cross-Language Transfer is not...

(C) Region One Education Service Center

17 of 65

Four Transfer Types

Positive

Neutral

Cross-Language Transfer

Negative

Partial

(Adapted from Spanish English Biliteracy Transfer-UC San Diego)

(C) Region One Education Service Center

18 of 65

Cross-Language Transfer

Four Transfer Types

Both languages share the same patterns, which effectively support the development of biliteracy.

Positive

(Adapted from Spanish English Biliteracy Transfer-UC San Diego)

(C) Region One Education Service Center

19 of 65

Cross-Language Transfer

Four Transfer Types

    • Cognates are words in two languages that look similar, sound similar, and have the same meaning.

Example: "Negative" in English and "Negativo" in Spanish.

Positive

(C) Region One Education Service Center

Cognates

20 of 65

Cross-Language Transfer

Four Transfer Types

(C) Region One Education Service Center

Cognates

Explicit cognate instruction helps students see how their languages connect in predictable ways, boosting comprehension and writing.

    • Cognates are best taught in meaningful context.
    • Teach them about “false cognates”
    • Teach students to use context around text to make sense of terms

Positive

21 of 65

Cross-Language Transfer

Four Transfer Types

Similar patterns appear in both languages, so a comprehensive analysis is essential.

Partial

(C) Region One Education Service Center

English

Spanish

22 of 65

Four Transfer Types

Similar patterns appear in both languages, so a comprehensive analysis is essential.

Partial

(C) Region One Education Service Center

Cross-Language Transfer

23 of 65

Four Transfer Types

Partial

(C) Region One Education Service Center

Cross-Language Transfer

24 of 65

Four Transfer Types

Patterns that are exclusive to one language.

Neutral

(C) Region One Education Service Center

Spanish

English

Cross-Language Transfer

25 of 65

Four Transfer Types

Patterns that are exclusive to one language.

Neutral

(C) Region One Education Service Center

Spanish

Acentuación: la tilde en español

Cross-Language Transfer

26 of 65

Four Transfer Types

Patterns that are exclusive to one language.

Neutral

(C) Region One Education Service Center

Spanish

Contractions: In Spanish we do not use an apostrophe

Cross-Language Transfer

27 of 65

Four Transfer Types

Patterns that are exclusive to one language.

Neutral

(C) Region One Education Service Center

English

Cross-Language Transfer

28 of 65

Neutral

Four Transfer Types

Patterns that are exclusive to one language.

(C) Region One Education Service Center

English

My dog’s ball is yellow.

Apostrophe

Cross-Language Transfer

29 of 65

Neutral

Patterns that are exclusive to one language.

Four Transfer Types

(C) Region One Education Service Center

Example:

Pedro's camisa es azul.

La camisa de

Pedro es azul.

Spanish

Apostrophe

Cross-Language Transfer

30 of 65

Approximations

Four Transfer Types

(C) Region One Education Service Center

Negative

Cross-Language Transfer

31 of 65

Four Transfer Types

(C) Region One Education Service Center

Cross-Language Transfer

32 of 65

Approximations

Four Transfer Types

(C) Region One Education Service Center

Negative

Common approximations:

    • Using -ing instead of ed: Yesterday I am playing soccer.
    • Forming questions: How long you stay?

Cross-Language Transfer

33 of 65

Approximations

Four Transfer Types

(C) Region One Education Service Center

Negative

Cross-Language Transfer

34 of 65

Four Transfer Types

Positive

Neutral

Negative

Partial

(Adapted from Spanish English Biliteracy Transfer-UC San Diego)

(C) Region One Education Service Center

Cross-Language Transfer

35 of 65

Four Transfer Types

(C) Region One Education Service Center

Cross-Language Transfer

Partial

Neutral

Positive

Negative

Link to activity: https://wordwall.net/resource/95216877

36 of 65

Four Transfer Types

(C) Region One Education Service Center

Cross-Language Transfer

Partial

Neutral

Positive

Negative

37 of 65

    • Cross-language transfer explicit and strategically planned instruction to promote high order thinking and cross linguistic connections.

