Conexiones that Count
Cross-Linguistic Transfers to Biliteracy
Presented by
Blanca Estela Villarreal, Specialist
Emergent Bilingual Support Program
Curriculum, Instruction and Assessment
Division of Instructional Supports
(C) Region One Education Service Center
All materials, content, and forms contained in this training/presentation are the
intellectual property of Region One ESC©. All rights reserved.
They are intended for use by session participant at the classroom, campus,
or district level only. Materials are to be used “as is” without modification.
Materials may not be used for personal benefit or financial gain or for use outside of the school system.
Intellectual Property Statement
Blanca Villarreal
EB Program Specialist
Emergent Bilingual Support Program
Diana Gonzalez
Program Assistant
© 2023, Region One Education Service Center
Cuauhtémoc Paz
Director, Emergent Bilingual Support Program
Lina C. Cruz
EB Program Specialist
Ricardo Sánchez
EB Program Specialist
Leticia V. Sánchez
Title III Coordinator
Marcelina Garza
Lead-EB Support Program
Remote Check-In Code: BOY2025
(C) Region One Education Service Center
Essential Agreements
Active
Participation
Respect Diverse Perspectives
Creative Reflection
Growth Mindset
Concentrate on
Implementation
Kindness and Caring
(C) Region One Education Service Center
CO: We will examine types of cross-language transfer and apply strategies to intentionally design cross-linguistic connections that enhance biliteracy instruction in bilingual and ESL classrooms.
LO: We will discuss and describe types of cross-language transfer using academic language, and explain how selected strategies support biliteracy through cross-linguistic connections in bilingual and ESL instruction.
Content and Language Objectives
(C) Region One Education Service Center
Padlet for Activities
https://padlet.com/marcgarza/Crossshary
Quote-Reflection
(C) Region One Education Service Center
Bilingual learners’ awareness of differences and similarities between their languages offers a powerful foundation for developing higher levels of bilingualism and biliteracy.
-Sonia Soltero
What is this quote saying about how bilingual students learn?
Support
Build
3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections
Develop
Develop an Understanding of Cross-Language Transfer
Support and Teach Cross-Linguistic Connections with Targeted Strategies
(C) Region One Education Service Center
Build a Classroom Environment that Embraces Linguistic Sustaining Practices
Develop an Understanding of Cross-Language Transfer
(C) Region One Education Service Center
3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections
Research: Common Underlying Proficiency (CUP) Model
(C) Region One Education Service Center
Jim Cummins
How do students use knowledge from one language to support learning in another?
Cross-Language Transfer
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
(C) Region One Education Service Center
Cross-language transfer is when students use what they already know in their first language (L1) to help them learn and understand a second language (L2). In other words, they take skills, ideas, or concepts they’ve mastered in their home language and apply them directly when reading, writing, or speaking in the new language.
Cross-Language Transfer
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
(C) Region One Education Service Center
He has ten
years old.
Approximation
He is ten
years old.
Cross-Language Transfer
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer is not...
(C) Region One Education Service Center
Four Transfer Types
Positive
Neutral
Cross-Language Transfer
Negative
Partial
(Adapted from Spanish English Biliteracy Transfer-UC San Diego)
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Both languages share the same patterns, which effectively support the development of biliteracy.
Positive
(Adapted from Spanish English Biliteracy Transfer-UC San Diego)
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Example: "Negative" in English and "Negativo" in Spanish.
Positive
(C) Region One Education Service Center
Cognates
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
(C) Region One Education Service Center
Cognates
Explicit cognate instruction helps students see how their languages connect in predictable ways, boosting comprehension and writing.
Positive
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Similar patterns appear in both languages, so a comprehensive analysis is essential.
Partial
(C) Region One Education Service Center
English
Spanish
Four Transfer Types
Similar patterns appear in both languages, so a comprehensive analysis is essential.
Partial
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Partial
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Patterns that are exclusive to one language.
