Study on Translators
I'm a research student at National Institute of Technology, Tiruchirappalli, AI led Translation and Localisation services. Over the past month, my team and I have been studying translation workflows and translation/localisation value chain, with a focus on areas of improvement.

I’d love to learn from your experience in this field and would greatly appreciate the opportunity to connect and, if possible, schedule a short conversation at your convenience. Your insights would be invaluable for our research.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Name  *
Email *
What is your primary mode of translation work?  
Clear selection
Which language pairs do you usually work with?  
What type of translation do you do
Clear selection
Which sector do you translate for
Clear selection
On average, how many translation projects do you take up?  
Clear selection
What is the average duration of each project?  
Clear selection
What is your usual pay range (per word)?  
Clear selection
 Which translation tools/technologies do you frequently use? (Select all that apply)  
If you use Translation tools, how do you usually incorporate it into your workflow?  
Clear selection
How satisfied are you  the tools you are using
Clear selection
How accurate are these tools
Clear selection
How often do you have to make corrections to the translation provided by these tools.
Clear selection
How many corrections do you have to make
Clear selection
On average how much time does it take to make the the corrections, if any
What is your biggest challenge as a freelance translator? (Select all that apply)  
Do you believe there is scope of improvement in the tools available
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report