Cross-Language Transfer

(C) Region One Education Service Center

38 of 65

39 of 65

Transparent

Opaque

40 of 65

Support and Teach Cross-Linguistic Connections with Targeted Strategies

(C) Region One Education Service Center

3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections

41 of 65

(C) Region One Education Service Center

The depth of cross-language connections that can be planned depends greatly on the type of Bilingual or ESL program implemented in the district. Nonetheless, cross-language connections can be made in all programs. Today, we’ll review strategies that are possible across all program types, as well as a few that are more specific to Dual Language settings.

Access

Cross-Linguistic Connections Across Program Models

42 of 65

(C) Region One Education Service Center

What Feature to Focus on for Cross-Linguistic Connections

Align with Learning Goals and Standards/

Curriculum

Let Student Work and Data Guide What You Focus On

Connect to What Students Already Know

Choose Features That Boost Language and Content

43 of 65

Cognate Walls & Activities

Cross-Linguistic Connections Targeted Strategies

1-2 minute Mini Lessons

(C) Region One Education Service Center

44 of 65

(C) Region One Education Service Center

Explicit cognate instruction helps students see how their languages connect in predictable ways, boosting comprehension and writing.

    • Cognates are best taught in meaningful context.
    • Teach them about “false cognates”
    • Teach students to use context around text to make sense of terms

45 of 65

Cognate Walls & Activities

Cognate Activity: Scanning

(C) Region One Education Service Center

Reading Strategy: Scanning

    • What it means: Quickly look over the text to find familiar words or patterns.
    • Why we do it: To activate background knowledge and build confidence before reading. To engage students in making cross-linguistic connections.
    • What to look for:
      • Words that look like English (cognates)
      • Names, numbers, or punctuation
      • Repeated or bolded words

46 of 65

Cognate Walls & Activities

Cognate Activity: Scanning

(C) Region One Education Service Center

Es waren einmal drei Bären: Ein Bärenvater, eine Bärenmutter und ein Bärenbaby. Sie lebten gemeinsam in einem gelben Haus mit einem roten Dach inmitten eines großen Waldes.

Link to Audio

This is a short excerpt from a well-known story in English, written in German.

Before we listen to the story, take a moment to scan the text and look for any words that seem familiar.

    • Which words do you recognize?
    • Can you find any cognates—words that look or sound similar in English and German?

47 of 65

Cognate Walls & Activities

Es waren einmal drei Bären: Ein Bärenvater, eine Bärenmutter und ein Bärenbaby. Sie lebten gemeinsam in einem gelben Haus mit einem roten Dach inmitten eines großen Waldes.

Cognates:

Bärenbears

Vaterfather

Muttermother

Babybaby

Haushouse

Cognate Activity: Scanning

(C) Region One Education Service Center

English

German

Create anchor Chart

48 of 65

Cognate Walls

1-2 minute Mini Lessons

(C) Region One Education Service Center

Learning Strategy: Cognate Walls

    • What it is:

A teacher/student-created wall that highlights English-Spanish cognates

discovered during learning.

    • Why we do it:

To build cross-linguistic awareness, celebrate language connections,

and grow vocabulary in both languages.

    • What to look for:

-Words that look or sound similar in English and Spanish

-Cognates found in lessons, readings, or student ideas

-Rule-based patterns, like English words ending in -tion often

matching Spanish words ending in -ción (e.g., education →

educación)

49 of 65

Cognate Walls

(C) Region One Education Service Center

Rule-Based

Patterns

Initial Lesson

50 of 65

Cognate Walls

(C) Region One Education Service Center

Content-Based

Lessons

Interactive and Student

Created

51 of 65

Cognate Walls & Activities

Cross-Linguistic Connections Targeted Strategies

1-2 minute Mini Lessons

(C) Region One Education Service Center

52 of 65

1-2 Minute Mini Lessons

(C) Region One Education Service Center

Learning Strategy: 1-2 minute Mini Lessons – Cross-Linguistic Connections

What it is:

A brief (1–2 minute) lesson that helps students connect academic concepts and vocabulary across English and Spanish, using shared meanings and structures.

Why we do it:

To support emergent bilinguals in making cross-linguistic connections, strengthen content understanding, and build academic vocabulary in both languages.