Neutral
(C) Region One Education Service Center
Spanish
English
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Patterns that are exclusive to one language.
Neutral
(C) Region One Education Service Center
Spanish
Acentuación: la tilde en español
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Patterns that are exclusive to one language.
Neutral
(C) Region One Education Service Center
Spanish
Contractions: In Spanish we do not use an apostrophe
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Patterns that are exclusive to one language.
Neutral
(C) Region One Education Service Center
English
Cross-Language Transfer
Neutral
Four Transfer Types
Patterns that are exclusive to one language.
(C) Region One Education Service Center
English
My dog’s ball is yellow.
Apostrophe
Cross-Language Transfer
Neutral
Patterns that are exclusive to one language.
Four Transfer Types
(C) Region One Education Service Center
Example:
Pedro's camisa es azul.
La camisa de
Pedro es azul.
Spanish
Apostrophe
Cross-Language Transfer
Approximations
Four Transfer Types
(C) Region One Education Service Center
Negative
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
Approximations
Four Transfer Types
(C) Region One Education Service Center
Negative
Common approximations:
Cross-Language Transfer
Approximations
Four Transfer Types
(C) Region One Education Service Center
Negative
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
Positive
Neutral
Negative
Partial
(Adapted from Spanish English Biliteracy Transfer-UC San Diego)
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
Four Transfer Types
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
Partial
Neutral
Positive
Negative
Link to activity: https://wordwall.net/resource/95216877
Four Transfer Types
(C) Region One Education Service Center
Cross-Language Transfer
Partial
Neutral
Positive
Negative
Link to activity: https://wordwall.net/resource/95216877
Cross-Language Transfer
(C) Region One Education Service Center
Transparent
Opaque
Support and Teach Cross-Linguistic Connections with Targeted Strategies
(C) Region One Education Service Center
3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections
(C) Region One Education Service Center
The depth of cross-language connections that can be planned depends greatly on the type of Bilingual or ESL program implemented in the district. Nonetheless, cross-language connections can be made in all programs. Today, we’ll review strategies that are possible across all program types, as well as a few that are more specific to Dual Language settings.
Access
Cross-Linguistic Connections Across Program Models
(C) Region One Education Service Center
What Feature to Focus on for Cross-Linguistic Connections
Align with Learning Goals and Standards/
Curriculum
Let Student Work and Data Guide What You Focus On
Connect to What Students Already Know
Choose Features That Boost Language and Content
Cognate Walls & Activities
Cross-Linguistic Connections Targeted Strategies
1-2 minute Mini Lessons
(C) Region One Education Service Center
(C) Region One Education Service Center
Explicit cognate instruction helps students see how their languages connect in predictable ways, boosting comprehension and writing.
Cognate Walls & Activities
Cognate Activity: Scanning
(C) Region One Education Service Center
Reading Strategy: Scanning
Cognate Walls & Activities
Cognate Activity: Scanning
(C) Region One Education Service Center
Es waren einmal drei Bären: Ein Bärenvater, eine Bärenmutter und ein Bärenbaby. Sie lebten gemeinsam in einem gelben Haus mit einem roten Dach inmitten eines großen Waldes.
This is a short excerpt from a well-known story in English, written in German.
Before we listen to the story, take a moment to scan the text and look for any words that seem familiar.
Cognate Walls & Activities
Es waren einmal drei Bären: Ein Bärenvater, eine Bärenmutter und ein Bärenbaby. Sie lebten gemeinsam in einem gelben Haus mit einem roten Dach inmitten eines großen Waldes.
Cognates:
Bären → bears
Vater → father
Mutter → mother
Baby → baby
Haus → house
Cognate Activity: Scanning
(C) Region One Education Service Center
English
German
Create anchor Chart
Cognate Walls
1-2 minute Mini Lessons
(C) Region One Education Service Center
Learning Strategy: Cognate Walls
A teacher/student-created wall that highlights English-Spanish cognates
discovered during learning.
