Support Request / Solicitud de Apoyo
The Bridge Collective offers volunteer-powered transportation assistance to people seeking abortion care within a 100-mile radius of Austin, TX, or people who live within 100 miles of Austin, TX. / The Bridge Collective ofrece transporte por voluntarios a personas que buscan servicios de aborto en un radio de 100 millas de Austin, TX, o a personas que viven dentro de 100 millas de Austin.

We will respond to your request within 48 hours. If you have not heard back from us or if you need a faster response, please call our hotline and leave a message: 512-524-9822. / Responderemos a tu pedida dentro de las 48 horas. Si no hayas recibido una respuesta o si necesitas que repondamos más rápidamente, por favor llama a nuestra línea de ayuda y deja un mensaje: 512-524-9822.

We are not lawyers, and we cannot advise you on the legal effect of SB8, a bill set to go into effect on Sept. 1, 2021, which purports to ban abortion in Texas after fetal cardiac activity is detected, which happens around 6 weeks. Here is a link to the text of SB8: https://capitol.texas.gov/tlodocs/87R/billtext/html/SB00008F.htm. We are relying on you and your clinic to comply with SB8. The Bridge Collective intends to comply with SB8. / No somos abogados y no podemos avisarte sobre los efectos legales de SB8, una ley que se hace efectivo el 1 de septiembre de 2021. Esa ley intenta prohibir el aborto en Texas después de la detección de la actividad cardiática fetal. Se puede leer la ley aquí: https://capitol.texas.gov/tlodocs/87R/billtext/html/SB00008F.htm. Estamos contando en ti y la clínica para cumplir con SB8. The Bridge Collective tiene previsto cumplir con SB8.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Preferred Name / Nombre Preferido *
Are you 18 or older? / ¿Tienes 18 años o más? *
It's okay if you are under 18. Knowing your age will help us refer you to the appropriate resources. / Está bien si tienes menos de 18 años. Saber su edad nos ayudará a recomendarle los recursos apropiados.
Your current zip code / Tu código postal *
The Bridge Collective can only provide support to people who live in Central Texas (within 100 miles of Austin). / Nosotros solo podemos ayudar a las personas que viven en el centro de Texas, o sea, dentro de 100 millas de Austin.
Your phone number / Tu número de teléfono *
Can we leave a detailed voicemail? / ¿Podemos dejar un mensaje detallado? *
Can we text you? / ¿Podemos enviarte texts/SMS? *
What is your preferred language? If not English, do you understand or speak any English? / ¿Cuál es tu lengua preferida? ¿Entiendes o hablas algo de inglés?
Next
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of The Bridge Collective. Report Abuse