What to look for:

    • Quick comparisons of English and Spanish words (e.g., nation → nación)
    • Highlighting patterns like -ty in English becoming -dad in Spanish (e.g., activity → actividad)
    • Student participation in identifying or generating cognates
    • Conceptual connections like “physical characteristics” → “características físicas”
    • Student use of both languages to explain or describe concepts

53 of 65

1-2 Mini Lessons

Math Story Problem:

Sofia is helping her teacher get ready for the school math fair. She is putting together equal groups of pencils, erasers, and rulers for each table.

    • She has 5 tables to set up.
    • Each table needs 8 pencils, 3 erasers, and 2 rulers.

How many pencils, erasers, and rulers does Sofia need in total?

(C) Region One Education Service Center

In this story problem, I would make connections to the language feature of Semantics and Cognates.

English

Spanish

Cognates

fair (event)

feria

fair (just)

justo

equal

iguales

total

total

Multiple-meaning words:

What does the word fair mean in this story problem?

Do you notice any cognates?

54 of 65

Cognate Walls & Activities

Cross-Linguistic Connections Targeted Strategies

1-2 minute Mini Lessons

Bilingual Books

(C) Region One Education Service Center

55 of 65

Build a Classroom Environment that Embraces Linguistic Sustaining Practices

(C) Region One Education Service Center

3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections

56 of 65

Quote-Reflection

English Learners bring with them prior knowledge, experiences, and strengths related to language and learning that educators must find ways to identify and build upon.

-From Literacy Foundations for English Learners

(C) Region One Education Service Center

What is this quote saying, and what strengths do I see in my emergent bilinguals?

57 of 65

Supporting Students’

Translanguaging

1

Strategic Grouping

Linguisitic Sustaining Practices

Preview-View-Review

58 of 65

Translanguaging

Translanguaging is when EB students use their full linguistic resources, incorporating elements of their primary language into their secondary language or vice versa to make meaning of communication.

Example: A student reads a science text in English and discusses it in Spanish with a peer to clarify meaning.

(C) Region One Education Service Center

59 of 65

Strategic Grouping

    • When grouping EBs ensure that they have access to grade level content and language instruction.

    • Heterogenous grouping is a best practice.

    • Heterogeneous grouping means putting students with different abilities together in the same group.

60 of 65

Strategic Grouping

Peer Learning

Authentic Communication

Support and Motivation

Diverse Strengths

Encourages

Collaboration

61 of 65

Preview-View-Review

What is the Preview-View-Review Strategy?

It’s a three-step instructional approach designed to support Emergent Bilinguals in understanding academic content more effectively by leveraging their home language.

62 of 65

Preview-View-Review

1. PREVIEW

🔹 Give students a short intro to the lesson in their home

language

🔹 Helps activate background knowledge & build context

🔹 Use summaries of text in home language, videos, or multilingual

websites

2. VIEW

🔹 Teach the main lesson in English

🔹 Incorporate visuals, gestures, and clear scaffolding

3. REVIEW

🔹 Wrap up key points again in students’ home language

🔹 Reinforces understanding & retention

63 of 65

3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections

Develop an Understanding of Cross-Language Transfer

    • Recognize how students use knowledge from one language to support learning in another. This includes the four types of transfer: positive, partial, neutral, and negative.

Support and Teach Cross-Linguistic Connections with Targeted Strategies

    • Use intentional strategies such as cognate charts, bilingual glossaries, bilingual texts, “The Bridge” instructional routines, or short 1–2-minute mini-lessons to support language development.

Build a Classroom Environment that Embraces Linguistic Sustaining Practices

    • Normalize the use of both languages through translanguaging, strategic grouping, and the Preview-View-Review strategy. Make both languages visible and valued.

(C) Region One Education Service Center

64 of 65

(C) Region One Education Service Center

Follow Us on Social Media

@RegionOneEducationServiceCenter

@RegionOneESC

@RegionOneESC

65 of 65

Blanca Estela Villarreal/Specialist

blavillarreal@esc1.net

956-984-6238

Thank you so much for participating!

Emergent Bilingual Support Program