To build cross-linguistic awareness, celebrate language connections,
and grow vocabulary in both languages.
-Words that look or sound similar in English and Spanish
-Cognates found in lessons, readings, or student ideas
-Rule-based patterns, like English words ending in -tion often
matching Spanish words ending in -ción (e.g., education →
educación)
Cognate Walls
(C) Region One Education Service Center
Rule-Based
Patterns
Initial Lesson
Cognate Walls
(C) Region One Education Service Center
Content-Based
Lessons
Interactive and Student
Created
Cognate Walls & Activities
Cross-Linguistic Connections Targeted Strategies
1-2 minute Mini Lessons
(C) Region One Education Service Center
1-2 Minute Mini Lessons
(C) Region One Education Service Center
Learning Strategy: 1-2 minute Mini Lessons – Cross-Linguistic Connections
What it is:
A brief (1–2 minute) lesson that helps students connect academic concepts and vocabulary across English and Spanish, using shared meanings and structures.
Why we do it:
To support emergent bilinguals in making cross-linguistic connections, strengthen content understanding, and build academic vocabulary in both languages.
What to look for:
1-2 Mini Lessons
Math Story Problem:
Sofia is helping her teacher get ready for the school math fair. She is putting together equal groups of pencils, erasers, and rulers for each table.
How many pencils, erasers, and rulers does Sofia need in total?
(C) Region One Education Service Center
In this story problem, I would make connections to the language feature of Semantics and Cognates.
English
Spanish
Cognates
fair (event)
feria
fair (just)
justo
equal
iguales
total
total
Multiple-meaning words:
What does the word fair mean in this story problem?
Do you notice any cognates?
Cognate Walls & Activities
Cross-Linguistic Connections Targeted Strategies
1-2 minute Mini Lessons
Bilingual Books
(C) Region One Education Service Center
Build a Classroom Environment that Embraces Linguistic Sustaining Practices
(C) Region One Education Service Center
3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections
Quote-Reflection
English Learners bring with them prior knowledge, experiences, and strengths related to language and learning that educators must find ways to identify and build upon.
-From Literacy Foundations for English Learners
(C) Region One Education Service Center
What is this quote saying, and what strengths do I see in my emergent bilinguals?
Supporting Students’
Translanguaging
1
Strategic Grouping
Linguisitic Sustaining Practices
Preview-View-Review
Translanguaging
Translanguaging is when EB students use their full linguistic resources, incorporating elements of their primary language into their secondary language or vice versa to make meaning of communication.
Example: A student reads a science text in English and discusses it in Spanish with a peer to clarify meaning.
(C) Region One Education Service Center
Strategic Grouping
Strategic Grouping
Peer Learning
Authentic Communication
Support and Motivation
Diverse Strengths
Encourages
Collaboration
Preview-View-Review
What is the Preview-View-Review Strategy?
It’s a three-step instructional approach designed to support Emergent Bilinguals in understanding academic content more effectively by leveraging their home language.
Preview-View-Review
1. PREVIEW
🔹 Give students a short intro to the lesson in their home
language
🔹 Helps activate background knowledge & build context
🔹 Use summaries of text in home language, videos, or multilingual
websites
2. VIEW
🔹 Teach the main lesson in English
🔹 Incorporate visuals, gestures, and clear scaffolding
3. REVIEW
🔹 Wrap up key points again in students’ home language
🔹 Reinforces understanding & retention
3-Step Plan for Supporting Cross-Linguistic Connections
Develop an Understanding of Cross-Language Transfer
Support and Teach Cross-Linguistic Connections with Targeted Strategies
Build a Classroom Environment that Embraces Linguistic Sustaining Practices
(C) Region One Education Service Center
(C) Region One Education Service Center
Follow Us on Social Media
@RegionOneEducationServiceCenter
@RegionOneESC
@RegionOneESC
Blanca Estela Villarreal/Specialist
blavillarreal@esc1.net
956-984-6238
Thank you so much for participating!
Emergent Bilingual Support Program